BE QUIET! SHADOW ROCK 3 - Manual de instalación y video

Introducción

Si tiene algún problema con la instalación, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente enviando un correo electrónico a service@bequiet.com. Tenga en cuenta que be quiet! no se hace responsable de los daños causados por problemas de compatibilidad.

ALCANCE DE LA ENTREGA

Nombre de la pieza Cantidad
be quiet! Shadow Rock 3 disipador de CPU be quiet! Shadow Rock 3 CPU cooler (disipador de CPU) 1
Ventilador de 120 mm 120mm fan (ventilador de 120 mm) 1
Placa posterior Intel Intel backplate (placa posterior Intel) 1
Soportes de montaje Intel Intel mounting brackets (soportes de montaje Intel) 2
Soportes de montaje Intel LGA 1700 Intel mounting brackets LGA 1700 (soportes de montaje Intel LGA 1700) 2
Soportes de montaje AMD largos Long AMD mounting brackets (soportes de montaje AMD largos) 2
Puente de montaje del disipador Cooler mounting bridge (puente de montaje del disipador) 1
Tuerca espaciadora Intel A Intel spacer nut A (tuerca espaciadora Intel A) 4
Tuerca espaciadora Intel B Intel spacer nut B (tuerca espaciadora Intel B) 4
Tuercas espaciadoras AMD AMD spacer nuts (tuercas espaciadoras AMD) 4
Tornillos de fijación del soporte de montaje Mounting bracket fastening screws (tornillos de fijación del soporte de montaje) 4
Tornillos de fijación del puente de montaje Mounting bridge fastening screws (tornillos de fijación del puente de montaje) 2
Tornillos de la placa posterior Intel Intel backplate screws (tornillos de la placa posterior Intel) 4
Tornillos de la placa posterior AMD AMD backplate screws (tornillos de la placa posterior AMD) 4
Juntas tóricas O-rings (juntas tóricas) 4
Clips del ventilador Fan clips (clips del ventilador) 4
Pasta térmica Thermal paste (pasta térmica) 1
Destornillador de estrella Cross-tip screwdriver (destornillador de estrella) 1

Intel: LGA 2011(-3) square ILM / LGA 2066 installation (instalación)

The following parts are needed for this: (Se necesitan las siguientes piezas para esto:)
1x Shadow Rock 3 CPU cooler (disipador de CPU) (1), 1x 120mm fan (ventilador de 120 mm) (2), 2x Intel mounting brackets (soportes de montaje Intel) (4), 1x cooler mounting bridge (puente de montaje del disipador) (7), 4x Intel spacer nut A (tuerca espaciadora Intel A) (8), 4x mounting bracket fastening screws (tornillos de fijación del soporte de montaje) (11), 2x mounting bridge fastening screws (tornillos de fijación del puente de montaje) (12), 2x fan clips (clips del ventilador) (16), 1x thermal paste (pasta térmica) (17), 1x cross-tip screwdriver (destornillador de estrella) (18)

Assembly of the cooler mounting frame (Montaje del marco de montaje del disipador)

LGA 2011/2066 - montaje del marco de montaje del disipador
First screw the Intel spacer nut A onto the threads of the socket frame. Place the Intel mounting brackets over the Intel spacer nut A and screw these tight with the mounting bracket fastening screws. You can use the cross-tip screwdriver for this. (Primero atornille la tuerca espaciadora Intel A en las roscas del marco del zócalo. Coloque los soportes de montaje Intel sobre la tuerca espaciadora Intel A y apriételos con los tornillos de fijación del soporte de montaje. Puede utilizar el destornillador de estrella para esto.)

Mounting the CPU cooler (Montaje del disipador de CPU)

Intel LGA 2011/2066 - Extender la pasta térmica
First remove the protective foil from the underside of the cooler. Spread the thermal paste on the surface of the CPU. The amount supplied is sufficient for one or two applications. (Primero retire la lámina protectora de la parte inferior del disipador. Extienda la pasta térmica sobre la superficie de la CPU. La cantidad suministrada es suficiente para una o dos aplicaciones.)

