MSI PRO Z790-A WIFI - Manual de la placa base

MSI PRO Z790-A WIFI - Manual de la placa base

Tabla de contenido
Contenido
MSI PRO Z790-A WIFI - Manual de la placa base

Inicio rápido

Gracias por adquirir una nueva placa base de MSI®. Esta sección de Inicio rápido proporciona diagramas de demostración sobre cómo instalar su ordenador. Algunas de las instalaciones también proporcionan demostraciones en vídeo. Por favor, enlace a la URL para verlo con el navegador web en su teléfono o tableta. Incluso puede enlazar a la URL escaneando el código QR.

Preparación de herramientas y componentes

Notificación de separadores de la caja

Para evitar daños a la placa base, se prohíbe cualquier separador de montaje innecesario entre los circuitos de la placa base y la caja del ordenador. Los signos de zona de exclusión de los separadores de la caja se marcarán en la parte posterior de la placa base (como se muestra a continuación) para servir de advertencia al usuario.

Notificación para evitar colisiones

Se imprime pintura protectora alrededor de cada orificio para tornillos para evitar que las piezas se rayen.
Notificación para evitar colisiones

Instalación de un procesador


https://youtu.be/KMf9oIDsGes

Instalación de un procesador

Instalación de memoria DDR5


https://youtu.be/XiNmkDNZcZk

Instalación de memoria DDR5

Conexión del cabezal del panel frontal


http://youtu.be/DPELIdVNZUI

Conexión del cabezal del panel frontal

Instalación de la placa base


https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc

Instalación de la placa base

Conexión de los conectores de alimentación


http://youtu.be/gkDYyR_83I4

Conexión de los conectores de alimentación

Instalación de unidades SATA


http://youtu.be/RZsMpqxythc

Instalación de unidades SATA

Instalación de una tarjeta gráfica


http://youtu.be/mG0GZpr9w_A

Instalación de una tarjeta gráfica

Conexión de dispositivos periféricos

Conexión de dispositivos periféricos

Encendido (Power On)

Encendido

Especificaciones

CPU
  • Soporta procesadores Intel® Core™ de 12ª/13ª generación, procesadores Pentium® Gold y Celeron®*
  • Socket de procesador LGA1700
* Por favor, visita www.msi.com para obtener el estado de soporte más reciente a medida que se lanzan nuevos procesadores.
Chipset Chipset Intel® Z790
Memory
  • 4 ranuras de memoria DDR5, soporte hasta 192GB*
  • Soporta 1R 5600 MHz (por JEDEC & POR)
  • Frecuencia máxima de overclocking:
    • 1DPC 1R Velocidad máxima hasta 7200+ MHz
    • 1DPC 2R Velocidad máxima hasta 6600+ MHz
    • 2DPC 1R Velocidad máxima hasta 6400+ MHz
    • 2DPC 2R Velocidad máxima hasta 5600+ MHz
  • Soporta Intel® XMP 3.0 OC
  • Soporta modo Dual Controller Dual-Channel
  • Soporta memoria non-ECC, un-buffered
* Por favor, consulta www.msi.com para obtener más información sobre la memoria compatible.
Expansion Slots (Ranuras de Expansión)
  • 3 ranuras PCIe x16
    • Ranura PCI_E1 (Desde la CPU)
      • Soporta hasta PCIe 5.0 x16
    • Ranura PCI_E3 (Desde el Chipset Z790)
      • Soporta hasta PCIe 4.0 x4
    • Ranura PCI_E4 (Desde el Chipset Z790)
      • Soporta hasta PCIe 3.0 x1
  • 1 ranura PCIe 3.0 x1 (Desde el Chipset Z790)
Onboard Graphics (Gráficos Integrados)
  • 1 puerto HDMI™ 2.1 con HDR, que admite una resolución máxima de 4K 60Hz*/ **
  • 1 puerto DisplayPort 1.4 con HBR3, que admite una resolución máxima de 8K 60Hz*/ **
* Disponible solo en procesadores con gráficos integrados.
** Las especificaciones de gráficos pueden variar según la CPU instalada.
SATA Ports (Puertos SATA)
  • 6 puertos SATA 6Gb/s (Desde el chipset Z790)
M.2 SSD Slots (Ranuras M.2 SSD)
  • 4 ranuras M.2 (Key M)
    • Ranura M2_1 (Desde la CPU)
      • Soporta hasta PCIe 4.0 x4
      • Soporta dispositivos de almacenamiento 2242/2260/2280/22110
    • Ranura M2_2 (Desde el chipset Z790)
      • Soporta hasta PCIe 4.0 x4
      • Soporta dispositivos de almacenamiento 2242/2260/2280
    • Ranuras M2_3 & M2_4 (Desde el chipset Z790)
      • Soporta hasta PCIe 4.0 x4
      • Soporta hasta SATA 6Gb/s
      • Soporta dispositivos de almacenamiento 2242/2260/2280
RAID
  • Soporta RAID 0, RAID 1, RAID 5 y RAID 10 para dispositivos de almacenamiento SATA
  • Soporta RAID 0, RAID 1, RAID 5 y RAID 10 para dispositivos de almacenamiento M.2 NVMe
Audio Realtek® ALC4080 Codec
  • Audio USB de alto rendimiento de 7.1 canales
  • Soporta reproducción de hasta 32 bits/384kHz en el panel frontal
  • Soporta salida S/PDIF
LAN 1 controlador LAN Intel® de 2.5Gbps
Wi-Fi & Bluetooth®

Intel® Wi-Fi 6E

  • El módulo inalámbrico está preinstalado en la ranura M.2 (Key-E)
  • Soporta MU-MIMO TX/RX, 2.4GHz/5GHz/6GHz*(160MHz) hasta 2.4Gbps
  • Soporta 802.11 a/b/g/n/ac/ax
  • Soporta Bluetooth® 5.3**, FIPS, FISMA

* El uso de la banda Wi-Fi de 6GHz depende del soporte de Windows 11 y depende de las regulaciones de cada país.
** La versión de Bluetooth puede actualizarse, consulta el sitio web del proveedor del chipset Wi-Fi para obtener más detalles.

