MSI A320M-A PRO, A520M-A PRO - Manual de la placa base

Especificaciones

CPU Soporta AMD Ryzen™ de 1ª, 2ª y 3ª Generación / Ryzen™ con gráficos Radeon™ Vega y AMD Ryzen™ de 2ª Generación con gráficos Radeon™ / Athlon™ con gráficos Radeon™ Vega y procesadores de escritorio A-series / Athlon X4 para Socket AM4
Chipset AMD® A320 Chipset
Memory
  • 2x ranuras de memoria DDR4, soporte hasta 32GB*
    • Soporte 1866/ 2133/ 2400/ 2667(OC)/ 2933(OC)/ 3200(OC)+ MHz
  • Arquitectura de memoria de doble canal
  • Soporta memoria UDIMM no ECC
  • Soporta memoria UDIMM ECC (modo no ECC)
* Por favor, consulte www.msi.com para obtener más información sobre la memoria compatible.
Expansion Slots
  • 1x ranura PCIe 3.0 x16
    • Soporta velocidad x16 con procesadores AMD Ryzen™ de 1ª, 2ª y 3ª Generación
    • Soporta velocidad x8 con procesadores Ryzen™ con Radeon™ Vega
      Gráficos y AMD Ryzen™ de 2ª Generación con procesadores de gráficos Radeon™
    • Soporta velocidad x4 con procesadores AMD® Athlon™ con gráficos Radeon™ Vega
  • 1x ranura PCIe 2.0 x1
Onboard Graphics
  • 1x puerto DVI-D, soporta una resolución máxima de 1920x1200@60Hz*
  • 1x puerto HDMI™ 1.4, soporta una resolución máxima de 4096x2160@30Hz*

* Solo es compatible cuando se utiliza AMD® Ryzen™ con gráficos Radeon™ Vega y AMD Ryzen™ de 2ª generación con gráficos Radeon™/ Athlon™ con procesadores de gráficos Radeon™ Vega

* Memoria compartida máxima de 2048 MB

Storage AMD® A320 Chipset
  • 4x puertos SATA 6Gb/s
  • Soporta RAID 0, RAID 1 y RAID 10
USB AMD® A320 Chipset
  • 6x USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) (4 puertos Type-A en el panel posterior, 2 puertos disponibles a través de los conectores internos)
  • 6x puertos USB 2.0 (USB de alta velocidad) (2 puertos Type-A en el panel posterior, 4 puertos disponibles a través de los conectores internos)
Audio
  • Realtek® ALC892 Codec
  • Audio de alta definición de 7.1 canales
LAN 1x controlador LAN Gigabit Realtek 8111H
Back Panel Connectors
  • 1x puerto de teclado PS/2
  • 1x puerto de ratón PS/2
  • 1x puerto DVI-D
  • 1x puerto HDMI™
  • 4x puertos USB 3.2 Gen1 Type-A
  • 1x puerto LAN (RJ45)
  • 2x puertos USB 2.0 Type-A
  • 3x conectores de audio
Internal Connectors
  • 1x conector de alimentación principal ATX de 24 pines
  • 1x conector de alimentación ATX 12V de 4 pines
  • 4x conectores SATA 6Gb/s
  • 1x conector USB 3.2 Gen1 (soporta 2 puertos USB 3.2 Gen1 adicionales)
  • 2x conectores USB 2.0 (soporta 4 puertos USB 2.0 adicionales)
  • 1x conector de ventilador de CPU de 4 pines
  • 1x conector de ventilador del sistema de 4 pines
  • 1x conector de audio del panel frontal
  • 1x conector de puerto serie
  • 2x conectores del panel frontal
  • 1x conector de módulo TPM
  • 1x conector de intrusión en el chasis
  • 1x jumper Clear CMOS
I/O Controller Chip controlador NUVOTON NCT5565
Hardware Monitor
  • Detección de temperatura de CPU/Sistema
  • Detección de velocidad del ventilador de CPU/Sistema
  • Control de velocidad del ventilador de CPU/Sistema
Form Factor
  • Factor de forma m-ATX
  • 8.9 in. x 7.4 in. (22.6 cm x 18.7 cm)
BIOS Features
  • 1x flash de 128 Mb
  • UEFI AMI BIOS
  • ACPI 6.1, SM BIOS 2.8
  • Multi-idioma
Software
  • Drivers (Controladores)
  • SUPER CHARGER
  • COMMAND CENTER
  • LIVE UPDATE 6
  • SMART TOOL
  • X-BOOST
  • CPU-Z MSI GAMING
  • Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive
  • Norton™ Internet Security Solution

