Comfee CDC22P2AWW, CDC22P1ABB - Manual del lavavajillas portátil de encimera
- 1 INTRODUCCIÓN
- 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
- 3 Instrucciones de operación
- 4 Antes del Primer Uso
- 5 Carga de las cestas del lavavajillas
- 6 Inicio de un programa de lavado
- 7 Mantenimiento y Limpieza
- 8 Instrucciones de Instalación
- 9 Consejos para la resolución de problemas
- 10 Información técnica
- 11 Descargar el manual
- 12 En otros idiomas

INTRODUCCIÓN
¡Extensión GRATUITA de 3 meses del período de garantía limitada original!* Simplemente envíe una foto de su comprobante de compra por mensaje de texto a:
1-844-224-1614
*La extensión de la garantía es por los tres meses inmediatamente posteriores a la finalización del período de garantía original del producto.

Lea este Manual
Estimado cliente:
- Lea atentamente este manual antes de utilizar el lavavajillas. Esto le ayudará a utilizar y mantener el lavavajillas correctamente.
- Guárdelo para consultarlo en una fecha posterior.
- Transmítalo a cualquier propietario posterior del aparato.
Este manual contiene secciones de Instrucciones de seguridad, Instrucciones de funcionamiento, Instrucciones de instalación y Consejos para la resolución de problemas, etc.

Antes de llamar al servicio técnico
- Revise la sección de Consejos para la resolución de problemas para solucionar algunos problemas comunes por sí mismo.
- Si no puede resolver los problemas por sí mismo, solicite la ayuda de técnicos profesionales.
NOTA:
El fabricante, siguiendo una política de constante desarrollo y actualización del producto, puede realizar modificaciones sin previo aviso.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Cuando utilice su lavavajillas, siga las precauciones que se enumeran a continuación:
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

- Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra.
- El enchufe debe enchufarse a un tomacorriente apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.- Consulte con un electricista calificado o un representante de servicio si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el aparato; Si no encaja en el tomacorriente. Haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
USO ADECUADO
- No abuse, se siente ni se pare sobre la puerta o la rejilla para platos del lavavajillas.
- No toque el elemento calefactor durante o inmediatamente después de su uso.
(Esta instrucción solo es aplicable a máquinas con un elemento calefactor visible). - No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles de la carcasa estén correctamente colocados. Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está funcionando, existe el riesgo de que salga agua a chorros.
- No coloque objetos pesados ni se pare sobre la puerta cuando esté abierta. El aparato podría volcarse hacia adelante.
- Al cargar los artículos que se van a lavar:
- Coloque los objetos afilados de manera que no dañen el sello de la puerta;
Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben cargarse en la canasta con las puntas hacia abajo o colocarse en posición horizontal.
- Cuando utilice su lavavajillas, debe evitar que los artículos de plástico entren en contacto con el elemento calefactor. (Esta instrucción solo es aplicable a máquinas con un elemento calefactor visible).
- Compruebe que el receptáculo del detergente esté vacío después de completar el ciclo de lavado.
- No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como aptos para lavavajillas o su equivalente. Para los artículos de plástico que no estén marcados, consulte las recomendaciones del fabricante.
- Utilice únicamente detergente y aditivos de enjuague diseñados para un lavavajillas automático.
- Nunca use jabón, detergente para ropa o detergente para lavar a mano en su lavavajillas. Mantenga estos productos fuera del alcance de los niños.
- Mantenga a los niños alejados del detergente y del abrillantador, mantenga a los niños alejados de la puerta abierta del lavavajillas, ya que aún podría quedar algo de detergente en el interior.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los detergentes para lavavajillas son fuertemente alcalinos y pueden ser extremadamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
- La puerta no debe dejarse en la posición abierta, ya que podría presentar un peligro de tropiezo.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada para evitar un peligro.
- Retire la puerta del compartimiento de lavado cuando retire un lavavajillas viejo del servicio o lo deseche.
- Deseche los materiales de embalaje correctamente.
- Utilice el lavavajillas solo para la función prevista.
- Durante la instalación, la fuente de alimentación no debe doblarse o aplastarse excesiva o peligrosamente. No manipule los controles.
- El aparato debe conectarse a la red de agua utilizando juegos de mangueras nuevos y no se deben reutilizar los juegos de mangueras viejos.
- El número máximo de cubiertos a lavar es 6.
- La presión máxima permitida del agua de entrada es 1Мpa.
- La presión mínima permitida del agua de entrada es 0.04Мpa.
Atención:
La instalación de las tuberías y los equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de operación
Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamientoantes de usarlo por primera vez.
Panel de control

- Botón de encendido: para encender/apagar la fuente de alimentación.
- Función de bloqueo para niños: presione el botón Child (Niño) para bloquear el programa;
- Botón de retardo: para presionar el botón para retrasar.
- Selector de programa: presione el botón para seleccionar los ciclos de lavado
- Selector de función: para seleccionar Extra drying (Secado extra), Extra cleaning (Limpieza extra) o Express (Exprés).
- Botón Start/Pause (Inicio/Pausa): presione este botón para iniciar o pausar el lavavajillas.
- Pantalla de visualización: para mostrar el tiempo restante y el estado (estado de ejecución, tiempo de retardo, etc.).
- Indicador de limpieza extra;
- Indicador de bloqueo para niños;
- Indicador Express (Exprés);
- Indicador de grifo de agua;
- Luz indicadora de programa
- Indicadores Extra Drying (Secado extra): para mostrar la función Extra drying (Secado extra)
- Rinse Aid Warning Light (Luz de advertencia de abrillantador): para que se encienda cuando sea necesario rellenar el dispensador de abrillantador.
- Indicador de finalización del programa
Características del lavavajillas

