Presto Foldaway 06857 - Manual de la sartén eléctrica
- 1 Antes del primer uso
- 2 Cómo usar
- 3 Cuidado y limpieza
- 4 Información de atención al cliente
- 5 Registro del producto
- 6 Tabla de temperaturas y tiempos
- 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 8 Información importante sobre el cable
- 9 Garantía limitada de Presto
- 10 Referencias
- 11 Descargar el manual
- 12 En otros idiomas

Antes del primer uso
Características:
- Asa, fríe, asa a la parrilla, guisa, hornea, prepara cazuelas y mucho más.
- La lujosa tapa de vidrio templado le permite ver lo que hay dentro.
- Base extraíble para facilitar la limpieza y el almacenamiento.
- Ideal para usar como servidor de buffet.
- Práctico pico para verter líquidos. También sirve como soporte para cucharas.
AVISO: Esta sartén no está destinada a utilizarse como bandeja de calentamiento, placa caliente ni para calentar ningún utensilio de cocina, ni para derretir cera, geles, plásticos, pegamento u otros materiales para hacer velas o para otras actividades de aficionados, ni en ninguna aplicación comercial o empresarial. El uso de este aparato para fines distintos de los especificados en el manual de instrucciones puede dañar el aparato y anulará la garantía.
Al recibirla, su sartén estará en su posición de almacenamiento con la base y la tapa encajadas dentro de la sartén. Retire todo el material de embalaje y, a continuación, lave la sartén de acuerdo con las instrucciones de "Cuidado y limpieza".
Antes de usar su sartén, debe estar completamente montada como se indica a continuación:
- Coloque la base extraíble sobre una superficie plana con las patas de goma hacia abajo. El logotipo de Presto debe estar boca arriba y frente a usted. Levante las asas y despliéguelas hasta la posición totalmente extendida (Fig. A).
![]()
- Coloque la sartén sobre la base de forma que los soportes encajen en las zonas empotradas de la base (Fig. B).
![]()
- Fije la base a la sartén girando las asas hacia la sartén hasta que oiga que los pestillos encajan en su sitio (Fig. C). Cuando esté correctamente montada, no debería poder levantar la sartén de la base.
![]()
Cómo usar
- Coloque la sartén montada sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor, alejada de paredes, armarios y otros objetos.
AVISO: Para evitar posibles daños por calor en la encimera, coloque un protector de encimera resistente al calor, como papel de aluminio, debajo de la sartén. Tenga cuidado de no colocar el papel de aluminio debajo de las patas de goma. - Inserte la sonda de control de calor Control Master en la sartén de forma que las dos clavijas eléctricas de la sartén estén completamente insertadas en el control de calor. Conecte el cable a una toma de corriente de 120 VCA únicamente.
- Gire el control de calor a la temperatura deseada (consulte "Tabla de temperaturas"). Retire la tapa y precaliente la sartén. La luz piloto se apaga cuando se alcanza la temperatura seleccionada, en aproximadamente 5 a 10 minutos.
NOTA: A medida que la sartén se calienta, es normal escuchar un chasquido debido a la expansión del metal al calentarse. También puede escuchar este sonido a medida que la sartén se enfría. - Prepare la comida para cocinarla. Debido a que la sartén cuenta con una superficie antiadherente, los alimentos se pueden preparar con poco o nada de aceite.
AVISO: Evite el uso de aerosoles de cocina antiadherentes, ya que pueden hacer que la superficie de cocción se vuelva pegajosa. - Coloque los alimentos en la sartén y cocine de acuerdo con la tabla de temperaturas. Ajuste el calor de acuerdo con sus preferencias personales y el alimento en particular que se esté cocinando. Durante la cocción, la luz piloto se encenderá y apagará indicando que se está manteniendo la temperatura seleccionada.
El pico vertedor se puede utilizar como un práctico soporte para cucharas y soporte para espátulas durante la cocción. Para obtener los mejores resultados, utilice utensilios de nailon, plástico, madera o goma resistentes al calor. No utilice utensilios de metal, ya que pueden rayar la superficie antiadherente y calentarse si se dejan en la sartén durante la cocción. No corte los alimentos sobre la superficie de cocción.
Cuando la tapa se coloca en la sartén y el contenido está hirviendo, es normal que salga vapor por el pico vertedor. No se incline sobre el pico vertedor cuando salga vapor. El contacto con el vapor puede causar quemaduras.
- Gire el control de calor a OFF (apagado) cuando termine de cocinar. Desenchufe el control de calor de la toma de corriente y, a continuación, del aparato. Deje que la sartén se enfríe antes de limpiarla.
Cuidado y limpieza
Para quitar la base de la sartén para limpiarla o guardarla, use los pulgares para empujar los pestillos de las asas lejos de la sartén y gire las asas hacia abajo hasta que descansen sobre la encimera. A continuación, levante la sartén de la base.
Con el control de calor y la base retirados, la sartén y la tapa caben en la mayoría de los lavavajillas para su limpieza. Lave la sartén y la tapa antes del primer uso y después de cada uso posterior.