Power Connectors (Conectores de Alimentación)
  • 1 conector de alimentación principal ATX de 24 pines
  • 2 conectores de alimentación +12V de 8 pines
Internal USB Connectors (Conectores USB Internos)
  • 1 conector USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C en el panel frontal (Desde el chipset Z790)
  • 1 conector USB 3.2 Gen 1 5Gbps (Desde el chipset Z790)
    • Soporta 2 puertos USB 3.2 Gen 1 5Gbps adicionales
  • 2 conectores USB 2.0 Type-A (Desde Hub GL850G)
    • Soporta 4 puertos USB 2.0 adicionales
Fan Connectors (Conectores de Ventilador)
  • 1 conector de ventilador de CPU de 4 pines
  • 1 conector de ventilador de bomba de agua de 4 pines
  • 6 conectores de ventilador de sistema de 4 pines
System Connectors (Conectores del Sistema)
  • 1 conector de audio del panel frontal
  • 2 conectores del panel del sistema
  • 1 conector de intrusión del chasis
  • 1 conector de módulo TPM
  • 1 conector de controlador de ajuste
  • 1 conector TBT (soporta RTD3)
Jumpers
  • 1 jumper Clear CMOS
LED Features (Características LED)
  • 1 conector LED RGB de 4 pines
  • 3 conectores LED ARGB Gen2 de 3 pines
  • 4 LED EZ Debug
Back Panel Connectors (Conectores del Panel Trasero)
  • 1 DisplayPort
  • 1 puerto HDMI™
  • 1 botón Flash BIOS
  • 2 puertos USB 2.0 Type-A (Desde Hub GL850G)
  • 2 puertos USB 3.2 Gen1 5Gbps Type-A (Desde el chipset Z790)
  • 1 puerto LAN (RJ45) de 2.5Gbps
  • 3 puertos USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A (Desde el chipset Z790)
  • 1 puerto USB 3.2 Gen 2x2 20Gbps Type-C (Desde el chipset Z790)
  • 2 conectores de antena Wi-Fi
  • 5 conectores de audio
  • 1 conector de salida S/PDIF óptico
I/0 Controller (Controlador de E/S) Chip controlador NUVOTON NCT6687
Hardware Monitor (Monitor de Hardware)
  • Detección de temperatura de CPU/Sistema/Chipset
  • Detección de velocidad del ventilador de CPU/Sistema/Bomba
  • Control de velocidad del ventilador de CPU/Sistema/Bomba
Form Factor
  • Factor de forma ATX
  • 9.6 in. x 12 in. (244 mm x 305 mm)
BIOS Features (Características de la BIOS)
  • Flash de 1x 256 Mb
  • UEFI AMI BIOS
  • ACPI 6.4, SMBIOS 3.5
  • Multi-idioma
Software
  • Controladores
  • MSI Center
  • Intel Extreme Tuning Utility
  • CPU-Z MSI GAMING
  • Norton 360 Deluxe
  • AIDA64 Extreme - MSI Edition
  • Tile

Características Especiales

Características de MSI Center

  • Mystic Light
  • Ambient Link
  • Frozr AI Cooling
  • User Scenario (Escenario de Usuario)
  • True Color (Color Verdadero)
  • Live Update (Actualización en Vivo)
  • Hardware Monitoring (Monitoreo de Hardware)
  • Super Charger
  • Devices Speed Up (Acelerar Dispositivos)
  • Smart Image Finder (Buscador Inteligente de Imágenes)
  • MSI Companion
  • System Diagnosis (Diagnóstico del Sistema)

Características Térmicas

  • Extended Heatsink Design (Diseño de Disipador de Calor Extendido)
  • M.2 Shield Frozr
  • K7 MOSFET thermal pad / Extra choke pad (Almohadilla térmica K7 MOSFET / Almohadilla de choque adicional)
  • Fan headers (CPU + PUMP + SYSTEM) (Conectores de ventilador (CPU + BOMBA + SISTEMA))

Rendimiento

  • Core Boost
  • VRM Power Design (VCPU / VGT / AUX) (Diseño de Alimentación VRM (VCPU / VGT / AUX))
  • Dual CPU Power (2x 8 pin) (Alimentación Dual de CPU (2x 8 pines))
  • Memory Boost
  • Lightning Gen 5 PCI-E Slot
  • Lightning Gen 4 PCI-E / M.2 Slot
  • Front USB Type-C (USB Tipo-C Frontal)
  • Server PCB
  • 2oz Copper thickened PCB (PCB engrosado de cobre de 2oz)

Fácil de Montar (DIY)

  • PCI-E Steel Armor (Armadura de Acero PCI-E)
  • Pre-installed I/O Shield (Protector de E/S Preinstalado)
  • EZ M.2 Clips
  • EZ DEBUG LED
  • EZ LED Control (Switch) (Control EZ LED (Interruptor))
  • Flash BIOS Button (Botón Flash BIOS)

Audio

  • Audio Boost 5

Soporte RGB

  • Mystic Light Extension (RGB)
  • Mystic Light Extension (A-RAINBOW V2)
  • Ambient Link Support (Soporte Ambient Link)

BIOS

  • Click BIOS 5

Contenido del paquete

Por favor, compruebe el contenido del paquete de su placa base. Debería contener:

Placa

  • 1x Placa base

Documentación

  • 1x Guía de instalación rápida
  • 1x Aviso normativo de la Unión Europea

Aplicación

  • 1x Disco DVD con drivers y utilidades

Cables

  • 2x Cables SATA 6Gb/s

Accesorios

  • 1x Juego de antena Wi-Fi
  • 1x Paquete de tornillo y separador M.2 (1 juego/paquete)
  • 1x Paquete de clip EZ M.2 (1 juego/paquete)

Información importante
Si alguno de los elementos anteriores está dañado o falta, póngase en contacto con su distribuidor.

Conectores del panel trasero

Conectores del panel trasero

Elemento Descripción
1 DisplayPort
2 Puerto Flash BIOS
3 Puertos USB 2.0 Type-A (desde Hub GL850G)
4 Puerto LAN (RJ45) de 2.5 Gbps
5 Conectores de antena Wi-Fi
6 Conectores de audio
7 Puerto HDMI™
8 Botón Flash BIOS
  • Consulte los detalles sobre la actualización de la BIOS con el botón Flash BIOS.
9 Puertos USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A (desde el chipset Z790)
10 Puertos USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A (desde el chipset Z790)
11 Puerto USB 3.2 Gen 2x2 20Gbps Type-C (desde el chipset Z790)
12 Conector de salida óptica S/PDIF