Precaución
The thermal paste supplied is not suitable for human consumption. If swallowed, drink lots of water and urgently seek medical attention. Keep it out of the reach of children. Avoid contact with skin and eyes. (La pasta térmica suministrada no es apta para el consumo humano. En caso de ingestión, beba mucha agua y solicite atención médica urgente. Manténgala fuera del alcance de los niños. Evite el contacto con la piel y los ojos.)

Intel LGA 2011/2066 - Montaje del disipador de CPU
Position the cooler mounting bridge centrally on the cooler. Next place the cooler unit onto the CPU. Insert the mounting bridge fastening screws from above into the cooler mounting bridge and then screw these alternately tight. (Coloque el puente de montaje del disipador centrado en el disipador. A continuación, coloque la unidad del disipador en la CPU. Inserte los tornillos de fijación del puente de montaje desde arriba en el puente de montaje del disipador y luego apriételos alternativamente.)

LGA 2011/2066 - Fijación del ventilador al disipador
Fasten the 120mm fan onto the cooler unit using fan clips. Connect the fan to the motherboard's PWM signal. (Fije el ventilador de 120 mm a la unidad del disipador utilizando clips de ventilador. Conecte el ventilador a la señal PWM de la placa base.)

When dismantling the fan, push the notches of the fan clips towards the CPU cooler and unhook them. (Al desmontar el ventilador, empuje las muescas de los clips del ventilador hacia el disipador de CPU y desengánchelos.)

Intel: LGA 1700 / 1200 / 1150 / 1151 / 1155 installation (instalación)

The following parts are needed for this: (Se necesitan las siguientes piezas para esto:)
1x Shadow Rock 3 CPU cooler (disipador de CPU) (1), 1x 120mm fan (ventilador de 120 mm) (2), 1x Intel backplate (placa posterior Intel) (3), 2x Intel mounting brackets (soportes de montaje Intel) (4), 2x Intel mounting brackets LGA 1700 (soportes de montaje Intel LGA 1700) (5), 1x cooler mounting bridge (puente de montaje del disipador) (7), 4x Intel spacer nuts B (tuercas espaciadoras Intel B) (9), 4x mounting bracket fastening screws (tornillos de fijación del soporte de montaje) (11), 2x mounting bridge fastening screws (tornillos de fijación del puente de montaje) (12), 4x Intel backplate screws (tornillos de la placa posterior Intel) (13), 4x O-rings (juntas tóricas) (15), 2x fan clips (clips del ventilador) (16), 1x thermal paste (pasta térmica) (17), 1x cross-tip screwdriver (destornillador de estrella) (18)

Mounting the backplate (Montaje de la placa posterior)

Intel LGA 1700/1200/115 - Montaje de la placa posterior
Position the Intel backplate screws in the notches situated on the rear side of the Intel backplate. Pay attention in so doing to align with the holes drilled for each socket. (Coloque los tornillos de la placa posterior Intel en las muescas situadas en la parte posterior de la placa posterior Intel. Preste atención al hacerlo para alinearse con los agujeros perforados para cada zócalo.)
For fixing the backplate screws onto the Intel backplate use the O-rings. Once assembly of the Intel backplate for the respective Intel socket has been completed, position it under the motherboard. In so doing make sure that the backplate screws are precisely located within the motherboard holes. (Para fijar los tornillos de la placa posterior a la placa posterior Intel, utilice las juntas tóricas. Una vez completado el montaje de la placa posterior Intel para el zócalo Intel respectivo, colóquela debajo de la placa base. Al hacerlo, asegúrese de que los tornillos de la placa posterior estén ubicados con precisión dentro de los orificios de la placa base.)