- Estante para tazas
- Cesta
- Dispensador de detergente
- Conjunto de filtro
- Cesta para cubiertos
- Dispensador de abrillantador
- Brazos rociadores
- Conector de la tubería de entrada
- Conector del tubo de drenaje
Antes del Primer Uso
Llene el Dispensador de Abrillantador
Dispensador de Abrillantador
El abrillantador se libera durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en su vajilla. Eso puede dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua se deslice de la vajilla. Su lavavajillas está diseñado para usar abrillantadores líquidos. El dispensador de abrillantador se encuentra dentro de la puerta, al lado del dispensador de detergente. Para llenar el dispensador, abra la tapa y vierta el abrillantador en el dispensador hasta que el indicador de nivel se ponga completamente negro. El volumen del recipiente de abrillantador es de aproximadamente 110 ml.
Función del Abrillantador
El abrillantador se añade automáticamente durante el último enjuague, lo que garantiza un enjuague completo y un secado sin manchas ni rayas.
¡Atención!
Use solo abrillantador de marca para lavavajillas. Nunca llene el dispensador de abrillantador con ninguna otra sustancia (por ejemplo, agente de limpieza para lavavajillas, detergente líquido). Esto dañaría el electrodoméstico.
Cuándo Volver a Llenar el Dispensador de Abrillantador
Si no hay una luz de advertencia de abrillantador en el panel de control, puede juzgar la cantidad de abrillantador por el color del indicador de nivel óptico "C" ubicado junto a la tapa. Cuando el recipiente de abrillantador está lleno, todo el indicador estará oscuro. A medida que el abrillantador disminuye, el tamaño del punto oscuro disminuye. Nunca debe dejar que el abrillantador baje de 1/4 de su capacidad.

A medida que el abrillantador disminuye, el tamaño del punto negro en el indicador de nivel de abrillantador cambia, como se ilustra a continuación.
Lleno
3 / 4 lleno
1 / 2 lleno
1 / 4 lleno - Debe rellenar para eliminar las manchas
Vacío

- Para abrir el dispensador, gire la tapa a la flecha "open" (abrir) (izquierda) y levántela.
- Vierta el abrillantador en el dispensador, teniendo cuidado de no llenarlo en exceso.
- Reemplace la tapa insertándola alineada con la flecha "open" (abrir) y girándola a la flecha "closed" (cerrar) (derecha).
NOTA: Limpie cualquier abrillantador derramado durante el llenado con un paño absorbente para evitar la formación excesiva de espuma durante el próximo lavado. No olvide reemplazar la tapa antes de cerrar la puerta del lavavajillas.
Ajuste del Dispensador de Abrillantador

El dispensador de abrillantador tiene cuatro configuraciones. La configuración recomendada es "З". Si los platos aún no se secan correctamente o están manchados, ajuste el dial al siguiente número más alto en "4".
NOTE:
Aumente la dosis si hay gotas de agua o manchas de cal en los platos después del lavado. Redúzcalo si hay manchas blanquecinas pegajosas en sus platos o una película azulada en cristalería o hojas de cuchillos.
Función del Detergente
Uso Adecuado del Detergente
Los detergentes con sus ingredientes químicos son necesarios para eliminar la suciedad, triturar la suciedad y transportarla fuera del lavavajillas. Use solo detergente específicamente hecho para usar en lavavajillas. Mantenga su detergente fresco y seco.
No ponga detergente en polvo en el dispensador hasta que esté listo para lavar los platos.
Detergentes
Hay 3 tipos de detergentes
- Con fosfato y con cloro
- Con fosfato y sin cloro
- Sin fosfato y sin cloruro
Normalmente, el nuevo detergente pulverizado no contiene fosfato. No se proporciona la función de ablandamiento de agua del fosfato. En este caso, recomendamos llenar con sal el recipiente de sal incluso cuando la dureza del agua es solo de 6*dH. Si se utilizaron detergentes sin fosfato en caso de agua dura, a menudo aparecen manchas blancas en platos y vasos. En este caso, agregue más detergente para obtener mejores resultados. Los detergentes sin cloro solo blanquean un poco. Las manchas fuertes y coloreadas no se eliminarán por completo. En este caso, elija un programa con una temperatura más alta.
Detergente Concentrado
Según su composición química, los lavavajillas se pueden dividir en dos tipos básicos:
- detergentes alcalinos convencionales con componentes cáusticos
- detergentes concentrados bajos en alcalinos con enzimas naturales
El uso del programa de lavado "normal" (normal) junto con detergentes concentrados reduce la contaminación y es bueno para sus platos; estos programas de lavado se combinan especialmente con las propiedades de disolución de la suciedad de las enzimas del detergente concentrado. Por esta razón, el programa de lavado "normal" (normal) en el que se utilizan detergentes concentrados puede lograr los mismos resultados que de otro modo solo se pueden lograr utilizando el programa "heavy" (fuerte).
Tabletas de Detergente
Las tabletas de detergente de diferentes marcas se disuelven a diferentes velocidades. Por esta razón, algunas tabletas de detergente no pueden disolverse y desarrollar todo su poder de limpieza durante el programa corto. Por lo tanto, utilice el programa largo cuando utilice tabletas de detergente, para garantizar la eliminación completa de los residuos de detergente.
Dispensador de Detergente
El dispensador debe rellenarse antes del inicio de cada ciclo de lavado siguiendo las instrucciones proporcionadas en la Tabla de Ciclo de Lavado. Su lavavajillas usa menos detergente y abrillantador que el lavavajillas convencional. Generalmente, solo se necesita una cucharada de detergente para una carga de lavado normal. Además, los artículos más sucios necesitan más detergente. Siempre agregue el detergente justo antes de encender el lavavajillas, de lo contrario, podría humedecerse y no se disolverá correctamente.
Cantidad de Detergente a Usar