Contenido del paquete

Por favor, compruebe el contenido del paquete de su placa base. Debe contener:

  • Placa base
  • DVD de controladores
  • Guía de instalación rápida
  • Protección de E/S
  • Cable SATA 6G
  • Insignia de la caja
  • Tarjeta de registro del producto

Información importante
Si alguno de los elementos anteriores está dañado o falta, póngase en contacto con su distribuidor.

Panel de E/S trasero

Panel de E/S trasero

Tabla de estado de los LED del puerto LAN

Tabla de estado de los LED del puerto LAN

Configuración de audio de 7.1 canales

Para configurar el audio de 7.1 canales, tiene que conectar el módulo de E/S de audio frontal al conector JAUD1 y seguir los pasos siguientes.

  1. Haga clic en Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings (Configuración avanzada) para abrir el diálogo siguiente.
  2. Seleccione Mute the rear output device, when a front headphone plugged in (Silenciar el dispositivo de salida trasero cuando se conectan auriculares frontales).
  3. Conecte sus altavoces a los conectores de audio en el panel de E/S trasero y frontal. Cuando se conecta a un dispositivo en un conector de audio, aparecerá una ventana de diálogo preguntando qué dispositivo está actualmente conectado.

Descripción general de los componentes

Descripción general de los componentes
* Distancia desde el centro de la CPU a la ranura DIMM más cercana.

Socket de la CPU

Por favor, instale la CPU en el socket de la CPU como se muestra a continuación.
Instalación del socket de la CPU

  • Siempre desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o retirar la CPU.
  • Por favor, conserve la tapa protectora de la CPU después de instalar el procesador. MSI atenderá las solicitudes de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) solo si la placa base viene con la tapa protectora en el socket de la CPU.
  • Al instalar una CPU, recuerde siempre instalar un disipador de calor para la CPU. Un disipador de calor para la CPU es necesario para evitar el sobrecalentamiento y mantener la estabilidad del sistema.
  • Confirme que el disipador de calor de la CPU ha formado un sello hermético con la CPU antes de arrancar su sistema.
  • El sobrecalentamiento puede dañar seriamente la CPU y la placa base. Asegúrese siempre de que los ventiladores de refrigeración funcionen correctamente para proteger la CPU del sobrecalentamiento. Asegúrese de aplicar una capa uniforme de pasta térmica (o cinta térmica) entre la CPU y el disipador de calor para mejorar la disipación del calor.
  • Si compró una CPU y un disipador/refrigerador separados, consulte la documentación en el paquete del disipador/refrigerador para obtener más detalles sobre la instalación.

Ranuras DIMM

Por favor, instale el módulo de memoria en la ranura DIMM como se muestra a continuación.
Instalación de las ranuras DIMM

  • Debido al uso de recursos del chipset, la capacidad disponible de memoria será un poco menor que la cantidad instalada.
  • Tenga en cuenta que la capacidad máxima de memoria direccionable es de 4GB o menos para el sistema operativo Windows de 32 bits debido a la limitación de la dirección de memoria. Por lo tanto, le recomendamos que instale el sistema operativo Windows de 64 bits si desea instalar más de 4GB de memoria en la placa base.

PCI_E1~2: Ranuras de expansión PCIe

Procesadores \ Ranuras 1ª, 2ª y 3ª Gen AMD Ryzen™ Ryzen™ con Radeon™ Vega Graphics/ 2ª Gen AMD Ryzen™ con Radeon™ Graphics y A-series/ Athlon X4 Athlon™ con Radeon™ Vega Graphics
PCI_E1 PCIe 3.0 x16 PCIe 3.0 x8 PCIe 3.0 x4
PCI_E2 PCIe 2.0 x1 PCIe 2.0 x1 PCIe 2.0 x1

  • Si instala una tarjeta gráfica grande y pesada, necesita usar una herramienta como MSI Gaming Series Graphics Card Bolster para soportar su peso y evitar la deformación de la ranura.
  • Al agregar o quitar tarjetas de expansión, siempre apague la fuente de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Lea la documentación de la tarjeta de expansión para verificar si hay cambios adicionales de hardware o software necesarios.