Installation of the mounting brackets (Instalación de los soportes de montaje)

LGA 1700/1200/115 - Instalación de los soportes de montaje
Screw the Intel spacer nut B onto the previously positioned Intel backplate. (Atornille la tuerca espaciadora Intel B en la placa posterior Intel previamente colocada.)
Then position, depending on your socket, the Intel mounting brackets or Intel mounting 1700 over the Intel spacer nut B and affix these with the mounting bracket fastening screws. You can use the crosstip screwdriver for this. (Luego coloque, dependiendo de su zócalo, los soportes de montaje Intel o el montaje Intel 1700 sobre la tuerca espaciadora Intel B y fije estos con los tornillos de fijación del soporte de montaje. Puede utilizar el destornillador de estrella para esto.)

Mounting the CPU cooler (Montaje del disipador de CPU)

LGA 1700/1200/115 - Extender la pasta térmica
First remove the protective foil from the underside of the cooler. Spread the thermal paste on the surface of the CPU. The amount supplied is sufficient for one or two applications. (Primero retire la lámina protectora de la parte inferior del disipador. Extienda la pasta térmica sobre la superficie de la CPU. La cantidad suministrada es suficiente para una o dos aplicaciones.)

Precaución
The thermal paste supplied is not suitable for human consumption. If swallowed, drink lots of water and urgently seek medical attention. Keep it out of the reach of children. Avoid contact with skin and eyes. (La pasta térmica suministrada no es apta para el consumo humano. En caso de ingestión, beba mucha agua y solicite atención médica urgente. Manténgala fuera del alcance de los niños. Evite el contacto con la piel y los ojos.)

Intel LGA 1700/1200/115 - Montaje del disipador de CPU
Position the cooler mounting bridge centrally on the cooler. Next place the cooler unit onto the CPU. Insert the mounting bridge fastening screws from above into the cooler mounting bridge and then screw these alternately tight. You can use the cross-tip screwdriver for this. (Coloque el puente de montaje del disipador centrado en el disipador. A continuación, coloque la unidad del disipador en la CPU. Inserte los tornillos de fijación del puente de montaje desde arriba en el puente de montaje del disipador y luego apriételos alternativamente. Puede utilizar el destornillador de estrella para esto.)

Intel LGA 1700/1200/115 - Fijación del ventilador del disipador
Fasten the 120mm fan onto the cooler unit using fan clips. Connect the fan to the motherboard's PWM signal. (Fije el ventilador de 120 mm a la unidad del disipador utilizando clips de ventilador. Conecte el ventilador a la señal PWM de la placa base.)

When dismantling the fan, push the notches of the fan clips towards the CPU cooler and unhook them. (Al desmontar el ventilador, empuje las muescas de los clips del ventilador hacia el disipador de CPU y desengánchelos.)

AMD: AM5 / AM4 installation (instalación)

The following parts are needed for this: (Se necesitan las siguientes piezas para esto:)
1x Shadow Rock 3 CPU cooler (disipador de CPU) (1), 1x 120mm fan (ventilador de 120 mm) (2), 2x long AMD mounting brackets (soportes de montaje AMD largos) (6), 1x cooler mounting bridge (puente de montaje del disipador) (7), 4x AMD spacer nuts (tuercas espaciadoras AMD) (10), 2x mounting bridge fastening screws (tornillos de fijación del puente de montaje) (12), 4x AMD backplate screws (tornillos de la placa posterior AMD) (14), 2x fan clips (clips del ventilador) (16), 1x thermal paste (pasta térmica) (17), 1x cross-tip screwdriver (destornillador de estrella) (18)

Assembly of the cooler mounting frame (Montaje del marco de montaje del disipador)

AMD: AM5/AM4 - Montaje del marco de montaje del disipador
To permit mounting of the cooler please remove both the plastic retainers of the AMD retention module. The factory fitted backplate affixed to the rear side of the motherboard will be needed for sub-sequent installation of the cooler. (Para permitir el montaje del disipador, retire ambos retenedores de plástico del módulo de retención AMD. La placa posterior instalada de fábrica fijada a la parte trasera de la placa base será necesaria para la instalación posterior del disipador.)