NOTA:
- Si la tapa está cerrada: presione el botón de liberación. La tapa se abre.
- Siempre agregue el detergente justo antes de comenzar cada ciclo de lavado.
- Use solo abrillantador de marca para lavavajillas.
¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Tenga cuidado de mantenerlo fuera del alcance de los niños.
Llenar con Detergente
Llene el dispensador de detergente con detergente. La marca indica los niveles de dosificación, como se ilustra:

- Capacidad-159
- Capacidad-259
Tenga en cuenta la dosificación y el almacenamiento de los fabricantes. Recomendaciones como se indica en el embalaje del detergente.
Cierre la tapa y presione hasta que encaje en su lugar.
Si los platos están muy sucios, coloque una dosis adicional de detergente en la cámara de detergente de prelavado. Este detergente tendrá efecto durante la fase de prelavado.
NOTA:
- Encontrará información sobre la cantidad de detergente para el programa individual en la última página.
- Tenga en cuenta que, de acuerdo con el nivel de suciedad y la dureza específica del agua, es posible que haya diferencias.
- Observe las recomendaciones del fabricante en el embalaje del detergente.
Carga de las cestas del lavavajillas
Recomendación
- Considere la posibilidad de comprar utensilios que estén identificados como aptos para el lavavajillas.
- Utilice un detergente suave que se describa como especialmente indicado para la vajilla. Si es necesario, solicite más información a los fabricantes de detergentes.
- Para artículos particulares como la cristalería, seleccione un programa con una temperatura baja.
- Para evitar daños, no saque los vasos y los cubiertos del lavavajillas inmediatamente después de que haya terminado el programa.
Artículos no recomendados para el lavavajillas
No son adecuados
- Cubiertos con mangos de madera, cuerno, porcelana o nácar
- Artículos de plástico que no sean resistentes al calor
- Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no sean resistentes a la temperatura
- Cubiertos o platos unidos
- Artículos de peltre o cobre
- Cristal
- Artículos de acero sujetos a oxidación
- Platos de madera
- Artículos fabricados con fibras sintéticas
Son de idoneidad limitada
- Algunos tipos de vasos pueden volverse opacos después de un gran número de lavados
- Las piezas de plata y aluminio tienden a decolorarse durante el lavado
- Los diseños esmaltados pueden desvanecerse si se lavan a máquina con frecuencia
Atención antes o después de cargar las cestas del lavavajillas
(Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de carga.
Las características y el aspecto de las cestas y las cestas para cubiertos pueden variar según su modelo).
Retire los restos de comida grandes. Ablande los restos de comida quemada en las ollas
No es necesario enjuagar los platos con agua corriente.
Coloque los objetos en el lavavajillas de la siguiente manera:
- Artículos como tazas, vasos, ollas/sartenes, etc. están boca abajo.
- Los artículos curvados, o aquellos con huecos, deben cargarse en ángulo para que el agua pueda escurrirse.
- Todos los utensilios están apilados de forma segura y no pueden volcarse.
- Todos los utensilios se colocan de forma que los brazos rociadores puedan girar libremente durante el lavado.
NOTA: Los artículos muy pequeños no deben lavarse en el lavavajillas ya que podrían caerse fácilmente de la cesta.
- Cargue los artículos huecos como tazas, vasos, ollas, etc. Con la abertura hacia abajo para que el agua no pueda acumularse en el recipiente o en una base profunda.
- Los platos y los cubiertos no deben estar uno dentro de otro, ni cubrirse entre sí.
- Para evitar daños en los vasos, no deben tocarse.
- Cargue los artículos grandes que sean más difíciles de limpiar en la cesta.
- Los cuchillos de hoja larga guardados en posición vertical son un peligro potencial.
- Los cubiertos largos y/o afilados, como los cuchillos de trinchar, deben colocarse horizontalmente en la cesta.
- Por favor, no sobrecargue su lavavajillas. Esto es importante para obtener buenos resultados y para un consumo de energía razonable.
Carga de la cesta
Coloque los platos y los utensilios de cocina de forma que no se muevan por el chorro de agua.

Cesta de cubiertos
Los cubiertos deben colocarse en la cesta de cubiertos con los mangos en la parte inferior. Si la rejilla tiene cestas laterales, la cuchara debe cargarse individualmente en las ranuras apropiadas, especialmente los utensilios largos deben colocarse en posición horizontal en la parte delantera de la cesta superior como se muestra.