Tabla de estado de los LED del puerto LAN

Tabla de estado de los LED del puerto LAN

Conexión de los conectores de audio

Diagrama de los conectores de audio para auriculares y micrófono

Diagrama de los conectores de audio para auriculares y micrófono

Diagrama de los conectores de audio para altavoces estéreo

Diagrama de los conectores de audio para altavoces estéreo

Diagrama de los conectores de audio para altavoces de 4 canales

Diagrama de los conectores de audio para altavoces de 4 canales

Diagrama de los conectores de audio para altavoces de 5.1 canales

Diagrama de los conectores de audio para altavoces de 5.1 canales

Diagrama de los conectores de audio para altavoces de 7.1 canales

Diagrama de los conectores de audio para altavoces de 7.1 canales

Instalación de las antenas

  1. Atornille las antenas firmemente a los conectores de la antena como se muestra a continuación.
    Instalación de las antenas - Paso 1
  2. Oriente las antenas.
    Instalación de las antenas - Paso 2

Descripción general de los componentes

Descripción general de los componentes

Socket de la CPU

Socket de la CPU
Introducción a la CPU LGA1700
La superficie de la CPU LGA1700 tiene cuatro muescas y un triángulo dorado para ayudar a alinear correctamente la CPU para la colocación en la placa base. El triángulo dorado es el indicador del pin 1.

Información importante

  • Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o extraer la CPU.
  • Conserve la tapa protectora de la CPU después de instalar el procesador. MSI tramitará las solicitudes de autorización de devolución de mercancía (RMA) solo si la placa base viene con la tapa protectora en el zócalo de la CPU.
  • Cuando instale una CPU, recuerde siempre instalar un disipador de calor de la CPU. Un disipador de calor de la CPU es necesario para evitar el sobrecalentamiento y mantener la estabilidad del sistema.
  • Confirme que el disipador de calor de la CPU ha formado un sello hermético con la CPU antes de arrancar el sistema.
  • El sobrecalentamiento puede dañar seriamente la CPU y la placa base. Asegúrese siempre de que los ventiladores de refrigeración funcionen correctamente para proteger la CPU del sobrecalentamiento. Asegúrese de aplicar una capa uniforme de pasta térmica (o cinta térmica) entre la CPU y el disipador de calor para mejorar la disipación del calor.
  • Siempre que la CPU no esté instalada, proteja siempre los pines del zócalo de la CPU cubriendo el zócalo con la tapa de plástico.
  • Si compró una CPU y un disipador de calor/refrigerador por separado, consulte la documentación del paquete del disipador de calor/refrigerador para obtener más detalles sobre la instalación.
  • Esta placa base está diseñada para soportar el overclocking. Antes de intentar el overclocking, asegúrese de que todos los demás componentes del sistema pueden tolerar el overclocking. No se recomienda intentar operar más allá de las especificaciones del producto. MSI® no garantiza los daños o riesgos causados por una operación inadecuada más allá de las especificaciones del producto.

Ranuras DIMM

Ranuras DIMM

Recomendación de instalación del módulo de memoria
Recomendación de instalación del módulo de memoria

Información importante

  • Inserte siempre los módulos de memoria en la ranura DIMMA2 primero.
  • Para garantizar la estabilidad del sistema en el modo de doble canal, los módulos de memoria deben ser del mismo tipo, número y densidad.
  • Algunos módulos de memoria pueden funcionar a una frecuencia más baja que el valor marcado cuando se realiza overclocking debido a que la frecuencia de la memoria depende de su Serial Presence Detect (SPD). Vaya a la BIOS y busque la DRAM Frequency (Frecuencia de la DRAM) para establecer la frecuencia de la memoria si desea que la memoria funcione a la frecuencia marcada o a una frecuencia superior.
  • Se recomienda utilizar un sistema de refrigeración de memoria más eficiente para la instalación completa de DIMM u overclocking.
  • La estabilidad y la compatibilidad del módulo de memoria instalado dependen de la CPU y los dispositivos instalados cuando se realiza el overclocking.
  • Consulte www.msi.com para obtener más información sobre la memoria compatible.

PCI_E1~4: Ranuras de expansión PCIe

PCI_E1~4: Ranuras de expansión PCIe
PCI_E1: PCIe 5.0 x16 (desde la CPU)
PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (desde el chipset Z790)
PCI_E3: PCIe 4.0 x4 (desde el chipset Z790)
PCI_E4: PCIe 3.0 x1 (desde el chipset Z790)

Información importante

  • Si instala una tarjeta gráfica grande y pesada, debe utilizar una herramienta como MSI Graphics Card Bolster para soportar su peso y evitar la deformación de la ranura.
  • Para una sola instalación de tarjeta de expansión PCIe x16 con un rendimiento óptimo, se recomienda utilizar la ranura PCI_E1.
  • Cuando añada o retire tarjetas de expansión, apague siempre la fuente de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Lea la documentación de la tarjeta de expansión para comprobar si hay algún cambio adicional de hardware o software necesario.

M2_1~4: Ranuras M.2 (Clave M)

M2_1~4: Ranuras M.2 (Clave M)

  • Intel® RST only supports PCIe M.2 SSD with UEFI ROM. (Intel® RST solo es compatible con PCIe M.2 SSD con UEFI ROM).
  • If your M.2 SSD equips its own heatsink, please remove the M.2 plates or rubber cubes in the M.2 slots before installing M.2 SSD. Do not re-install the heatsinks supplied with your motherboard. (Si su M.2 SSD equipa su propio disipador de calor, retire las placas M.2 o los cubos de goma en las ranuras M.2 antes de instalar M.2 SSD. No vuelva a instalar los disipadores de calor suministrados con su placa base).

Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_1

  1. Afloje los tornillos del disipador de calor M.2 Shield Frozr.
  2. Levante el disipador de calor M.2 Shield Frozr y retírelo.
    Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_1 - Paso 1
  3. Retire o cambie los tornillos según la longitud de su SSD. Omita este paso si instala un SSD 2280.
    Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_1 - Paso 2
  4. Inserte su M.2 SSD en la ranura M.2 en un ángulo de 30 grados.
  5. Gire el EZ M.2 Clip para fijar el M.2 SSD.
    Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_1 - Paso 3
  6. Retire la película protectora de la almohadilla térmica debajo del disipador de calor M.2 Shield Frozr.
  7. Vuelva a colocar el disipador de calor M.2 Shield Frozr en su lugar y asegúrelo.
    Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_1 - Paso 4

Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_2

  1. Asegure el separador M.2 suministrado de acuerdo con la longitud de su M.2 SSD si es necesario.
  2. Inserte su M.2 SSD en la ranura M.2 en un ángulo de 30 grados.
  3. Asegure el M.2 SSD en su lugar con el tornillo M.2 8.5H suministrado.
    Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_2