AMD: AM5/AM4 - Fijación del marco de montaje del disipador
Place the four AMD spacer nuts onto the backplate bolts protruding through the front side and affix both long AMD mounting brackets with the AMD backplate screws. (Coloque las cuatro tuercas espaciadoras AMD en los pernos de la placa posterior que sobresalen por la parte delantera y fije ambos soportes de montaje AMD largos con los tornillos de la placa posterior AMD.)

Mounting the CPU cooler (Montaje del disipador de CPU)

AMD: AM5/AM4 - Extender la pasta térmica
First remove the protective foil from the underside of the cooler. Spread the thermal paste on the surface of the CPU. The amount supplied is sufficient for one or two applications. (Primero retire la lámina protectora de la parte inferior del disipador. Extienda la pasta térmica sobre la superficie de la CPU. La cantidad suministrada es suficiente para una o dos aplicaciones.)

Precaución
The thermal paste supplied is not suitable for human consumption. If swallowed, drink lots of water and urgently seek medical attention. Keep it out of the reach of children. Avoid contact with skin and eyes. (La pasta térmica suministrada no es apta para el consumo humano. En caso de ingestión, beba mucha agua y solicite atención médica urgente. Manténgala fuera del alcance de los niños. Evite el contacto con la piel y los ojos.)

AMD: AM5/AM4 - Montaje del disipador de CPU
Position the cooler mounting bridge centrally on the cooler. Next place the cooler unit onto the CPU. Insert the mounting bridge fastening screws from above into the cooler mounting bridge and then screw these alter-natively tight. You can use the cross-tip screwdriver for this. (Coloque el puente de montaje del disipador centrado en el disipador. A continuación, coloque la unidad del disipador en la CPU. Inserte los tornillos de fijación del puente de montaje desde arriba en el puente de montaje del disipador y luego apriételos alternativamente. Puede utilizar el destornillador de estrella para esto.)

AMD: AM5/AM4 - Fijación del ventilador del disipador
Fasten the 120mm fan onto the cooler unit using fan clips. Connect the fan to the motherboard's PWM signal. (Fije el ventilador de 120 mm a la unidad del disipador utilizando clips de ventilador. Conecte el ventilador a la señal PWM de la placa base.)

When dismantling the fan, push the notches of the fan clips towards the CPU cooler and unhook them. (Al desmontar el ventilador, empuje las muescas de los clips del ventilador hacia el disipador de CPU y desengánchelos.)

Warranty (Garantía)

  • 3-year manufacturer guarantee for consumers (original purchase from authorized be quiet! dealers only) (Garantía del fabricante de 3 años para consumidores (compra original solo de distribuidores autorizados de be quiet!))
  • Guarantee work can only be processed with a copy included of the purchase receipt from an authorized be quiet! dealer (El trabajo de garantía solo se puede procesar con una copia incluida del recibo de compra de un distribuidor autorizado de be quiet!)
  • Manipulation and structural changes of any kind, including any damage caused by external mechanical force, will lead to a complete voiding of the guarantee (La manipulación y los cambios estructurales de cualquier tipo, incluido cualquier daño causado por fuerza mecánica externa, conducirán a la anulación completa de la garantía)
  • Our General Warranty Conditions apply, which can be viewed on bequiet.com (Se aplican nuestras Condiciones Generales de Garantía, que se pueden consultar en bequiet.com)

Listan GmbH. Wilhelm-Bergner-Straße 11c. 21509 Glinde Germany
For further information contact us via e-mail: service@bequiet.com (Para obtener más información, contáctenos por correo electrónico: service@bequiet.com)

información We recommend preparatory mounting of the cooler outside the PC case for subsequent installation. The cooler should be removed prior to transportation as well. (Recomendamos el montaje preparatorio del disipador fuera de la carcasa del PC para su posterior instalación. El disipador también debe retirarse antes del transporte.)

Diagrama de instalación del Shadow Rock 3

References (Referencias)

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar BE QUIET! SHADOW ROCK 3 - Manual de instalación y video

Idiomas disponibles

Tabla de contenido