- No permita que ningún artículo se extienda por la parte inferior.
- Cargue siempre los utensilios afilados con la punta afilada hacia abajo.
Para su seguridad personal y una limpieza de máxima calidad, coloque los cubiertos en la cesta:
- Para que no se encuentren unos dentro de otros.
- Con los mangos hacia abajo.
- Cuchillos afilados y otros utensilios potencialmente peligrosos con los mangos hacia arriba.
Inicio de un programa de lavado
Tabla de ciclos de lavado
NOTA:
- (
) Significa: (Means) necesidad (need) de (to) llenar (fill) el (rinse) aclarado (rinse) en (into) el (the) dosificador (Rinse-Aid) de (Dispenser) abrillantador. - *AHAM DW-1-2005: Este (This) programa (program) es (is) el (the) ciclo (cycle) de (test) prueba, se (the) recomienda (rinse-aid) ajustar (dispenser setting) el (is) dosificador (to) de (Position) abrillantador (3).

Encendido del aparato
Inicio de un ciclo de lavado:
- Extraiga la cesta (véase la sección titulada "Carga de la cesta");
- Vierta el detergente (véase la sección titulada "Detergente y abrillantador");
- lnserte el enchufe en la toma de corriente. La fuente de alimentación es de 120V/60 Hz;
- Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto a la presión máxima;
- Cierre la puerta y pulse el botón de encendido/apagado ("on/off button") para encender la fuente de alimentación;
- Pulse el botón de programa para seleccionar el programa de lavado que necesite
Heavy->Normal->BabyCare->ECO->Glass->Speed->Rinse->Mini-party - A continuación, pulse el botón de inicio/pausa ("Start/Pause button"), hasta que el lavavajillas empiece a funcionar.
NOTA:
Cuando pulse el botón de inicio/pausa ("Start/Pause button") para pausar durante el lavado, el tiempo de visualización dejará de parpadear y el programa se pausará y permanecerá en este ciclo hasta que lo reinicie de nuevo.
Cambiar los programas
Premisa: Puede modificar el programa de lavado al principio del ciclo. De lo contrario, es posible que ya se haya liberado el detergente y que el aparato ya haya vaciado el agua de lavado. Si este es el caso, el dispensador de detergente debe rellenarse (véase la sección titulada "Carga del detergente").
Para cambiar el programa de lavado, pulse el botón de inicio/pausa ("Start/pause button") para pausar la máquina, a continuación, pulse el botón de programa durante más de tres segundos para poner la máquina en espera, a continuación, puede cambiar el programa al ajuste de ciclo deseado.
(Véase la sección titulada "Inicio de un ciclo de lavado")
Las luces muestran el estado del lavavajillas:
- Todas las luces de fase apagadas - En espera
- La pantalla no parpadea - En pausa
- La pantalla parpadea - En funcionamiento
NOTA: Si abre la puerta durante el lavado, la máquina se detendrá. Cuando cierre la puerta, debe pulsar el botón de inicio/pausa ("start/pause button") para continuar el ciclo.
¿Se olvidó de añadir un plato?
Se puede añadir un plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el recipiente del detergente.
- Pulse el botón de inicio/pausa ("start/pause button")
- Abra un poco la puerta para detener el lavado.
- Después de que los brazos rociadores dejen de funcionar, puede abrir la puerta por completo.
- Añada los platos olvidados.
- Cierre la puerta
- Pulse el botón de inicio/pausa ("start/pause button"), el lavavajillas funcionará después de 10 segundos.
Al final del ciclo de lavado
Cuando el ciclo de trabajo ha terminado, el zumbador del lavavajillas sonará durante 8 segundos, luego se detendrá. Apague el aparato utilizando el botón ON/OFF (encendido/apagado), cierre el suministro de agua y abra la puerta del lavavajillas.
Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para evitar manipular los platos y utensilios mientras todavía están calientes y más susceptibles a la rotura. También se secarán mejor.
Dado que el aparato está en espera, se apagará automáticamente después de 30 minutos sin ninguna operación.
Apague el lavavajillas
Todas las luces de fase están apagadas, sólo en este caso el programa ha terminado.
- Apague el lavavajillas pulsando el botón ON/OFF (encendido/apagado).
- Cierre el grifo del agua.
Abra la puerta con cuidado
Los platos calientes son sensibles al choque frío. Por lo tanto, los platos deben dejarse enfriar durante unos 15 minutos antes de retirarlos del aparato.
Abra la puerta del lavavajillas, déjela entreabierta y espere unos minutos antes de sacar los platos. De este modo, estarán más fríos y se mejorará el secado.
Descarga del lavavajillas
Es normal que el lavavajillas esté húmedo por dentro.
Es peligroso abrir la puerta durante el lavado, porque el agua caliente puede quemarle.
Mantenimiento y Limpieza
Sistema de Filtración
El filtro evita que restos grandes de comida u otros objetos entren en la bomba.
El sistema de filtro consta de un filtro grueso, un filtro plano (filtro principal) y un microfiltro (filtro fino).