JFP1, JFP2: Conectores del panel frontal

Estos conectores se conectan a los interruptores y LEDs en el panel frontal.

1 HDD LED + 2 Power LED +
3 HDD LED - 4 Power LED -
5 Reset Switch (Interruptor de reinicio) 6 Power Switch (Interruptor de encendido)
7 Reset Switch (Interruptor de reinicio) 8 Power Switch (Interruptor de encendido)
9 Reserved (Reservado) 10 No Pin (Sin pin)

JFP1, JFP2: Conectores del panel frontal

1 Speaker - (Altavoz -) 2 Buzzer + (Zumbador +)
3 Buzzer - (Zumbador -) 4 Speaker + (Altavoz +)

SATA1~4: Conectores SATA 6Gb/s

Estos conectores son puertos de interfaz SATA 6Gb/s. Cada conector puede conectarse a un dispositivo SATA.
Conectores SATA 6Gb/s

  • Por favor, no doble el cable SATA en un ángulo de 90 grados. De lo contrario, puede producirse la pérdida de datos durante la transmisión.
  • Los cables SATA tienen enchufes idénticos en ambos lados del cable. Sin embargo, se recomienda que el conector plano se conecte a la placa base para ahorrar espacio.

ATX_PWR1, CPU_PWR1: Conectores de alimentación

Estos conectores le permiten conectar una fuente de alimentación ATX.

1 +3.3V 13 +3.3V
2 +3.3V 14 -12V
3 Ground (Tierra) 15 Ground (Tierra)
4 +5V 16 PS-ON#
5 Ground (Tierra) 17 Ground (Tierra)
6 +5V 18 Ground (Tierra)
7 Ground (Tierra) 19 Ground (Tierra)
8 PWR OK 20 Res
9 5VSB 21 +5V
10 +12V 22 +5V
11 +12V 23 +5V
12 +3.3V 24 Ground (Tierra)
1 Ground (Tierra) 3 +12V
2 Ground (Tierra) 4 +12V


Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén conectados de forma segura a una fuente de alimentación ATX adecuada para garantizar un funcionamiento estable de la placa base.

CPU_FAN1, SYS_FAN1: Conectores de ventilador PWM

Los conectores de ventilador en modo PWM proporcionan una salida constante de 12V y ajustan la velocidad del ventilador con la señal de control de velocidad. Cuando conecta un ventilador de 3 pines (no PWM) a un conector de ventilador en modo PWM, la velocidad del ventilador siempre se mantendrá al 100%, lo que podría generar mucho ruido.

Puede ajustar la velocidad del ventilador en BIOS > Advanced > Hardware Monitor (BIOS > Avanzado > Monitor de Hardware).

JUSB1, JUSB2: Conectores USB 2.0

Estos conectores le permiten conectar puertos USB 2.0 en el panel frontal.

Conectores USB 2.0 1 VCC 2 VCC
3 USB0- 4 USB1-
5 USB0+ 6 USB1+
7 Ground (Tierra) 8 Ground (Tierra)
9 No Pin (Sin Pin) 10 NC

Información importante

  • Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage. (Tenga en cuenta que los pines VCC y de tierra deben conectarse correctamente para evitar posibles daños.)
  • In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install MSI® SUPER CHARGER software. (Para recargar su iPad, iPhone y iPod a través de puertos USB, instale el software MSI® SUPER CHARGER.)

JUSB3: Conector USB 3.2 Gen1

Estos conectores le permiten conectar puertos USB 3.2 Gen1 en el panel frontal.

