Descargar Imprimir esta página

Enlaces rápidos

MCT-10
Instrucciones de seguridad
Uso previsto
Este equipo sirve como comprobador de cables multifuncional. Cualquier otro uso y
el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que
pueden provocar daños personales y materiales. No se asume ninguna responsabili-
dad por daños que pueda ocasionar un uso inadecuado.
El equipo solo debe ser utilizado por personas que tengan las capacidades físicas, sen-
soriales y mentales suficientes, así como los conocimientos y la experiencia adecua-
dos. Otras personas solo pueden utilizar el equipo si están supervisadas o instruidas
por una persona responsable de su seguridad.
¡Riesgo de asfixia y lesiones para los niños!
Los niños se pueden asfixiar con el material del embalaje o las piezas de
pequeño tamaño. Los niños pueden sufrir lesiones al manipular el equipo.
No deje nunca que los niños jueguen con el material del embalaje o el
aparato. No deje nunca el material del embalaje al alcance de bebés y ni-
ños pequeños. Si no necesita el material del embalaje, deséchelo siempre
de forma correcta. ¡No deje a los niños utilizar el equipo sin supervisión!
Mantenga las piezas de pequeño tamaño fuera del alcance de los niños y
asegúrese de que no arranquen piezas pequeñas del producto para jugar
con ellas (p. ej., los botones de mando).
¡Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta!
La inserción incorrecta de pilas o baterías recargables puede provocar in-
cendios y destruir el equipo y las pilas o baterías recargables. Tenga en
cuenta las indicaciones de las pilas o baterías recargables y del equipo. Al
insertar las pilas o baterías, asegúrese de que la polaridad sea correcta.
¡Posibles daños por fugas en las pilas!
Las pilas o baterías recargables pueden tener fugas y dañar permanente-
mente el equipo. Extraiga las pilas o las baterías recargables del equipo si
no va a utilizarlo durante mucho tiempo.
Características técnicas
• Construcción metálica robusta y compacta para una absoluta aptitud para la
carretera, durabilidad y fiabilidad
• Prueba cables con cualquier tipo de combinación con las siguientes conexiones:
Clavija jack de 6,35 mm ( balanceada), clavija cinch, XLR (no balanceada/balancea-
da), clavija banana, clavija DIN de 5 patillas, Speakon
Conexiones y elementos de mando
,
'
+
&
)
%
$
#
ö
-,
'
&
*
%
.
(
#
Guía de inicio rápido
Este documento contiene información importante sobre el uso seguro del produc-
to. Lea y siga las instrucciones de seguridad e indicaciones contenidas en él. Guarde
este documento para consultarlo cuando sea necesario. Si entrega el producto a
otra persona, entregue con él este documento.
El documento está sujeto a las modificaciones necesarias. Consulte la última ver-
sión de la documentación, que está a su disposición en www.thomann.de.
¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas!
Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede su-
frir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condicio-
nes ambientales indicadas en el apartado "Datos técnicos". Evite utilizarlo
en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con
vibraciones fuertes. Evite utilizarlo en entornos en los que haya fuertes va-
riaciones de temperatura. Si no es posible evitar las variaciones de tempe-
ratura (p. ej., tras un transporte con temperaturas exteriores muy bajas), no
encienda el equipo inmediatamente. Evite en todo momento que el equi-
po entre en contacto con fluidos o con humedad. No traslade el equipo a
otro lugar durante su uso. En entornos en los que haya mucha suciedad (p.
ej., con polvo, humo, nicotina o niebla), encargue regularmente la limpieza
del equipo a personal técnico cualificado a fin de evitar daños por sobre-
calentamiento u otros fallos de funcionamiento.
Manipulación en general
• Para prevenir daños, no emplee nunca la fuerza al manejar el equipo.
• No sumerja el equipo en agua. Limpie el producto únicamente con un paño
limpio y seco. No utilice limpiadores líquidos como el benceno, disolventes o
productos de limpieza inflamables.
¡Evite cualquier contacto del equipo con sustancias extrañas!
Mantenga el aparato alejado de cualquier recipiente que contenga líquidos. Si
entra líquido en el aparato, puede destruirlo o provocar un incendio. Asegúrese
también de que no penetre en el aparato objeto metálico alguno.
• Permite comprobar la tensión de la pila y la toma de tierra, incluidas las sondas
de medición
• Pantalla LED lógica y clara
• Interruptor de 6 vías para seleccionar las conexiones que se van a comprobar
1 Compartimiento de la pila
2 [speakON] | Toma para clavija Speakon
3 [XLR/f] | Toma para enchufe XLR, 3 clavijas, hembra
4 [Phono] | Toma para clavija cinch
5 [DIN] | Toma para clavija DIN de 5 patillas
6 [TRS-Jack] | Toma para clavija de 6,35 mm
7 [XLR/m] | Toma para enchufe XLR, 3 contactos, macho
8 [Ground] | LED de tierra. Gire el regulador giratorio a la posición [Ground]. Si
el LED se enciende, hay conexión entre el enchufe y la carcasa.
9 [Battery Check] | Indicador del estado de carga de la pila bloque de 9 V inser-
tada. Gire el regulador giratorio a la posición [Battery Check].
Si el LED se enciende, la pila está completamente cargada. Cuando la pila
está agotada, el LED no se enciende y hay que cambiarla.
10 LEDs [1]...[5] | LEDs de prueba de los contactos 1 a 5 de la clavija conectada a
comprobar.
11 Tomas para conectores banana
12 LED de prueba para tomas de corriente tipo banana
13 Regulador giratorio para seleccionar los contactos a comprobar de la clavija
conectada correspondiente
ES
loading

Resumen de contenidos para thomann MCT-10

  • Página 1 él este documento. El documento está sujeto a las modificaciones necesarias. Consulte la última ver- MCT-10 sión de la documentación, que está a su disposición en www.thomann.de. Instrucciones de seguridad Uso previsto ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Este equipo sirve como comprobador de cables multifuncional.
  • Página 2 También puede retirar gratuita- chos materiales de cualquier manera; asegúrese de que se reciclen. Respete las mente su viejo aparato de Thomann GmbH. Infórmese sobre las condiciones actuales indicaciones y signos que aparecen en la superficie del embalaje.