Manual de la BISSELL PowerForce Powerbrush Pet XL 3071
- 1 Descripción general del producto
- 2 ¿Qué hay en la caja?
- 3 Montaje
- 4 Fórmulas de limpieza
- 5 Llenado del depósito de agua limpia
- 6 Limpieza de alfombras y tapetes
- 7 Limpieza con la manguera y la herramienta
- 8 Vaciado del depósito de agua sucia
- 9 Cuidado posterior a la limpieza
- 10 Sustitución de las correas y los rodillos de cepillo
- 11 Almacenamiento de su máquina
- 12 Resolución de problemas
- 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 14 Referencias
- 15 Descargar el manual
- 16 En otros idiomas

Descripción general del producto

- Mango superior
- Gatillo de pulverización
- Depósito de agua limpia
- Asa de transporte
- Depósito de agua sucia
- Puerta de la manguera de accesorios
¡Visite nuestro sitio web para obtener una guía completa de su nueva compra!
Esta guía tiene todo lo que necesita para prepararse para el primer uso, incluyendo la configuración, el uso y el mantenimiento de su máquina, pero en línea encontrará recursos adicionales como consejos y solución de problemas, videos, registro de productos, piezas y más. Vaya a support.BISSELL.com.
¿Qué hay en la caja?
Los accesorios estándar pueden variar según el modelo. Para identificar lo que debe incluirse con su compra, consulte la lista de "Contenidos de la caja" que se encuentra en la solapa superior de la caja.
| | | | |||
| Mango superior | Base con depósito de agua sucia | Depósito de agua limpia | (2) Fórmulas de tamaño de prueba de BISSELL® | |||
| | | ||||
| Bolsa de accesorios y manguera | Herramienta para manchas difíciles de 3" | Herramienta de limpieza de boquillas | ||||
Montaje
Vaya a support.BISSELL.com para ver videos de montaje.
| | | ||||
|
|
| ||||
Fórmulas de limpieza
Vea nuestra familia de fórmulas de limpieza para su familia de creadores de desorden en BISSELL.com.
Tenga a mano muchas fórmulas BISSELL® para que pueda limpiar cuando le convenga. Utilice siempre fórmulas BISSELL originales en su máquina. Otras fórmulas pueden dañar la máquina y anular la garantía.
| | | | |
| Clean + Refresh Limpieza potente y eliminación de olores con la frescura de Febreze. | PET Stain & Odor Elimina las manchas difíciles de las mascotas. Incluye StainProtect™ para proteger contra futuras manchas | PRO MAX Clean + Protect Nuestra fórmula más potente para la suciedad y las manchas difíciles e incrustadas. Incluye StainProtect para proteger contra futuras manchas | PET PRO OXY Urine Eliminator Nuestra mejor fórmula para manchas y olores de orina de mascotas. Incluye StainProtect para proteger contra futuras manchas | Pet Stain & Odor + Antibacterial Limpia y controla las bacterias que causan el mal olor. Usar con |
Ciertas marcas comerciales se utilizan bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus afiliados.
Pretratamiento
Pretrate las manchas para mejorar la alfombra con cualquier fórmula para aumentar su eficacia.
| | |
| PET Stain Pretreat Elimina permanentemente las manchas difíciles de las mascotas. Elimina los olores con Enzyme Action. | PET PRO OXY Stain Destroyer Elimina permanentemente las manchas difíciles de las mascotas. Elimina los olores de las mascotas con OXY. | PET Pretreat + Sanitize Penetra para desinfectar y aflojar las manchas difíciles. |
Potenciador
Añada potenciadores de la fórmula de limpieza de alfombras Boost para mejorar el rendimiento de la limpieza.
| | |
| OXY Boost Elimina permanentemente las manchas antiguas e incrustadas. | PRO MAX Boost Añada a la fórmula para obtener una potencia de limpieza profunda 2 veces mayor. | PET OXY Boost Elimina permanentemente las manchas de las mascotas. Elimina los olores de las mascotas. |
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice solo la fórmula de limpieza BISSELL diseñada para usarse con esta máquina.