Conectores USB 3.2 Gen1 1 Power (Alimentación) 11 USB2.0+
2 USB3_RX_DN 12 USB2.0-
3 USB3_RX_DP 13 Ground (Tierra)
4 Ground (Tierra) 14 USB3_TX_C_DP
5 USB3_TX_C_DN 15 USB3_TX_C_DN
6 USB3_TX_C_DP 16 Ground (Tierra)
7 Ground (Tierra) 17 USB3_RX_DP
8 USB2.0- 18 USB3_RX_DN
9 USB2.0+ 19 Power (Alimentación)
10 NC 20 No Pin (Sin Pin)

Información importante
Note that the Power and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage. (Tenga en cuenta que los pines de alimentación y de tierra deben conectarse correctamente para evitar posibles daños.)

JAUD1: Conector de audio frontal

Este conector le permite conectar conectores de audio en el panel frontal.

Conector de audio frontal 1 MIC L 2 Ground (Tierra)
3 MIC R 4 NC
5 Head Phone R (Auriculares Der.) 6 MIC Detection (Detección de MIC)
7 SENSE_SEND 8 No Pin (Sin Pin)
9 Head Phone L (Auriculares Izq.) 10 Head Phone Detection (Detección de auriculares)

JCOM1: Conector de puerto serie

Este conector le permite conectar el puerto serie opcional con soporte.

Conector de puerto serie 1 DCD 2 SIN
3 SOUT 4 DTR
5 Ground (Tierra) 6 DSR
7 RTS 8 CTS
9 RI 10 No Pin (Sin Pin)

JTPM1: Conector del módulo TPM

Este conector es para TPM (Trusted Platform Module). Consulte el manual de la plataforma de seguridad TPM para obtener más detalles y usos.

Conector del módulo TPM 1 LPC Clock (Reloj LPC) 2 3V Standby power (Alimentación en espera de 3V)
3 LPC Reset (Reinicio LPC) 4 3.3V Power (Alimentación de 3.3V)
5 LPC address & data pin0 (Pin de dirección y datos LPC 0) 6 Serial IRQ (IRQ Serial)
7 LPC address & data pin1 (Pin de dirección y datos LPC 1) 8 5V Power (Alimentación de 5V)
9 LPC address & data pin2 (Pin de dirección y datos LPC 2) 10 No Pin (Sin Pin)
11 LPC address & data pin3 (Pin de dirección y datos LPC 3) 12 Ground (Tierra)
13 LPC Frame (Marco LPC) 14 Ground (Tierra)

JCI1: Conector de intrusión en el chasis

Este conector le permite conectar el cable del interruptor de intrusión en el chasis.
Conector de intrusión en el chasis

Using chassis intrusion detector (Usando el detector de intrusión en el chasis)

  1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. (Conecte el conector JCI1 al interruptor/sensor de intrusión en el chasis.)
  2. Close the chassis cover. (Cierre la cubierta del chasis.)
  3. Go to BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration. (BIOS > Seguridad > Configuración de intrusión en el chasis.)
  4. Set Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) to Enabled (Activado).
  5. Press F10 to save and exit and then press the Enter key to select Yes (Sí).
  6. Once the chassis cover is opened again, a warning message will be displayed on screen when the computer is turned on. (Una vez que se vuelva a abrir la cubierta del chasis, se mostrará un mensaje de advertencia en la pantalla cuando se encienda la computadora.)

Resetting the chassis intrusion warning (Restableciendo la advertencia de intrusión en el chasis)

  1. Go to BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration (BIOS > Seguridad > Configuración de intrusión en el chasis).
  2. Set Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) to Reset (Restablecer).
  3. Press F10 to save and exit and then press the Enter key to select Yes (Sí).

JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper (Puente JBAT1: Borrar CMOS (Restablecer BIOS))

There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory.
(Hay memoria CMOS integrada que se alimenta externamente de una batería ubicada en la placa base para guardar los datos de configuración del sistema. Si desea borrar la configuración del sistema, configure los puentes para borrar la memoria CMOS.)
Ubicación del jumper JBAT1 en la placa base

Resetting BIOS to default values (Restableciendo el BIOS a los valores predeterminados)

  1. Power off the computer and unplug the power cord (Apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación)
  2. Use a jumper cap to short JBAT1 for about 5-10 seconds. (Use una tapa de puente para cortocircuitar JBAT1 durante unos 5-10 segundos.)
  3. Remove the jumper cap from JBAT1. (Retire la tapa del puente de JBAT1.)
  4. Plug the power cord and power on the computer. (Enchufe el cable de alimentación y encienda el ordenador.)