Instalación del módulo M.2 en las ranuras M2_3 y M2_4

  1. Afloje los tornillos del disipador de calor M.2 Shield Frozr.
  2. Levante el disipador de calor M.2 Shield Frozr y retírelo.
    Instalación del módulo M.2 en las ranuras M2_3 y M2_4 - Paso 1
  3. Si desea instalar un SSD M.2 2242 o 2260, instale el kit EZ M.2 Clip suministrado en el orificio para tornillos 2240 o 2260. Omita este paso si instala un SSD 2280.
    • Ranura M2_3
      Instalación del módulo M.2 en las ranuras M2_3 y M2_4 - Paso 2
    • Ranura M2_4
      Instalación del módulo M.2 en las ranuras M2_3 y M2_4 - Paso 3
  4. Inserte su M.2 SSD en la ranura M.2 en un ángulo de 30 grados.
  5. Gire el EZ M.2 Clip para fijar el M.2 SSD.
    • Ranura M2_3
      Instalación del módulo M.2 en las ranuras M2_3 y M2_4 - Paso 4
    • Ranura M2_4
      Instalación del módulo M.2 en las ranuras M2_3 y M2_4 - Paso 5
  6. Retire la película protectora de la almohadilla térmica debajo del disipador de calor M.2 Shield Frozr.
  7. Vuelva a colocar el disipador de calor M.2 Shield Frozr en su lugar y asegúrelo.
    Instalación del módulo M.2 en las ranuras M2_3 y M2_4 - Paso 6

SATA_1~6: Conectores SATA 6Gb/s

Estos conectores son puertos de interfaz SATA 6Gb/s. Cada conector puede conectarse a un dispositivo SATA.

SATA_1~6: Conectores SATA 6Gb/s

  • Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during transmission otherwise. (No doble el cable SATA en un ángulo de 90 grados. De lo contrario, puede producirse la pérdida de datos durante la transmisión).
  • SATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space saving purposes. (Los cables SATA tienen enchufes idénticos en ambos lados del cable. Sin embargo, se recomienda que el conector plano se conecte a la placa base para ahorrar espacio).

JAUD1: Conector de audio frontal

Este conector le permite conectar tomas de audio en el panel frontal.

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 MIC L 2 Tierra
3 MIC R 4 NC
5 Head Phone R 6 Detección de MIC
7 SENSE_SEND 8 Sin Pin
9 Head Phone L 10 Detección de auriculares

JFP1, JFP2: Conectores del panel frontal

El conector JFP1 controla el encendido, el reinicio y los LED de la carcasa/chasis de su PC. Los encabezados Power Switch / Reset Switch le permiten conectar el botón de encendido / botón de reinicio. El encabezado Power LED se conecta a la luz LED en la carcasa de la PC, y el encabezado HDD LED indica la actividad del disco duro. El conector JFP2 es para Buzzer y Speaker (Zumbador y Altavoz). Para conectar los cables de la carcasa de la PC a los pines correctos, consulte las siguientes imágenes a continuación.
JFP1, JFP2: Conectores del panel frontal


Please note that Power LED and HDD LED have positive and negative connection, you need to link up the cable to the corresponding positive and negative port on the motherboard. Otherwise, LEDs won't work properly. (Tenga en cuenta que Power LED y HDD LED tienen conexión positiva y negativa, debe conectar el cable al puerto positivo y negativo correspondiente en la placa base. De lo contrario, los LED no funcionarán correctamente).

JDASH1: Conector del controlador de ajuste

Este conector se utiliza para conectar un módulo de controlador de ajuste opcional.

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 Sin Pin 2 NC
3 MCU_SMB_SCL_M 4 MCU_SMB_SDA_M
5 VCC5 6 Tierra

JCI1: Conector de intrusión en el chasis

Este conector le permite conectar el cable del interruptor de intrusión en el chasis.
JCI1: Conector de intrusión en el chasis

Uso del detector de intrusión en el chasis

  1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. (Conecte el conector JCI1 al interruptor/sensor de intrusión en el chasis en el chasis).
  2. Close the chassis cover. (Cierre la cubierta del chasis).
  3. Go to BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. (Vaya a BIOS > AJUSTES > Seguridad > Configuración de intrusión en el chasis).
  4. Set Chassis Intrusion to Enabled. (Establezca Intrusión en el chasis en Activado).
  5. Press F10 to save and exit and then press the Enter key to select Yes. (Presione F10 para guardar y salir y luego presione la tecla Enter para seleccionar ).
  6. Once the chassis cover is opened again, a warning message will be displayed on screen when the computer is turned on. (Una vez que se vuelva a abrir la cubierta del chasis, se mostrará un mensaje de advertencia en la pantalla cuando se encienda la computadora).

Restablecimiento de la advertencia de intrusión en el chasis

  1. Go to BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. (Vaya a BIOS > AJUSTES > Seguridad > Configuración de intrusión en el chasis).
  2. Set Chassis Intrusion to Reset. (Establezca Intrusión en el chasis en Restablecer).
  3. Press F10 to save and exit and then press the Enter key to select Yes. (Presione F10 para guardar y salir y luego presione la tecla Enter para seleccionar ).

CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Conectores de alimentación

Estos conectores le permiten conectar una fuente de alimentación ATX.

CPU_PWR1~2

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 Tierra 2 Tierra
3 Tierra 4 Tierra
5 +12V 6 +12V
7 +12V 8 +12V

ATX_PWR1

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 +3.3V 2 +3.3V
3 Tierra 4 +5V
5 Tierra 6 +5V
7 Tierra 8 PWR OK
9 5VSB 10 +12V
11 +12V 12 +3.3V
13 +3.3V 14 -12V
15 Tierra 16 PS-ON#
17 Tierra 18 Tierra
19 Tierra 20 Res
21 +5V 22 +5V
23 +5V 24 Tierra


Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power supply to ensure stable operation of the motherboard. (Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén conectados de forma segura a una fuente de alimentación ATX adecuada para garantizar un funcionamiento estable de la placa base).

JUSB4: Conector del Panel Frontal USB 3.2 Gen 2 Type-C

Este conector le permite conectar un conector USB 3.2 Gen 2 de 10 Gbps Type-C en el panel frontal. El conector tiene un diseño a prueba de errores. Cuando conecte el cable, asegúrese de conectarlo con la orientación correspondiente.
Conector del panel frontal

JUSB3: Conector USB 3.2 Gen 1

Este conector le permite conectar puertos USB 3.2 Gen 1 de 5 Gbps en el panel frontal.