Llenado del depósito de agua limpia
¿Es más de ver videos? Diríjase a support.BISSELL.com para ver videos prácticos útiles.
Nota: Llene con agua del grifo tibia (140 °F/60 °C MÁX.) y agregue la fórmula BISSELL® adecuada. No use agua hirviendo. No caliente el agua ni el depósito en el microondas.
| | | ||
|
|
| ||
| ||||
| | |||
|
| |||
Limpieza de alfombras y tapetes
Visite support. BISSELL.com para ver útiles vídeos prácticos sobre la limpieza de alfombras.
Consejos antes de la limpieza
- Pase una aspiradora en seco sobre la zona antes de utilizar su limpiador de alfombras.
- Para evitar daños en las alfombras bereberes, evite las pasadas repetidas en la misma zona.
- Antes de limpiar tapetes, compruebe la etiqueta del fabricante y pruebe la solidez del color en un lugar poco visible del tapete. No lo use en alfombras de seda o delicadas.
- Es habitual rellenar el depósito de agua limpia y vaciar el depósito de agua sucia varias veces durante la limpieza. El tamaño de la habitación y la velocidad de limpieza afectan a la frecuencia con la que puede ser necesario rellenar o vaciar el depósito.
| | |
|
|
|
| | |
|
| |
Nota: Cuando la solución esté fluyendo, se formarán burbujas en los bordes de la boquilla. Mantener pulsado el gatillo continuamente puede provocar que la alfombra se moje demasiado.
Limpieza con la manguera y la herramienta
Visite support. BISSELL.com para obtener consejos y trucos útiles sobre el uso de las herramientas de su máquina.
Consejos antes de la limpieza
- Compruebe la solidez del color en un lugar poco visible antes de limpiar una zona más grande.
- Si es posible, compruebe el relleno de la tapicería. El relleno de color puede traspasar la tela cuando está mojada.
- Aspire a fondo para recoger los residuos sueltos y el pelo de las mascotas.
- Compruebe la etiqueta del fabricante antes de la limpieza. No lo use sobre terciopelo o seda.
- El rodillo de cepillos permanece encendido mientras se limpia con la manguera y la herramienta. No permita que el limpiador permanezca en un lugar durante un período de tiempo prolongado, ya que puede dañar el suelo.
| | |
|
|
|
| | |
|
|
|
Vaciado del depósito de agua sucia
Para ver vídeos prácticos sobre el mantenimiento de su máquina, visite support. BISSELL.com.
| | |
|
|
|
| | |
|
| |
| Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, apaga la alimentación y desconecta el enchufe de la toma de corriente. | ||
Cuidado posterior a la limpieza
Visite support. BISSELL.com para ver vídeos prácticos adicionales sobre el mantenimiento de su máquina.
| | |
|
|
|
| | |
|
|
|
Limpieza del rodillo de cepillos
| | |
|
|
|
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, apaga la alimentación y desconecta el enchufe de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento o la solución de problemas.
Sustitución de las correas y los rodillos de cepillo
Para piezas de repuesto, diríjase a BISSELL.com/parts.
Necesario para el mantenimiento

Destornillador Phillips
- Desenchufe la máquina. Retire ambos depósitos. Con la máquina reclinada, localice la tapa de acceso a la correa y coloque la máquina de lado.
![Coloque la máquina de lado]()
- Retire los 3 tornillos de la tapa de acceso al cepillo con un destornillador Phillips. Retire la tapa de acceso para dejar al descubierto la correa dentada y el rodillo del cepillo.
![Retire los tornillos de la tapa de acceso al cepillo]()
- Retire los 2 tornillos de la tapa de acceso a la correa con un destornillador Phillips. Retire la placa de acceso para dejar al descubierto la correa plana de la bomba. Si la correa plana de la bomba está rota, puede retirarla suavemente de la máquina. Sustituiremos esta correa en el paso 5.