Configuración del BIOS

La configuración predeterminada ofrece el rendimiento óptimo para la estabilidad del sistema en condiciones normales. Debe mantener siempre la configuración predeterminada para evitar posibles daños al sistema o fallos de arranque a menos que esté familiarizado con el BIOS.

Información importante

  • Los elementos del BIOS se actualizan continuamente para mejorar el rendimiento del sistema. Por lo tanto, la descripción puede ser ligeramente diferente del BIOS más reciente y debe considerarse solo como referencia. También puede consultar el panel de información de HELP (AYUDA) para la descripción de los elementos del BIOS.
  • Las imágenes de este capítulo son solo para referencia y pueden variar del producto que compró.
  • Los elementos del BIOS variarán según el procesador.

Acceder a la configuración del BIOS

Presione la tecla Delete (Borrar), cuando el mensaje Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (Presione la tecla SUPR para entrar al menú de configuración, F11 para entrar al menú de arranque) aparezca en la pantalla durante el proceso de arranque.

Tecla de función

F1: Lista de ayuda general

F4: Entrar al menú de especificaciones de la CPU

F5: Entrar al menú Memory-Z

F6: Cargar valores predeterminados optimizados

F10: Guardar cambios y reiniciar*

F12: Tomar una captura de pantalla y guardarla en una unidad flash USB (solo formato FAT/ FAT32).

* Cuando presiona F10, aparece una ventana de confirmación que proporciona la información de modificación. Seleccione entre Yes (Sí) o No para confirmar su elección.

Restablecer el BIOS

Es posible que necesite restaurar la configuración predeterminada del BIOS para solucionar ciertos problemas. Hay varias formas de restablecer el BIOS:

  • Vaya al BIOS y presione F6 para cargar los valores predeterminados optimizados.
  • Cortocircuite el jumper Clear CMOS (Borrar CMOS) en la placa base.

Información importante
Consulte la sección del jumper Clear CMOS (Borrar CMOS) para restablecer el BIOS.

Actualización del BIOS

Actualización del BIOS con M-FLASH

Antes de actualizar:
Descargue el archivo BIOS más reciente que coincida con el modelo de su placa base desde el sitio web de MSI. Y luego guarde el archivo BIOS en la unidad flash USB.

Actualizando el BIOS:

  1. Inserte la unidad flash USB que contiene el archivo de actualización en la computadora.
  2. Presione la tecla Del (Borrar) para ingresar a la configuración del BIOS durante el POST.
  3. Vaya a BIOS > M-FLASH > Select one file to update BIOS (Seleccionar un archivo para actualizar el BIOS), seleccione un archivo BIOS para realizar el proceso de actualización del BIOS.
  4. Una vez que el proceso de flasheo se complete al 100%, el sistema se reiniciará automáticamente.

Actualización del BIOS con Live Update 6

Antes de actualizar:
Asegúrese de que el controlador LAN ya esté instalado y que la conexión a Internet esté configurada correctamente.

Actualizando el BIOS:

  1. Instale y ejecute MSI LIVE UPDATE 6.
  2. Seleccione BIOS Update (Actualización del BIOS).
  3. Haga clic en el botón Scan (Escanear).
  4. Haga clic en el icono Download (Descargar) para descargar e instalar el archivo BIOS más reciente.
  5. Haga clic en Next (Siguiente) y elija In Windows mode (En modo Windows). Y luego haga clic en Next (Siguiente) y Start (Iniciar) para comenzar a actualizar el BIOS.
  6. Una vez que el proceso de flasheo se complete al 100%, el sistema se reiniciará automáticamente.

Instalación del sistema operativo, controladores y utilidades

Descargue y actualice las últimas utilidades y controladores en www.msi.com

Instalación de Windows® 10

  1. Encienda la computadora.
  2. Inserte el disco de instalación/USB de Windows® 10 en su computadora.
  3. Presione el botón Restart (Reiniciar) en la carcasa de la computadora.
  4. Presione la tecla F11 durante el POST (Power-On Self Test - Autocomprobación al encender) de la computadora para ingresar al menú de arranque.
  5. Seleccione el disco de instalación/USB de Windows® 10 del menú de arranque.
  6. Presione cualquier tecla cuando la pantalla muestre el mensaje Press any key to boot from CD or DVD... (Presione cualquier tecla para arrancar desde el CD o DVD...).
  7. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar Windows® 10.