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 Power (Alimentación) 2 USB3_RX_DN
3 USB3_RX_DP 4 Ground (Tierra)
5 USB3_TX_C_DN 6 USB3_TX_C_DP
7 Ground (Tierra) 8 USB2.0-
9 USB2.0+ 10 Ground (Tierra)
11 USB2.0+ 12 USB2.0-
13 Ground (Tierra) 14 USB3_TX_C_DP
15 USB3_TX_C_DN 16 Ground (Tierra)
17 USB3_RX_DP 18 USB3_RX_DN
19 Power (Alimentación) 20 No Pin (Sin pin)


Note that the Power and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage. (Tenga en cuenta que los pines de alimentación y tierra deben conectarse correctamente para evitar posibles daños).

JUSB1~2: Conectores USB 2.0

Estos conectores le permiten conectar puertos USB 2.0 en el panel frontal.

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 VCC 2 VCC
3 USB0- 4 USB1-
5 USB0+ 6 USB1+
7 Ground (Tierra) 8 Ground (Tierra)
9 No Pin (Sin pin) 10 NC

  • Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage. (Tenga en cuenta que los pines VCC y tierra deben conectarse correctamente para evitar posibles daños).
  • In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install MSI Center utility. (Para recargar su iPad, iPhone y iPod a través de puertos USB, instale la utilidad MSI Center).

JTPM1: Conector del Módulo TPM

Este conector es para TPM (Trusted Platform Module - Módulo de Plataforma Segura). Consulte el manual de la plataforma de seguridad TPM para obtener más detalles y usos.

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 SPI Power (Alimentación SPI) 2 SPI Chip Select (Selección de Chip SPI)
3 Master In Slave Out (SPI Data) (Entrada Maestra Salida Esclava (Datos SPI)) 4 Master Out Slave In (SPI Data) (Salida Maestra Entrada Esclava (Datos SPI))
5 Reserved (Reservado) 6 SPI Clock (Reloj SPI)
7 Ground (Tierra) 8 SPI Reset (Reinicio SPI)
9 Reserved (Reservado) 10 No Pin (Sin pin)
11 Reserved (Reservado) 12 Interrupt Request (Solicitud de Interrupción)

JTBT1: Conector de la Tarjeta Adicional Thunderbolt

Este conector le permite conectar la tarjeta adicional Thunderbolt I/0.

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 TBT_FORCE_PWR 2 TBT_S0IX_ENTRY_REQ
3 TBT_CIO_PLUG_EVENT# 4 TBT_S0IX_ENTRY_ACK
5 SLP_S3#_TBT 6 TBT_PSON_ OVERRIDE_N
7 SLP_S5#_TBT 8 No Pin (Sin pin)
9 Ground (Tierra) 10 SMBCLK_VSB
11 DG_PEWAKE# 12 SMBDATA_VSB
13 TBT_RTD3_PWR_EN 14 Ground (Tierra)
15 TBT_CARD_DET_R# 16 PD_IRQ#

CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Conectores del Ventilador

Los conectores de ventilador se pueden clasificar como Modo PWM (Modulación por Ancho de Pulso) o Modo DC (Corriente Continua). Los conectores de ventilador en Modo PWM proporcionan una salida constante de 12 V y ajustan la velocidad del ventilador con una señal de control de velocidad. Los conectores de ventilador en Modo DC controlan la velocidad del ventilador cambiando el voltaje. Los conectores de ventilador en modo automático pueden detectar automáticamente el modo PWM y DC.

Puede controlar los ventiladores en el panel BIOS> HARDWARE MONITOR. Le permite configurar DC o PWM para su tipo de ventilador. Marque el Smart Fan Mode (Modo de Ventilador Inteligente), la velocidad del ventilador cambiará según la temperatura de la CPU o del sistema. Desmarque el Smart Fan Mode (Modo de Ventilador Inteligente), el ventilador girará a la máxima velocidad.


Make sure fans are working properly after switching the PWM/ DC mode. (Asegúrese de que los ventiladores funcionen correctamente después de cambiar el modo PWM/DC).

Conectores del ventilador

Definición de pines del modo PWM

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 Ground (Tierra) 2 +12V
3 Sense (Sensor) 4 Speed Control Signal (Señal de Control de Velocidad)

Definición de pines del modo DC

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 Ground (Tierra) 2 Voltage Control (Control de Voltaje)
3 Sense (Sensor) 4 NC

Especificaciones del conector del ventilador

Conector Modo de ventilador predeterminado Corriente máxima Potencia máxima
CPU_FAN1 PWM mode (Modo PWM) 2A 24W
PUMP_FAN1 PWM mode (Modo PWM) 3A 36W
SYS_FAN1~6 DC mode (Modo DC) 1A 12W

JBAT1: Jumper Clear CMOS (Reset BIOS)

Hay memoria CMOS integrada que se alimenta externamente desde una batería ubicada en la placa base para guardar los datos de configuración del sistema. Si desea borrar la configuración del sistema, configure los jumpers para borrar la memoria CMOS.
JBAT1: Jumper Clear CMOS (Reset BIOS)

Restablecer la BIOS a los valores predeterminados

  1. Power off the computer and unplug the power cord. (Apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación).
  2. Use a jumper cap to short JBAT1 for about 5-10 seconds. (Utilice una tapa de puente para cortocircuitar JBAT1 durante unos 5-10 segundos).
  3. Remove the jumper cap from JBAT1. (Retire la tapa del puente de JBAT1).
  4. Plug the power cord and Power on the computer. (Enchufe el cable de alimentación y encienda el ordenador).

BAT1: Batería CMOS

Si la batería CMOS está descargada, la hora en la BIOS se restablecerá y se perderán los datos de configuración del sistema. En este caso, debe reemplazar la batería CMOS.

Reemplazo de la batería CMOS

  1. Push the retainer clip to free the battery. (Empuje el clip de retención para liberar la batería).
  2. Remove the battery from the socket. (Retire la batería del zócalo).
  3. Install the new CR2032 coin-cell battery with the + sign facing up. Ensure that the retainer holds the battery securely. (Instale la nueva batería de tipo botón CR2032 con el signo + hacia arriba. Asegúrese de que el retenedor sujete la batería de forma segura).

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN (MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS)

  • Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, can death. (La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos e incluso la muerte).
  • Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. (Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la ingestión).
  • If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. (Si cree que las baterías pueden haber sido tragadas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata).

JRGB1: Conector LED RGB

El conector JRGB le permite conectar tiras LED RGB 5050 de 12V.