- Filtro principal
Las partículas de comida y suciedad atrapadas por este filtro son pulverizadas por un chorro especial en el brazo rociador y lavadas hacia el desagüe. - Filtro fino
Este filtro retiene la suciedad y los residuos de comida en el área del sumidero y evita que se depositen en los platos durante el ciclo de lavado. - Filtro grueso
Los elementos más grandes, como trozos de hueso o vidrio, que podrían bloquear el desagüe, quedan atrapados en el filtro grueso. Para retirar los elementos atrapados por el filtro, apriete suavemente la pestaña en la parte superior de este filtro y levántelo.
Montaje del Filtro
El filtro elimina eficazmente las partículas de comida del agua de lavado, lo que permite que se recircule durante el ciclo.
Para obtener el mejor rendimiento y resultados, el conjunto del filtro debe limpiarse con regularidad. Por esta razón, es una buena idea retirar las partículas de comida más grandes que queden atrapadas en el filtro después de cada ciclo de lavado, enjuagando el filtro y la taza bajo el agua corriente. Para retirar el conjunto del filtro, tire del asa de la taza en dirección ascendente.
Never run the dishwasher without the filters in place. (Nunca haga funcionar el lavavajillas sin los filtros colocados).
The dishwasher must never be used without the filters. (El lavavajillas nunca debe utilizarse sin los filtros).
Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils. (La sustitución incorrecta del filtro puede reducir el nivel de rendimiento del aparato y dañar los platos y los utensilios).
Step 1: Twist the filter assembly (A, B and C) counterclockwise, then lift it all up. (Paso 1: Gire el conjunto del filtro (A, B y C) en sentido contrario a las agujas del reloj, luego levántelo todo).

Step 2: Lift В and C up from A; (Paso 2: Levante В y C de A;)

Complete (Completo)

NOTE: Тo re-install the filter system, complete Step З, Step 2, and finally, Step 1. (NOTA: Para volver a instalar el sistema de filtro, complete el Paso З, el Paso 2 y, finalmente, el Paso 1).
Remarks: (Observaciones:)
- Inspect the filters for blocking every time the dishwasher has been used. (Inspeccione los filtros en busca de bloqueos cada vez que se haya utilizado el lavavajillas).
- Вy unscrewing the coarse filter, you can remove the filter system. Remove any food remnants and clean the filters under running water. (Desenroscando el filtro grueso, puede retirar el sistema de filtro. Retire cualquier resto de comida y limpie los filtros bajo el agua corriente).
NOTE: The entire filter assembly should be cleaned once a week. (Se debe limpiar todo el conjunto del filtro una vez a la semana).
Limpieza del Filtro
Тo clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. (Para limpiar el filtro grueso y el filtro fino, utilice un cepillo de limpieza). Reassemble the filter parts as shown and reinsert the entire assembly in the dishwasher, positioning in its seat and pressing downward. (Vuelva a montar las piezas del filtro como se muestra y vuelva a insertar todo el conjunto en el lavavajillas, colocándolo en su asiento y presionando hacia abajo).
When cleaning the filters, don't knock on them. (Al limpiar los filtros, no los golpee). Otherwise, the filters could be contorted which could negatively impact dishwasher performance. (De lo contrario, los filtros podrían deformarse, lo que podría afectar negativamente al rendimiento del lavavajillas).
Cuidado del Lavavajillas
The control panel can be cleaned by using a lightly dampened cloth and dry thoroughly. (El panel de control se puede limpiar con un paño ligeramente humedecido y secar bien).
The exterior use a good appliance polish wax. (Para el exterior, utilice una buena cera para pulir electrodomésticos).
Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher. (Nunca utilice objetos afilados, estropajos o limpiadores agresivos en ninguna parte del lavavajillas).
Limpieza de la Puerta
Тo clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp cloth. (Para limpiar el borde alrededor de la puerta, debe utilizar únicamente un paño suave, tibio y húmedo). Тo avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind. (Para evitar la penetración de agua en la cerradura de la puerta y los componentes eléctricos, no utilice ningún tipo de limpiador en aerosol).

- Never use a spray cleaner to clean the door panel as it may damage the door lock and electrical components. (Nunca utilice un limpiador en aerosol para limpiar el panel de la puerta, ya que podría dañar la cerradura de la puerta y los componentes eléctricos).
- Abrasive agent or some paper towel should not be used because of the risk of scratching or leaving spots on the stainless steel surface. (No se debe utilizar un agente abrasivo o alguna toalla de papel debido al riesgo de rayar o dejar manchas en la superficie de acero inoxidable).
Protección contra la Congelación
Please take frost protection measures on dishwasher in winter. (Por favor, tome medidas de protección contra las heladas en el lavavajillas en invierno). After each wash cycle, please operate as follows: (Después de cada ciclo de lavado, opere de la siguiente manera:)
- Cut off electrical power to the dishwasher. (Corte el suministro eléctrico al lavavajillas).
- Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. (Cierre el suministro de agua y desconecte la tubería de entrada de agua de la válvula de agua).
- Drain water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to catch the water) (Drene el agua de la tubería de entrada y de la válvula de agua. (Utilice una cacerola para recoger el agua)).
- Reconnect the water inlet pipe to the water valve. (Vuelva a conectar la tubería de entrada de agua a la válvula de agua).
- Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to use up water in sump. (Retire el filtro en la parte inferior de la cuba y utilice una esponja para extraer el agua del sumidero).
NOTE: lf your dishwasher cannot work because of the ice, please contact professional service persons. (Si su lavavajillas no puede funcionar debido al hielo, póngase en contacto con personal de servicio profesional).
Limpieza de los Brazos Rociadores
The spray arms can be easily removed for periodic cleaning of the nozzles, to prevent possible clogging. (Los brazos rociadores se pueden retirar fácilmente para la limpieza periódica de las boquillas, para evitar posibles obstrucciones). Wash them under running water and carefully replace them in their seats, checking that their rotary movement is in no way impeded. (Lávelos bajo el agua corriente y vuelva a colocarlos con cuidado en sus asientos, comprobando que su movimiento giratorio no se vea impedido de ninguna manera).
Grasp the middle of the spray arm, pull it upwards to remove it. (Sujete el centro del brazo rociador, tire de él hacia arriba para retirarlo). Wash the arms under a jet of running water and return them carefully to their seat. (Lave los brazos bajo un chorro de agua corriente y devuélvalos con cuidado a su asiento). After reassembly, check that the spray arms turn freely. (Después de volver a montarlos, compruebe que los brazos rociadores giran libremente). Otherwise, check that they have been installed correctly. (De lo contrario, compruebe que se han instalado correctamente).