Instalación de controladores

  1. Inicie su computadora en Windows® 10.
  2. Inserte el disco de controladores MSI® en su unidad óptica.
  3. Haga clic en la notificación emergente Select to choose what happens with this disc (Seleccionar para elegir qué sucede con este disco), luego seleccione Run DVDSetup.exe (Ejecutar DVDSetup.exe) para abrir el instalador. Si desactiva la función AutoPlay (Reproducción automática) desde el Panel de control de Windows, aún puede ejecutar manualmente el archivo DVDSetup.exe desde la ruta raíz del disco de controladores MSI.
  4. El instalador encontrará y enumerará todos los controladores necesarios en la pestaña Drivers/Software (Controladores/Software).
  5. Haga clic en el botón Install (Instalar) en la esquina inferior derecha de la ventana.
  6. La instalación de los controladores estará en progreso, una vez que haya terminado, le pedirá que reinicie.
  7. Haga clic en el botón OK para finalizar.
  8. Reinicie su computadora.

Instalación de utilidades

Antes de instalar las utilidades, debe completar la instalación de los controladores.

  1. Abra el instalador como se describió anteriormente.
  2. Haga clic en la pestaña Utilities (Utilidades).
  3. Seleccione las utilidades que desea instalar.
  4. Haga clic en el botón Install (Instalar) en la esquina inferior derecha de la ventana.
  5. La instalación de las utilidades estará en progreso, una vez que haya terminado, le pedirá que reinicie.
  6. Haga clic en el botón OK para finalizar.
  7. Reinicie su computadora.

Información de seguridad

  • Los componentes incluidos en este paquete son propensos a sufrir daños por descarga electrostática (ESD). Siga las siguientes instrucciones para garantizar un ensamblaje exitoso de la computadora.
  • Asegúrese de que todos los componentes estén conectados de forma segura. Las conexiones sueltas pueden causar que la computadora no reconozca un componente o no se inicie.
  • Sostenga la placa base por los bordes para evitar tocar los componentes sensibles.
  • Se recomienda usar una pulsera antiestática (ESD) al manipular la placa base para evitar daños electrostáticos. Si no dispone de una pulsera antiestática, descárguese de electricidad estática tocando otro objeto de metal antes de manipular la placa base.
  • Guarde la placa base en un contenedor de protección electrostática o sobre una almohadilla antiestática siempre que la placa base no esté instalada.
  • Antes de encender la computadora, asegúrese de que no haya tornillos sueltos o componentes metálicos en la placa base o en cualquier lugar dentro de la carcasa de la computadora.
  • No arranque la computadora antes de que se complete la instalación. Esto podría causar daños permanentes a los componentes, así como lesiones al usuario.
  • Si necesita ayuda durante cualquier paso de la instalación, consulte a un técnico informático certificado.
  • Siempre apague la fuente de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o quitar cualquier componente de la computadora.
  • Guarde esta guía del usuario para futuras consultas.
  • Mantenga esta placa base alejada de la humedad.
  • Asegúrese de que su toma de corriente proporcione el mismo voltaje que se indica en la PSU, antes de conectar la PSU a la toma de corriente.
  • Coloque el cable de alimentación de tal manera que la gente no pueda pisarlo. No coloque nada sobre el cable de alimentación.
  • Deben tenerse en cuenta todas las precauciones y advertencias de la placa base.
  • Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, haga que el personal de servicio revise la placa base:
    • Ha penetrado líquido en la computadora.
    • La placa base ha estado expuesta a la humedad.
    • La placa base no funciona bien o no puede hacerla funcionar de acuerdo con la guía del usuario.
    • La placa base se ha caído y dañado.
    • La placa base tiene signos evidentes de rotura.
  • No deje esta placa base en un ambiente superior a 60°C (140°F), puede dañar la placa base.

Documentos / Recursos

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar MSI A320M-A PRO, A520M-A PRO - Manual de la placa base

Idiomas disponibles

Tabla de contenido