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 +12V 2 G
3 R 4 B

Conexión de la tira LED RGB

Conexión de la tira LED RGB

Conexión del ventilador LED RGB

Conexión del ventilador LED RGB

  • The JRGB connector supports up to 2 meters continuous 5050 RGB LED strips (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). (El conector JRGB admite hasta 2 metros de tiras LED RGB 5050 continuas (12V/G/R/B) con una potencia máxima de 3A (12V)).
  • Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. (Siempre apague la fuente de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o quitar la tira LED RGB).
  • Please use MSI's software to control the extended LED strip. (Utilice el software de MSI para controlar la tira LED extendida).

JARGB_V2_1~3: Conectores LED A-RAINBOW V2 (ARGB Gen2)

Los conectores JARGB_V2 le permiten conectar las tiras LED ARGB Gen2 y las basadas en ARGB. El conector JARGB_V2 admite hasta 240 LED RGB direccionables individualmente con una potencia nominal máxima de 3A (5V).

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 +5V 2 Data (Datos)
3 No Pin 4 Ground (Tierra)

Conexión de la tira LED RGB direccionable

Conexión de la tira LED RGB direccionable

Conexión del ventilador LED RGB direccionable

Conexión del ventilador LED RGB direccionable

Precaución
No conecte el tipo incorrecto de tiras LED. El conector JRGB y el conector JARGB_V2 proporcionan diferentes voltajes, y conectar la tira LED ARGB de 5V al conector JRGB provocará daños en la tira LED.

Información importante

  • Si conecta tiras LED ARGB Gen1 y ARGB Gen2 en el mismo conector, puede causar problemas. No mezcle tiras LED ARGB Gen1 y ARGB Gen2 juntas.
  • Se recomienda que instale tiras LED con la misma especificación para lograr los mejores efectos.
  • Siempre apague la fuente de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o quitar la tira LED RGB direccionable.
  • Utilice el software de MSI para controlar la tira LED extendida.

LEDs integrados

EZ Debug LED

Estos LEDs indican el estado de depuración de la placa base.

CPU - indica que la CPU no se detecta o falla.
DRAM - indica que la DRAM no se detecta o falla.
VGA - indica que la GPU no se detecta o falla.
BOOT - indica que el dispositivo de arranque no se detecta o falla.

LED_SW1: Control EZ LED

Este interruptor se utiliza para encender/apagar todos los LEDs de la placa base.
LED_SW1: Control EZ LED

Instalación del SO, Drivers y MSI Center

Descargue y actualice las últimas utilidades y drivers en www.msi.com

Instalación de Windows 10/ Windows 11

  1. Encienda el ordenador.
  2. Inserte el disco/USB de instalación de Windows 10/ Windows 11 en su ordenador.
  3. Pulse el botón Restart (Reiniciar) en la carcasa del ordenador.
  4. Pulse la tecla F11 durante el POST (Power-On Self Test) del ordenador para entrar en el menú de arranque (Boot Menu).
  5. Seleccione el disco/USB de instalación de Windows 10/ Windows 11 en el menú de arranque (Boot Menu).
  6. Pulse cualquier tecla si la pantalla muestra el mensaje Press any key to boot from CD or DVD... (Pulse cualquier tecla para arrancar desde el CD o DVD...). Si no, omita este paso.
  7. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar Windows 10/ Windows 11.

Instalación de Drivers con MSI Driver Utility Installer

Información importante

  • Algunos chips de red nuevos no son compatibles de forma nativa con Windows 10/ Windows 11. Se recomienda instalar el LAN driver (Driver LAN) antes de instalar los drivers con MSI Driver Utility Installer. Consulte www.msi.com para instalar el driver LAN de su placa base.
  • MSI Driver Utility Installer sólo aparecerá una vez. Si lo cancela o lo cierra durante el proceso, consulte el capítulo Live Update del manual de MSI Center para instalar los drivers. También puede ir a www.msi.com para buscar su placa base y descargar los drivers.
  • MSI Driver Utility Installer necesita ser instalado a través de Internet.
    1. Inicie su ordenador en Windows 10/ Windows 11.
    2. Seleccione Inicio > Configuración > Windows Update, y luego seleccione Buscar actualizaciones.
    3. MSI Driver Utility Installer aparecerá automáticamente.
      Instalación de Drivers con MSI Driver Utility Installer - Paso 1
    4. Seleccione la casilla de verificación I have read and agree to the MSI Terms of Use (He leído y acepto los términos de uso de MSI), y luego haga clic en Next (Siguiente).
      Instalación de Drivers con MSI Driver Utility Installer - Paso 2
    5. Marque la casilla de verificación Select All (Seleccionar todo) en la esquina inferior izquierda y haga clic en Install (Instalar) para instalar MSI Center y los drivers. El progreso de la instalación se mostrará en la parte inferior.
      Instalación de Drivers con MSI Driver Utility Installer - Paso 3
    6. Una vez que el progreso se ha completado, haga clic en Finish (Finalizar).

Instalación de Drivers con el disco DVD de MSI

  1. Inicie su ordenador en Windows 10/ Windows 11.
  2. Inserte el disco DVD de MSI en la unidad óptica.
  3. Haga clic en la notificación emergente Select to choose what happens with this disc (Seleccionar para elegir qué ocurre con este disco), luego seleccione Run DVDSetup.exe (Ejecutar DVDSetup.exe) para abrir el instalador. Si desactiva la función AutoPlay (Reproducción automática) desde el Panel de control de Windows, aún puede ejecutar manualmente el archivo DVDSetup.exe desde la ruta raíz del disco DVD de MSI.
  4. El instalador encontrará y listará todos los drivers necesarios en la pestaña Drivers/Software.
  5. Haga clic en el botón Install (Instalar) en la esquina inferior derecha de la ventana.
  6. La instalación de los drivers se iniciará, y una vez que haya terminado, le pedirá que reinicie.
  7. Haga clic en el botón OK para finalizar.
  8. Reinicie su ordenador.

MSI Center

MSI Center es una aplicación que le ayuda a optimizar fácilmente la configuración del juego y a utilizar sin problemas los softwares de creación de contenido. También le permite controlar y sincronizar los efectos de luz LED en los PCs y otros productos de MSI. Con MSI Center, puede personalizar los modos ideales, supervisar el rendimiento del sistema y ajustar la velocidad del ventilador.

UEFI BIOS

MSI UEFI BIOS es compatible con la arquitectura UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). UEFI tiene muchas funciones y ventajas nuevas que el BIOS tradicional no puede lograr, y reemplazará por completo al BIOS en el futuro. El MSI UEFI BIOS utiliza UEFI como modo de arranque predeterminado para aprovechar al máximo las capacidades del nuevo chipset.