Cómo Mantener su Lavavajillas en Forma
- After Every Wash (Después de Cada Lavado)
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odors are not trapped inside. (Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta ligeramente abierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el interior). - Remove the Plug (Retire el Enchufe)
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. (Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, retire siempre el enchufe de la toma de corriente). - No Solvents or Abrasive Cleaning (Sin Disolventes ni Limpieza Abrasiva)
Тo clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. (Para limpiar el exterior y las piezas de goma del lavavajillas, no utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos). Only use a cloth with warm soapy water. (Utilice únicamente un paño con agua tibia y jabón). Тo remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water with a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers. (Para eliminar manchas o suciedad de la superficie interior, utilice un paño humedecido con agua y un poco de vinagre, o un producto de limpieza específico para lavavajillas). - When it is not in need for a long time (Cuando no se necesita durante mucho tiempo)
lt is recommend that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open. (Se recomienda que haga funcionar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente, cierre el suministro de agua y deje la puerta del aparato ligeramente abierta). This will help the door seals to last longer and prevent odours from forming within the appliance. (Esto ayudará a que las juntas de la puerta duren más y evitará que se formen olores dentro del aparato). - Moving the Appliance (Traslado del Aparato)
lf the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. (Si es necesario trasladar el aparato, intente mantenerlo en posición vertical). lf absolutely necessary, it can be positioned on its back. (Si es absolutamente necesario, puede colocarse sobre su parte posterior). - Seals (Juntas)
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. (Uno de los factores que provocan la formación de olores en el lavavajillas son los alimentos que quedan atrapados en las juntas). Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring. (La limpieza periódica con una esponja húmeda evitará que esto ocurra).
Instrucciones de Instalación
Preparación para la Instalación
La posición de instalación del lavavajillas debe estar cerca de las mangueras de entrada y desagüe existentes, y del cable de alimentación.
Se debe elegir un lado del fregadero del gabinete para facilitar la conexión de las mangueras de desagüe del lavavajillas.
Posicionamiento del Electrodoméstico
Posicione el electrodoméstico en la ubicación deseada. La parte trasera debe descansar contra la pared detrás de él, y los lados, a lo largo de los gabinetes o la pared adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro de agua y desagüe que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la instalación adecuada.
Acerca de la Conexión Eléctrica
Para su seguridad personal:
- NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN O UN ADAPTADOR CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
- BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE O QUITE LA CONEXIÓN A TIERRA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos Eléctricos
Consulte la etiqueta de clasificación para conocer el voltaje nominal y conecte el lavavajillas a la fuente de alimentación adecuada. Utilice el fusible requerido de 10 amperios, un fusible de retardo o un disyuntor recomendado y proporcione un circuito separado que sirva solo a este electrodoméstico.
Conexión Eléctrica
Asegúrese de que exista una conexión a tierra adecuada antes de usar
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la energía correspondan a los de la placa de características. Inserte el enchufe solo en un enchufe eléctrico que esté conectado a tierra correctamente. Si el enchufe eléctrico al que debe conectarse el electrodoméstico no es apropiado para el enchufe, reemplace el enchufe en lugar de usar adaptadores o similares, ya que podrían causar sobrecalentamiento y quemaduras.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

- Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los estándares y requisitos locales.
- La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
- Consulte con un electricista calificado o un representante de servicio si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está conectado a tierra correctamente.
- No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico. Si el enchufe no encaja correctamente en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.
Conexión de Agua

Parte Trasera del Lavavajillas:
- Puerto de Desagüe
- Cable de Alimentación
- Puerto de Entrada
Su lavavajillas viene equipado con un conjunto de 'conexión rápida' (incluye manguera de entrada y desagüe). El adaptador de grifo debe instalarse en el grifo antes de poder conectar el lavavajillas. Este adaptador está incluido dentro de su lavavajillas. El adaptador de grifo es compatible con grifos que incluyen conexiones de grifo roscadas macho (exterior) o hembra (interior).
Montaje de Conexión Rápida