![Retire los tornillos de la tapa de acceso a la correa]()
- Retire la tapa del cepillo levantándola hacia arriba. Retire la correa dentada grande de la bomba. Los rodillos del cepillo se pueden sustituir o limpiar en este momento, si es necesario.
![Retire la tapa del cepillo]()
- Si la correa plana de la bomba está rota, coloque una correa nueva alrededor del área roja de la polea grande. Use su pulgar para estirarla hacia la parte posterior de la máquina y transfierala al eje de metal.
![Coloque la correa nueva de la bomba plana alrededor del área roja de la polea grande]()
- Para reemplazar la correa dentada de la bomba, enrolle la correa nueva alrededor de la pequeña polea de metal dentada. Mientras está enrollada alrededor de la polea, estire y enrolle alrededor del engranaje del cepillo.
![Coloque la correa dentada nueva alrededor de la polea de metal dentada]()
Almacenamiento de su máquina
Para obtener más consejos útiles sobre el mantenimiento, consulte support. BISSELL.com.
Una vez que haya terminado la limpieza, asegúrese de que los depósitos de agua sucia y limpia estén vacíos, enjuagados y secos antes del próximo uso. Enrolle el cable alrededor del enrollacables para guardarlo. Guarde la máquina en un área protegida y seca.
AVISO
Para reducir el riesgo de fugas, no guarde la unidad donde pueda congelarse. Podrían producirse daños en los componentes internos.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, apague la alimentación y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o la resolución de problemas.
Resolución de problemas
A continuación, se muestran algunos de los problemas con los que puede encontrarse. Si no ve el problema que está experimentando a continuación, visite support. BISSELL.com.
| Problema | Causa posible | Soluciones |
Pulverización reducida o sin pulverización | El depósito de agua limpia puede estar vacío. | Vuelva a llenar el depósito. |
| Es posible que el depósito de agua limpia no esté colocado completamente. | Apague la alimentación. Retire y vuelva a colocar el depósito. | |
| Es posible que la bomba haya perdido la carga en el modo de limpieza de la manguera. | Sostenga el extremo de la manguera por debajo del nivel del agua en el depósito para cebar la bomba. | |
Sin pulverización a través de la manguera y la herramienta | La manguera de la máquina no está cebada. | Con la máquina APAGADA y desenchufada, retire la boquilla del pie. Coloque un bolígrafo en el cilindro negro junto al tornillo. Cuando aparezcan burbujas de agua, retire el bolígrafo. Vuelva a montar la boquilla y la manguera. |
Pérdida de potencia de succión | Es posible que los depósitos no estén colocados correctamente. | Recoja ambos depósitos y vuelva a colocarlos para que encajen correctamente. |
| El depósito de agua sucia ha recogido la cantidad máxima de agua sucia y ha alcanzado la línea de llenado. | Vacíe el depósito de agua sucia. | |
| El depósito de agua limpia está vacío. | Compruebe los niveles de líquido en el depósito de agua limpia. Vuelva a llenar el depósito si está vacío. | |
| La lengüeta de goma del depósito de agua sucia no está bien sellada. | Compruebe la lengüeta de goma del depósito de agua sucia y presione firmemente en todos los bordes para asegurarla herméticamente (consulte el paso 2 para obtener más detalles). | |
| Es posible que la puerta de la manguera de accesorios no esté bien cerrada en su lugar. | Compruebe la puerta de la manguera de accesorios y asegúrese de que esté bien cerrada; debe estar bloqueada en su lugar. | |
| La boquilla puede estar obstruida por pelo de mascotas o residuos. | Utilice la herramienta de limpieza de la boquilla y siga los pasos para "Limpiar la boquilla". | |
| Boquilla no instalada correctamente. | Retire y vuelva a instalar la boquilla. | |
Sin alimentación | Interruptor de modo de limpieza confundido con el botón de encendido. | Pulse el botón de encendido en el lado izquierdo de la máquina para encenderla (ON). |
| Es posible que el tomacorriente no esté activo. | Intente enchufar un dispositivo diferente que utilice un tomacorriente con conexión a tierra para probar la alimentación del tomacorriente. | |
Fuga del depósito de agua limpia | Es posible que el depósito se haya llenado en exceso |
|
| Es posible que haya agua atrapada en el espacio entre el depósito y el asa del depósito. | ||
Fuga del depósito de agua sucia | El anillo del depósito no está instalado correctamente. | Retire el depósito. Retire y vuelva a instalar el anillo del depósito. |
Nota: Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.