Información importante
El término BIOS en esta guía del usuario se refiere a UEFI BIOS a menos que se indique lo contrario.

Ventajas de UEFI

  • Arranque rápido: UEFI puede arrancar directamente el sistema operativo y guardar el proceso de autocomprobación del BIOS. Y también elimina el tiempo para cambiar al modo CSM durante el POST.
  • Soporte para particiones de disco duro de más de 2 TB.
  • Soporta más de 4 particiones primarias con una Tabla de Particiones GUID (GPT).
  • Soporta un número ilimitado de particiones.
  • Soporta las capacidades completas de los nuevos dispositivos: es posible que los nuevos dispositivos no proporcionen compatibilidad con versiones anteriores.
  • Soporta el inicio seguro: UEFI puede verificar la validez del sistema operativo para garantizar que ningún malware manipule el proceso de inicio.

Casos de UEFI incompatibles

  • Sistema operativo Windows de 32 bits: esta placa base solo es compatible con el sistema operativo Windows 10/ Windows 11 de 64 bits.
  • Tarjeta gráfica antigua: el sistema detectará su tarjeta gráfica. Si usa tarjetas gráficas más antiguas, puede mostrar un mensaje de advertencia There is no GOP (Graphics Output protocol) support detected in this graphics card (No se detecta soporte de GOP (protocolo de salida de gráficos) en esta tarjeta gráfica).

Información importante
Recomendamos que la reemplace con una tarjeta gráfica que admita GOP/UEFI o que use una CPU con gráficos integrados para que funcione normalmente.

¿Cómo verificar el modo BIOS?

  1. Encienda su computadora.
  2. Presione la tecla Delete (Borrar), cuando el mensaje Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (Presione la tecla Supr para ingresar al menú de configuración, F11 para ingresar al menú de inicio) aparezca en la pantalla durante el proceso de arranque.
  3. Después de ingresar al BIOS, puede verificar el BIOS Mode (Modo BIOS) en la parte superior de la pantalla.
    Modo BIOS: UEFI

BIOS Mode: UEFI

Configuración del BIOS

La configuración predeterminada ofrece el rendimiento óptimo para la estabilidad del sistema en condiciones normales. Debe always keep the default settings (mantener siempre la configuración predeterminada) para evitar posibles daños al sistema o fallas en el arranque, a menos que esté familiarizado con el BIOS.

Información importante

  • Los elementos del BIOS se actualizan continuamente para mejorar el rendimiento del sistema. Por lo tanto, la descripción puede ser ligeramente diferente del BIOS más reciente y debe ser solo como referencia. También puede consultar el panel de información de HELP (AYUDA) para la descripción del elemento del BIOS.
  • Las pantallas, opciones y configuraciones del BIOS variarán según su sistema.

Entrando a la configuración del BIOS

Presione la tecla Delete (Borrar), cuando el mensaje Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (Presione la tecla Supr para ingresar al menú de configuración, F11 para ingresar al menú de inicio) aparezca en la pantalla durante el proceso de arranque.

Function key (Tecla de función)

F1: General Help list (Lista de ayuda general)
F2: Add/ Remove a favorite item (Agregar/Eliminar un elemento favorito)
F3: Enter Favorites menu (Entrar al menú de Favoritos)
F4: Enter CPU Specifications menu (Entrar al menú de Especificaciones de la CPU)
F5: Enter Memory-Z menu (Entrar al menú de Memory-Z)
F6: Load optimized defaults (Cargar valores predeterminados optimizados)
F7: Switch between Advanced mode and EZ mode (Cambiar entre el modo Avanzado y el modo EZ)
F8: Load Overclocking Profile (Cargar perfil de Overclocking)
F9: Save Overclocking Profile (Guardar perfil de Overclocking)
F10: Save Change and Reset* (Guardar cambios y reiniciar*)
F12: Take a screenshot and save it to USB flash drive (FAT/ FAT32 format only). (Tomar una captura de pantalla y guardarla en una unidad flash USB (solo formato FAT/FAT32)).
Ctrl+F: Enter Search page (Entrar a la página de búsqueda)

* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. (Cuando presiona F10, aparece una ventana de confirmación y proporciona la información de modificación. Seleccione entre Sí o No para confirmar su elección).

Guía del usuario del BIOS

Guía del usuario del BIOS
If you'd like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to https://download.msi.com/archive/mnu_exe/mb/Intel700BIOS.pdf or scan the QR code to access. (Si desea obtener más instrucciones sobre cómo configurar el BIOS, consulte https://download.msi.com/archive/mnu_exe/mb/Intel700BIOS.pdf o escanee el código QR para acceder).

Información importante
Functions may vary depending on the product you have. (Las funciones pueden variar según el producto que tenga).

Restableciendo el BIOS

Es posible que deba restaurar la configuración predeterminada del BIOS para resolver ciertos problemas. Hay varias formas de restablecer el BIOS:

  • Go to BIOS and press F6 to load optimized defaults. (Vaya al BIOS y presione F6 para cargar los valores predeterminados optimizados).
  • Short the Clear CMOS jumper on the motherboard. (Cortocircuite el puente Clear CMOS en la placa base).

Información importante
Be sure the computer is off before clearing CMOS data. Please refer to the Clear CMOS jumper section for resetting BIOS. (Asegúrese de que la computadora esté apagada antes de borrar los datos del CMOS. Consulte la sección del puente Clear CMOS para restablecer el BIOS).

Actualizando el BIOS

Actualizando el BIOS con M-FLASH

Before updating: (Antes de actualizar:)
Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. (Descargue el archivo BIOS más reciente que coincida con el modelo de su placa base desde el sitio web de MSI. Y luego guarde el archivo BIOS en la unidad flash USB).