Manguera de Desagüe:
- Conexión del puerto de desagüe
- Conexión de conexión rápida
Manguera de Entrada:
- Conexión del puerto de entrada
- Conexión de conexión rápida
Adaptador de Grifo:
- Adaptador de Grifo
- Arandela de grifo
Conexión Rápida:
- Válvula de alivio de presión
- Conexión del adaptador de grifo
- Collar de bloqueo
- Conexión de la manguera de entrada
- Conexión de la manguera de desagüe
Para evitar que quede más agua en la manguera de entrada, cierre el grifo después de usarlo.
- Atornille el adaptador de grifo en (o dentro de) el grifo. Compruebe si hay fugas (use cinta de teflón para eliminar si es necesario).
- Conecte la conexión de seis lados de la manguera de desagüe a la conexión del puerto de desagüe en la parte posterior del gabinete del lavavajillas. No apriete demasiado (para evitar dañar las roscas).
- Conecte la conexión en forma de estrella de la manguera de entrada al puerto de entrada en la parte posterior del gabinete del lavavajillas. No apriete demasiado (para evitar dañar las roscas).
- Conecte la conexión circular de la manguera de desagüe a la conexión macho más larga (inferior) en la conexión rápida.
- Conecte la conexión circular de la manguera de entrada a la conexión macho más corta (superior) en la conexión rápida.
- Fije la conexión rápida al adaptador de grifo, tirando hacia abajo del collar de bloqueo exterior en la conexión rápida, mientras empuja la conexión rápida hacia arriba sobre el adaptador de grifo.
- Cuando la conexión rápida encaje en el adaptador de grifo, suelte el collar de bloqueo. Verifique que la conexión sea segura.
- Abra lentamente la línea de agua caliente y verifique si hay signos de fugas de agua en todas las conexiones de la manguera. Si se encuentran fugas, cierre inmediatamente el suministro de agua y repare las conexiones de la manguera.
- Una vez que abra la línea de suministro de agua (incluso si se cierra inmediatamente después), la manguera de entrada estará presurizada.
- Para liberar la presión del agua del interior de la manguera de entrada (asegúrese de que la línea de agua (grifo) esté cerrada): presione y mantenga presionado el botón rojo de alivio de presión en la conexión rápida hasta que cese el flujo de agua.
EL NO ALIVIAR LA PRESIÓN DEL AGUA ANTES DE DESCONECTAR LA CONEXIÓN RÁPIDA DEL GRIFO, RESULTARÁ EN UNA CONTRA-PRESIÓN DE SOBRE-ASPERSION. LA TEMPERATURA DEL AGUA ENTRANTE PUEDE ESTAR MUY CALIENTE, Y LA CONTRA-PRESIÓN DE SOBRE-ASPERSION PODRÍA CAUSAR QUEMADURAS GRAVES Y/O ESCALDADURAS.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS DESCONECTEN EL LAVAVAJILLAS; LA SUPERVISIÓN CERCANA DE LOS NIÑOS ES SIEMPRE IMPORTANTE CERCA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS.
NOTA:
Las condiciones de agua dura afectarán negativamente el rendimiento de lavado de su lavavajillas. Las condiciones de agua dura también contribuirán a los depósitos de 'cal' (sustancia de película blanca) y/o 'incrustaciones' en la superficie de acero inoxidable de la tina del lavavajillas y el elemento calefactor, ubicado en el sumidero debajo de la pantalla del filtro extraíble. Para ayudar a minimizar estas condiciones, se recomienda operar/enjuagar periódicamente el interior del lavavajillas (vacío) usando 1 taza de vinagre blanco al menos una vez a la semana.
Desconexión de su Lavavajillas
- Cierre el suministro de agua en el grifo.
- Desconecte el cable de alimentación.
Inicio del Lavavajillas
Se deben verificar las siguientes cosas antes de iniciar el lavavajillas.
- El lavavajillas está nivelado y fijado correctamente.
- La válvula de entrada está abierta.
- Hay una fuga en las conexiones de los conductos.
- Los cables están bien conectados.
- La energía está encendida.
- Las mangueras de entrada y desagüe están anudadas.
- Todos los materiales de embalaje e impresiones deben retirarse del lavavajillas.
Atención: Después de la instalación, asegúrese de guardar este manual. El contenido de este manual es muy útil para los usuarios.
Consejos para la resolución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico
Revisar las tablas en las siguientes páginas puede evitarle tener que llamar al servicio técnico.
![]() |
Problema | Posibles causas | Qué hacer |
| Problemas técnicos |
El lavavajillas no arranca | Se ha fundido un fusible o se ha disparado el interruptor automático. | Sustituya el fusible o reinicie el interruptor automático. Retire cualquier otro electrodoméstico que comparta el mismo circuito con el lavavajillas. |
| La fuente de alimentación no está encendida. | Asegúrese de que el lavavajillas está encendido y la puerta está bien cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente enchufado en la toma de corriente. |
||
| La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. | Cierre el lavavajillas asegurándose de que la puerta se cierra con pestillo. | ||
| El agua no se bombea fuera del lavavajillas | Torcedura en la manguera de desagüe | Compruebe la manguera de desagüe. | |
| Filtro obstruido. | Compruebe el filtro grueso. (consulte la sección titulada "Limpieza del filtro") |
||
| Fregadero de la cocina obstruido. | Compruebe el fregadero de la cocina para asegurarse de que drena bien. Si el problema es que el fregadero de la cocina no drena, es posible que necesite un fontanero en lugar de un técnico para el lavavajillas. |
||