¡Estamos moviendo nuestros rabos!
BISSELL® apoya con orgullo a BISSELL Pet Foundation® y su misión de ayudar a salvar mascotas sin hogar. Cuando compra un producto BISSELL, también ayuda a salvar mascotas. Estamos orgullosos de diseñar productos que ayudan a que desaparezcan los desastres de las mascotas, los olores y la falta de hogar de las mascotas.
Visite BISSELLsavespets.com para obtener más información.
Pero espere, ¡hay más!
Únase a nosotros en línea para obtener una guía completa de su nuevo producto, que incluye la resolución de problemas, el registro del producto, las piezas y más. Vaya a support.BISSELL.com.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU ELECTRODOMÉSTICO.
Cuando utilice un electrodoméstico, deben observarse precauciones básicas, incluidas las siguientes:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
- Conéctelo únicamente a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. No modifique el enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas.
- No deje el electrodoméstico enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
- No lo exponga a la lluvia. Guárdelo en interiores.
- No permita que se use como un juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando lo utilicen niños o cerca de ellos.
- No lo utilice para ningún propósito que no sea el descrito en esta guía del usuario. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante.
- No lo utilice con un cable o enchufe dañado. Si el electrodoméstico no funciona como debería, o se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, hágalo reparar en un centro de servicio autorizado.
- No tire del cable ni lo transporte por el cable, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas.
- No haga funcionar el electrodoméstico sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable.
- No manipule el enchufe o el electrodoméstico con las manos mojadas.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las partes móviles del electrodoméstico y sus accesorios.
- Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar el electrodoméstico.
- Tenga especial cuidado al limpiar en las escaleras.
- No lo utilice para recoger materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni lo utilice en áreas donde puedan estar presentes.
- No utilice el electrodoméstico en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por pintura a base de aceite, disolvente de pintura, algunas sustancias antipolillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
- No lo utilice para recoger materiales tóxicos (lejía con cloro, amoníaco, limpiador de desagües, etc.).
- No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
- No recoja objetos duros o afilados como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
- No lo utilice sin los filtros colocados.
- Utilice solo las fórmulas de limpieza BISSELL® diseñadas para usar con este electrodoméstico para evitar daños a los componentes internos. Consulte la sección "Fórmulas de limpieza" de esta guía.
- No lo sumerja. Úselo solo en superficies humedecidas por el proceso de limpieza.
- Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie nivelada.
- No transporte el electrodoméstico mientras esté en uso.
- Instale siempre el flotador antes de cualquier operación de recogida en húmedo.
- Desconéctelo antes de conectar la herramienta TurboBrush®.
- La película de plástico puede ser peligrosa. Para evitar el peligro de asfixia, manténgala alejada de los niños.
- El líquido no debe dirigirse hacia equipos que contengan componentes eléctricos.
- Utilice solo el tipo y la cantidad de líquidos especificados en la sección de operaciones de esta guía.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MODELO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ANULA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico calificado si no está seguro de si el tomacorriente está debidamente conectado a tierra. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. Este electrodoméstico está diseñado para usarse en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe de la ilustración. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador de enchufe con este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta segura de menor resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El cable de este electrodoméstico tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. Debe enchufarse únicamente a un tomacorriente que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

Si su electrodoméstico tiene un rodillo de cepillo motorizado, no deje la máquina funcionando en el mismo lugar sin el mango completamente vertical.
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de la BISSELL PowerForce Powerbrush Pet XL 3071

.