Updating BIOS: (Actualizando el BIOS:)

  1. Switch to the target BIOS ROM by Multi-BIOS switch. Please skip this step if your motherboard doesn't has this switch. (Cambie a la ROM BIOS de destino mediante el conmutador Multi-BIOS. Omita este paso si su placa base no tiene este interruptor).
  2. Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port. (Inserte la unidad flash USB que contiene el archivo de actualización en el puerto USB).
  3. Please refer the following methods to enter flash mode. (Consulte los siguientes métodos para ingresar al modo flash).
    • Reboot and press Ctrl + F5 key during POST and click on Yes to reboot the system. (Reinicie y presione la tecla Ctrl + F5 durante el POST y haga clic en Sí para reiniciar el sistema).
      Press <Ctrl+F5> to activate M-Flash for BIOS update.
    • Reboot and press Del key during POST to enter BIOS. Click the M-FLASH button and click on Yes to reboot the system. (Reinicie y presione la tecla Del (Borrar) durante el POST para ingresar al BIOS. Haga clic en el botón M-FLASH y haga clic en Sí para reiniciar el sistema).
      Actualización del BIOS
  4. Select a BIOS file to perform the BIOS update process. (Seleccione un archivo BIOS para realizar el proceso de actualización del BIOS).
  5. When prompted click on Yes to start recovering BIOS. (Cuando se le solicite, haga clic en Yes (Sí) para comenzar a recuperar el BIOS).
  6. After the flashing process is 100% completed, the system will reboot automatically. (Una vez que el proceso de flasheo se complete al 100%, el sistema se reiniciará automáticamente).

Actualizando el BIOS con MSI Center

Before updating: (Antes de actualizar:)

  • Make sure the LAN driver is already installed and the internet connection is set properly. (Asegúrese de que el controlador LAN ya esté instalado y que la conexión a Internet esté configurada correctamente).
  • Please close all other application software before updating the BIOS. (Cierre todo el software de aplicación antes de actualizar el BIOS).

To update BIOS: (Para actualizar el BIOS):

  1. Install and launch MSI Center and go to Support (Soporte) page. (Instale e inicie MSI Center y vaya a la página Support (Soporte)).
  2. Select Live Update and click on Advance (Avanzado) button. (Seleccione Live Update (Actualización en vivo) y haga clic en el botón Advance (Avanzado)).
  3. Select the BIOS file and click on Install (Instalar) button. (Seleccione el archivo BIOS y haga clic en el botón Install (Instalar)).
  4. The installation reminder will appear, then click the Install button on it. (Aparecerá el recordatorio de instalación, luego haga clic en el botón Instalar).
  5. The system will automatically restart to update BIOS. (El sistema se reiniciará automáticamente para actualizar el BIOS).
  6. After the flashing process is 100% completed, the system will restart automatically. (Una vez que el proceso de flasheo se complete al 100%, el sistema se reiniciará automáticamente).

Actualizando el BIOS con el botón Flash BIOS

  1. Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from the MSI® website. (Descargue el archivo BIOS más reciente que coincida con el modelo de su placa base del sitio web de MSI®).
  2. Rename the BIOS file to MSI.ROM, and save it to the root of the USB storage device. (Cambie el nombre del archivo BIOS a MSI.ROM y guárdelo en la raíz del dispositivo de almacenamiento USB).
  3. Connect the power supply to CPU_PWR1 and ATX_PWR1. (No need to install CPU and memory.) (Conecte la fuente de alimentación a CPU_PWR1 y ATX_PWR1. (No es necesario instalar la CPU y la memoria)).
  4. Plug the USB storage device that contains the MSI.ROM file into the Flash BIOS Port on the rear I/O panel. (Conecte el dispositivo de almacenamiento USB que contiene el archivo MSI.ROM al Flash BIOS Port en el panel de E/S posterior).
  5. Press the Flash BIOS Button to flash BIOS, and the LED starts flashing. (Presione el Flash BIOS Button (Botón Flash BIOS) para flashear el BIOS, y el LED comienza a parpadear).
  6. The LED will be turned off when the process is completed (El LED se apagará cuando se complete el proceso)

Soporte técnico

Si surge un problema con su sistema y no se puede obtener una solución de la guía del usuario, comuníquese con su lugar de compra o distribuidor local. Alternativamente, pruebe los siguientes recursos de ayuda para obtener más orientación.

Historial de revisiones

  • Version 2.0, 2022/10, First release. (Versión 2.0, 2022/10, Primer lanzamiento).
  • Version 2.1, 2023/03, Update memory & Wi-Fi spec. (Versión 2.1, 2023/03, Actualización de la especificación de memoria y Wi-Fi).
  • Version 2.2, 2023/08, Update memory spec. (Versión 2.2, 2023/08, Actualización de la especificación de memoria).

Información de seguridad

  • Los componentes incluidos en este paquete son propensos a sufrir daños por descarga electrostática (ESD). Por favor, siga las siguientes instrucciones para asegurar un montaje exitoso del ordenador.
  • Asegúrese de que todos los componentes estén conectados de forma segura. Las conexiones sueltas pueden causar que el ordenador no reconozca un componente o no se inicie.
  • Sujete la placa base por los bordes para evitar tocar componentes sensibles.
  • Se recomienda usar una muñequera antiestática (ESD) al manipular la placa base para prevenir daños electrostáticos. Si no dispone de una muñequera ESD, descárguese de la electricidad estática tocando otro objeto metálico antes de manipular la placa base.
  • Guarde la placa base en un contenedor de protección electrostática o en una almohadilla antiestática siempre que la placa base no esté instalada.
  • Antes de encender el ordenador, asegúrese de que no haya tornillos sueltos o componentes metálicos en la placa base o en cualquier lugar dentro de la carcasa del ordenador.
  • No arranque el ordenador antes de que la instalación esté completa. Esto podría causar daños permanentes a los componentes, así como lesiones al usuario.
  • Si necesita ayuda durante cualquier paso de la instalación, consulte a un técnico informático certificado.
  • Siempre apague la fuente de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o retirar cualquier componente del ordenador.
  • Guarde esta guía del usuario para futuras consultas.
  • Mantenga esta placa base alejada de la humedad.
  • Asegúrese de que su toma de corriente proporciona el mismo voltaje que el indicado en la PSU, antes de conectar la PSU a la toma de corriente.
  • Coloque el cable de alimentación de tal manera que la gente no pueda pisarlo. No coloque nada sobre el cable de alimentación.
  • Todas las precauciones y advertencias en la placa base deben ser tomadas en cuenta.
  • Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, haga que el personal de servicio revise la placa base:
    • Ha penetrado líquido en el ordenador.
    • La placa base ha sido expuesta a la humedad.
    • La placa base no funciona bien o no puede hacerla funcionar de acuerdo con la guía del usuario.
    • La placa base se ha caído y ha sufrido daños.
    • La placa base tiene signos evidentes de rotura.
  • No deje esta placa base en un ambiente superior a 60°C (140°F), puede dañar la placa base.


Documentos / Recursos

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar MSI PRO Z790-A WIFI - Manual de la placa base

Idiomas disponibles

Tabla de contenido