| Problemas generales | Espuma en la tina | Detergente inadecuado | Utilice únicamente el detergente especial para lavavajillas para evitar la formación de espuma. Si esto ocurre, abra el lavavajillas y deje que la espuma se evapore. Añada 1 galón de agua fría a la tina. Cierre y asegure el lavavajillas, luego inicie el ciclo de lavado "soak" (remojo) para drenar el agua. Repita si es necesario. |
| Abrillantador derramado | Siempre limpie los derrames de abrillantador inmediatamente. | ||
| Interior de la tina manchado | Se utilizó detergente con colorante. | Asegúrese de que el detergente sea el que no tiene colorante. | |
| Película blanca en la superficie interior | Minerales de agua dura | Para limpiar el interior, utilice una esponja húmeda con detergente para lavavajillas y use guantes de goma. Nunca use ningún otro limpiador que no sea detergente para lavavajillas por el riesgo de formación de espuma. |
|
| Ruido | Ruido de golpes en el gabinete de lavado | El brazo rociador está golpeando un elemento en una canasta. | Interrumpa el programa y reorganice los elementos que obstruyen el brazo rociador. |
| Ruido de traqueteo en el gabinete de lavado | Los artículos de vajilla no están seguros en el gabinete de lavado. | Interrumpa el programa y reorganice los artículos de vajilla. | |
| Ruido de golpes en las tuberías de agua | Esto puede ser causado por la instalación en el sitio o la sección transversal de la tubería. | Esto no tiene ninguna influencia en la función del lavavajillas. En caso de duda, póngase en contacto con un fontanero debidamente cualificado. | |
| Mal resultado de lavado | Los platos no están limpios | Los platos no se cargaron correctamente. | Consulte las notas en "Carga de las cestas del lavavajillas". |
| El programa no fue lo suficientemente potente. | Seleccione un programa más intensivo. Consulte "Tabla de ciclos de lavado". | ||
| No se dispensó suficiente detergente. | Use más detergente o cambie su detergente. | ||
| Los elementos están bloqueando la trayectoria de los brazos rociadores. | Reorganice los elementos para que el rociador pueda girar libremente. | ||
| La combinación de filtros en la base del gabinete de lavado no está limpia o no está correctamente instalada. Esto puede hacer que los chorros del brazo rociador se bloqueen. | Limpie y/o instale la combinación de filtros correctamente. Limpie los chorros del brazo rociador. Consulte "Limpieza de los brazos rociadores". |
||
| Opacidad en la cristalería | Combinación de agua blanda y demasiado detergente. | Use menos detergente si tiene agua blanda y seleccione el ciclo más corto para lavar la cristalería y limpiarla. | |
| Marcas negras o grises en los platos | Los utensilios de aluminio se han rozado contra los platos. | Use un limpiador abrasivo suave para eliminar esas marcas. | |
| Detergente que queda en los vasos del dispensador | Los platos bloquean los vasos de detergente. | Vuelva a cargar los platos correctamente. | |
| Mal resultado de secado | Los platos no se están secando | Carga incorrecta | Cargue el lavavajillas como se sugiere en las instrucciones. |
| Muy poco abrillantador | Aumente la cantidad de abrillantador/Vuelva a llenar el dispensador de abrillantador. | ||
| Los platos se retiran demasiado pronto. | No vacíe su lavavajillas inmediatamente después del lavado. Abra la puerta ligeramente para que el vapor pueda escapar. Comience a descargar el lavavajillas solo una vez que los platos estén apenas calientes al tacto. Vacíe primero la cesta inferior. Esto evita que el agua gotee de los platos en la cesta superior. | ||
| Selección de programa incorrecta | En el programa corto, la temperatura de lavado es más baja. Esto también reduce el rendimiento de limpieza. Elija un programa con un tiempo de lavado prolongado. | ||
| Uso de cubiertos con un revestimiento de baja calidad | El drenaje del agua es más difícil con estos artículos. Los cubiertos o platos de este tipo no son adecuados para lavar en el lavavajillas. |
Códigos de error
Cuando se producen algunos fallos, el aparato mostrará códigos de error para advertirle:
| Códigos | Significados | Posibles causas |
| E1 | Tiempo de entrada más largo. | Los grifos no están abiertos, o la entrada de agua está restringida, o la presión del agua es demasiado baja. |
| EЗ | No se alcanza la temperatura requerida. | Mal funcionamiento del elemento calefactor. |
| E4 | Desbordamiento. | Algún elemento del lavavajillas tiene fugas. |
| Ed | Fallo de comunicación entre la PCВ principal con ТFТ PCВ | Circuito abierto o rotura del cableado para la comunicación |
- Si se produce un desbordamiento, cierre el suministro principal de agua antes de llamar al servicio técnico.
- Si hay agua en la bandeja base debido a un llenado excesivo o una pequeña fuga, el agua debe retirarse antes de reiniciar el lavavajillas.
Información técnica

| Altura: | 17 1/4" (438mm) |
| Ancho: | 21 5/8" (550mm) |
| Profundidad: | 19 11/16" (500mm) |
| Voltaje de carga conectada: | ver etiqueta de clasificación |
| Presión del agua: | 0.04-1.0Мpa |
| Conexión de agua caliente: | debería ser 120°F |
| Capacidad: | 6 cubiertos |

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Comfee CDC22P2AWW, CDC22P1ABB - Manual del lavavajillas portátil de encimera
) Significa: (Means) necesidad (need) de (to) llenar (fill) el (rinse) aclarado (rinse) en (into) el (the) dosificador (Rinse-Aid) de (Dispenser) abrillantador.