AVISO: Si elige lavar la sartén en un lavavajillas, es probable que la parte inferior se decolore debido a la naturaleza cáustica del detergente para lavavajillas. También se puede formar un residuo gris en la parte inferior de la sartén que puede transferirse a las toallas o a la piel.
Cuando lave la sartén a mano, retire el control de calor y lave la sartén con agua tibia y jabón. Limpie la parte inferior de la sartén, según sea necesario. Enjuague y seque bien.
La superficie antiadherente se puede limpiar con una almohadilla de limpieza no metálica, como la esponja de fregar multiusos Scotch-Brite* o la almohadilla de limpieza Scotch-Brite* Dobie*. Se puede aplicar una presión firme, si es necesario. No utilice lana de acero ni limpiadores de cocina abrasivos. No sumerja el control de calor Control Master en agua ni permita que entre en contacto con ningún líquido.
No es necesario remojar la sartén para aflojar los residuos de alimentos. Sin embargo, si se desea remojar la sartén, no la remoje durante más de dos horas. Remojar durante más de dos horas puede dañar el acabado antiadherente.
Con el tiempo, el acabado antiadherente puede oscurecerse sobre el elemento calefactor. Para eliminar esta decoloración, utilice una solución de ¼ de taza de detergente en polvo para lavavajillas automático y 1 litro de agua. Lleve el agua a ebullición en la sartén y, a continuación, reduzca el calor al nivel de cocción a fuego lento (entre WARM y 200º) girando el control de calor hacia abajo hasta que se apague la luz piloto. Agregue lentamente el detergente para lavavajillas. Cocine a fuego lento sin tapar durante 20 minutos.
Escurra la solución y lave la sartén con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien. Después de tratar la sartén, se recomienda limpiar ligeramente la superficie de cocción con aceite vegetal antes de usarla.
Compruebe periódicamente si los tornillos del asa de la tapa están flojos. Vuelva a apretarlos, si es necesario.
AVISO: Seguir apretando, una vez que esté seguro, puede provocar que los tornillos se pelen o que las asas se agrieten.
Para garantizar la precisión continua del control de calor Control Master, evite el manejo brusco durante el uso y el almacenamiento.

Para un almacenamiento compacto, gire las asas hacia arriba y hacia adentro. Coloque alguna protección, como un trozo de toalla de papel o tela, sobre la superficie de cocción para evitar que se raye. Coloque la base invertida en la sartén de forma que las patas de goma queden hacia arriba (Fig. D). A continuación, invierta la tapa y colóquela sobre la sartén.
Instrucciones de cuidado y uso de la tapa de cristal
Manipule la tapa con cuidado. No raspe ni perfore el vidrio con utensilios duros o afilados. No manipule una tapa caliente con una toalla húmeda ni la coloque sobre una superficie fría o húmeda. Los cambios bruscos y extremos de temperatura pueden provocar la rotura del cristal. No utilice la tapa si está astillada o agrietada. Evite el manejo brusco durante el uso y el almacenamiento.
Mantenga la tapa limpia. Deje que la tapa se enfríe antes de lavarla. Esta tapa es apta para lavavajillas. No utilice almohadillas de limpieza de lana de acero ni polvos abrasivos que puedan rayar o debilitar el vidrio. Se pueden utilizar almohadillas o polvos no abrasivos si es necesario.
La tapa de cristal puede romperse sin motivo aparente si no sigue estas instrucciones. El cristal roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Información de atención al cliente
Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento de su electrodoméstico Presto o necesita piezas para él, póngase en contacto con nosotros por cualquiera de estos métodos:
- Llame al 1-800-877-0441 entre semana de 8:00 a. m. a 4:00 p. m. (hora central)
- Envíenos un correo electrónico a través de nuestro sitio web en www.GoPresto.com/contact
- Escriba a: National Presto Industries, Inc., Departamento de atención al cliente
3925 North Hastings Way, Eau Claire, WI 54703-3703
Las consultas se responderán con prontitud por teléfono, correo electrónico o carta. Cuando envíe un correo electrónico o escriba, incluya un número de teléfono y una hora en la que pueda contactarle durante los días de semana, si es posible. Cuando se ponga en contacto con el Departamento de atención al cliente, indique los números de modelo y serie de la sartén eléctrica. Estos números se pueden encontrar en la parte inferior del protector del enchufe. Registre esta información:
Modelo
Serie
Fecha de compra
El Departamento de servicio de fábrica de Presto está equipado para reparar los electrodomésticos Presto y suministrar piezas de repuesto originales de Presto. Las piezas de repuesto originales de Presto se fabrican con los mismos estándares de calidad exigentes que los electrodomésticos Presto y están diseñadas específicamente para que funcionen correctamente con sus electrodomésticos. Presto solo puede garantizar la calidad y el rendimiento de las piezas de repuesto originales de Presto. Los "similares" podrían no ser de la misma calidad o funcionar de la misma manera. Para asegurarse de que está comprando piezas de repuesto originales de Presto, busque la marca comercial Presto.
Canton Sales and Storage Company, Departamento de servicio de fábrica de Presto
555 Matthews Drive, Canton, MS 39046-3251
Registro del producto
Regístrese en línea y registre este producto dentro de los diez días posteriores a la compra. El registro adecuado servirá como prueba de compra en caso de que su recibo original se extravíe o se pierda. El registro no afectará la cobertura de la garantía, pero puede acelerar el procesamiento de las reclamaciones de garantía. La información adicional solicitada nos ayudará a desarrollar nuevos productos que satisfagan mejor sus necesidades y deseos. Para registrar el producto, visite www.GoPresto.com/registration o simplemente escanee este código QR. Si no tiene acceso a una computadora, póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente al 1-800-877-0441.
Tabla de temperaturas y tiempos
| Alimento | Ajuste | Tiempo de cocción aproximado |
| Fritura | ||
| Beicon | 300°–325° | 8–10 minutos |
| Beicon canadiense | 275°–300° | 3–4 minutos |
| Pollo | 325°–350° | 25–40 minutos |
| Huevos fritos | 250°–275° | 3–5 minutos |
| Huevos revueltos | 250°–275° | 3–5 minutos |
| Pescado | 325°–375° | 5–10 minutos |
| Tostada francesa | 300°–325° | 4–6 minutos |
| Jamón, ½ pulgada de grosor | 325°–350° | 10–12 minutos |
| Jamón, ¾ pulgada de grosor | 325°–350° | 14–16 minutos |
| Hamburguesas, ½ pulgada de grosor | 325°–375° | 8–12 minutos |
| Filete a la minuta | 375°–400° | 4–5 minutos |
| Tortitas | 350°–400° | 2–3 minutos |
| Chuletas de cerdo, ½ pulgada de grosor | 325°–375° | 15–20 minutos |
| Chuletas de cerdo, ¾ pulgada de grosor | 325°–375° | 15–20 minutos |
| Filete de ternera, 1 pulgada de grosor, poco hecho | 350°–400° | 6–7 minutos |
| Filete de ternera, 1 pulgada de grosor, al punto | 350°–400° | 10–12 minutos |
| Filete de ternera, 1½ pulgada de grosor, poco hecho | 350°–400° | 8–10 minutos |
| Filete de ternera, 1½ pulgada de grosor, al punto | 350°–400° | 18–20 minutos |
A fuego lento
En una sartén eléctrica, los alimentos se cocinan a fuego lento en algún punto entre WARM y 200°. Caliente la sartén eléctrica a 350° hasta que la comida hierva; coloque la tapa y reduzca el calor bajando el control de calor hasta que se apague la luz piloto. Agregue líquido adicional durante la cocción, si es necesario, para obtener la consistencia deseada.
Estofar o asar en olla
Este método de cocción implica dorar los alimentos, generalmente carne o verduras en aceite, mantequilla, margarina, etc., y luego cocinarlos a fuego lento en una pequeña cantidad de líquido a fuego lento. Para dorar la carne y/o las verduras, use una temperatura entre 325° y 350°. Después de dorar, cocine a fuego lento como se indica arriba.
Temperatura de mantenimiento (después del período de cocción) WARM
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
Para reducir el riesgo de incendio, no enchufe con el conjunto de la base retirado.- Asegúrese de que las asas estén montadas y sujetadas correctamente antes de usar este electrodoméstico. Consulte las instrucciones sobre las asas en "Antes del primer uso".
- No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el control de calor, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
- No permita que los niños manipulen ni se metan en la boca los cables eléctricos o los enchufes.
- Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños.
- Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el electrodoméstico.
- No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, en caso de que el electrodoméstico funcione mal o si se ha dañado de alguna manera. Devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de Presto para que lo examinen, reparen o ajusten eléctrica o mecánicamente.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede causar lesiones. Use solo accesorios o piezas de repuesto originales de Presto.
- Este electrodoméstico no está diseñado para freír alimentos.
- No lo use al aire libre.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador ni que toque superficies calientes.
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni en un horno caliente.
- Se recomienda no mover este electrodoméstico cuando contenga aceite caliente u otro líquido caliente. Si debe moverlo cuando contenga aceite caliente u otro líquido caliente, tenga mucho cuidado.
- Siempre coloque primero el control de calor en el electrodoméstico, luego enchufe el cable en el tomacorriente de la pared. Para desconectar, gire el control a OFF (APAGADO) y luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared.
- No use el electrodoméstico para otro uso que no sea el previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
Información importante sobre el cable
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Conecte el cable de alimentación únicamente a un tomacorriente de 120 V CA.
Se proporciona un cable de alimentación corto y desmontable para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Se puede utilizar un cable de extensión si se tiene el debido cuidado al usarlo. Si se utiliza, la clasificación eléctrica indicada del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la encimera o la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezar con él sin querer.
Garantía limitada de Presto
Para obtener servicio bajo la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al Consumidor al 1-800-877-0441.
Visítenos en la web en www.GoPresto.com
NATIONAL PRESTO INDUSTRIES, INC.
EAU CLAIRE, WI 54703-3703
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Presto Foldaway 06857 - Manual de la sartén eléctrica



