Manual del termostato con pantalla táctil a color WiFi Honeywell Home

Manual del termostato con pantalla táctil a color WiFi Honeywell Home

Tabla de contenido
Contenido
Manual del termostato con pantalla táctil a color WiFi Honeywell Home

Termostato Honeywell Home

En la caja encontrará

  • Termostato
  • Placa de pared
  • Tornillos y anclajes
  • Guía de inicio rápido
  • Tarjeta de identificación del termostato
  • Etiquetas para cables
  • Guía del usuario
  • Adaptador de cable C y addendum del cable C

Características de su termostato

Con su nuevo termostato, puede:

  • Conectarse a Internet para monitorear y controlar su sistema de calefacción/refrigeración.
  • Ver y cambiar la configuración de su sistema de calefacción/refrigeración.
  • Ver y establecer la temperatura y los horarios.
  • Recibir alertas por correo electrónico y obtener actualizaciones automáticas.
  • Ver la temperatura y la humedad exteriores (requiere configuración y registro de Wi-Fi).

Precaución
Este termostato funciona con sistemas comunes de 24 voltios como aire forzado, hidrónico, bomba de calor, petróleo, gas y electricidad. No funcionará con sistemas de milivoltios, como una chimenea de gas, o con sistemas de 120/240 voltios, como calefacción eléctrica de zócalo.

Precaución
AVISO SOBRE EL MERCURIO: No tire su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Póngase en contacto con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostat-recycle.org o al 1-800-238-8192 para obtener información sobre cómo y dónde desechar de forma correcta y segura su viejo termostato.

Precaución
AVISO SOBRE RESIDUOS ELECTRÓNICOS. El producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Consulte los centros de recogida autorizados o los recicladores autorizados más cercanos. La correcta eliminación de los equipos al final de su vida útil ayudará a prevenir consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Precaución
AVISO: Para evitar posibles daños en el compresor, no haga funcionar el aire acondicionado si la temperatura exterior desciende por debajo de 50 °F (10 °C).

¿Necesita ayuda?
Visite honeywellhome.com/wifi-thermostat o llame al 1-855-733-5465 para obtener asistencia antes de devolver el termostato a la tienda.

Referencia rápida: uso doméstico

Referencia rápida: uso doméstico

FAN (Ventilador).
Seleccione el modo de ventilador.

MODE (Modo).
Seleccione el modo del sistema (calor, frío, automático, calor em [calor de emergencia]).

HOME (Inicio).
Toque para mostrar la pantalla de inicio.

SETTINGS (Ajustes).
Toque para mostrar las opciones. Empiece aquí para establecer un horario de programa.

Hora actual.

Condiciones exteriores.
La temperatura y la humedad exteriores aparecen después del registro.

Ajuste actual.
Cambie el ajuste de temperatura y seleccione la retención temporal o permanente.

Estado actual.
Muestra el modo del sistema (calor/frío).

Condiciones interiores.
Muestra la temperatura y la humedad interiores.

Referencia rápida: uso comercial

Referencia rápida: uso comercial

FAN (Ventilador).
Seleccione el modo de ventilador.

MODE (Modo).
Seleccione el modo del sistema (calor, frío, automático, calor em [calor de emergencia]).

HOME (Inicio).
Toque para mostrar la pantalla de inicio.

SETTINGS (Ajustes).
Toque para mostrar las opciones. Empiece aquí para establecer un horario de programa.

Hora actual.

Condiciones exteriores.
La temperatura y la humedad exteriores aparecen después del registro.

Ubicación del termostato.
Identifique rápidamente qué termostato controla un área específica.

Estado actual.
Muestra el modo del sistema (calor/frío).

Ajuste actual.
Cambie el ajuste de temperatura y seleccione la retención temporal o permanente.

Override (Anular).
Toque para anular temporalmente el horario del programa.

Condiciones interiores.
Muestra la temperatura y la humedad interiores.

Configuración de su termostato

Configurar su termostato con pantalla táctil programable es fácil. Está preprogramado y listo para funcionar tan pronto como se instala y se registra.

  1. Instale su termostato.
  2. Conéctelo a la red inalámbrica de su hogar.
  3. Regístrese en línea para acceso remoto.

Antes de comenzar, es posible que desee ver un breve video de instalación.Vaya a honeywellhome.com/wifi-thermostat


Instalación de su termostato

Es posible que necesite las siguientes herramientas para instalar este termostato:

  • Destornillador Phillips n.º 2
  • Bolígrafo
  • Lápiz
  • Nivel (opcional)
  • Taladro y brocas (3/16" para paneles de yeso, 7/32" para yeso) (opcional)
  • Martillo (opcional)
  • Cinta aislante (opcional)
  1. Apague la alimentación de su sistema de calefacción/refrigeración.
    Instalación de su termostato Paso 1
    información importante
    Para proteger su equipo, APAGUE la alimentación de su sistema de calefacción/refrigeración en la caja de interruptores o en el interruptor del sistema.
  2. Retire la placa frontal del termostato viejo y deje los cables conectados.
    1. Tome una fotografía de las conexiones de los cables para consultarla más adelante.
    2. Si no hay ningún cable conectado a un terminal etiquetado como C o no existe ningún terminal C en el termostato viejo, vea los videos de cableado alternativo en honeywellhome.com/wifithermostat o consulte el addendum del cable C en la caja.
      información importante
      Se requiere un cable C y es la fuente de alimentación de su termostato. Sin un cable C, su termostato no se encenderá.
      Instalación de su termostato Paso 2
      Nota: Necesitará una fotografía de las conexiones de los cables para cablear el nuevo termostato.

      advertenciaSi tiene un termostato antiguo con un tubo de mercurio sellado, consulte las instrucciones de eliminación.
  3. Etiquete los cables.
    Utilice las etiquetas adhesivas suministradas para etiquetar cada cable a medida que lo desconecta. Etiquete los cables según las designaciones de los terminales del termostato antiguo, no por el color del cable.
    Instalación de su termostato Paso 3
    Nota: Si ninguna etiqueta coincide con la designación de un terminal, escriba la letra apropiada en una etiqueta adhesiva en blanco.
  4. Retire la placa de pared.
    Retire la placa de pared vieja de la pared después de que todos los cables hayan sido etiquetados y desconectados.

    Instalación de su termostato Paso 4
    Nota: Envuelva los cables alrededor de un lápiz para evitar que se caigan de nuevo dentro de la pared.

  5. Monte la placa de pared para el termostato.
    Monte su nueva placa de pared utilizando los tornillos y los anclajes incluidos con el termostato.

    Si es necesario:
    Perfore agujeros de 3/16 pulgadas para paneles de yeso.
    Perfore agujeros de 7/32 pulgadas para yeso.
    Instalación de su termostato Paso 5
    Nota: Es posible que pueda utilizar sus anclajes de pared existentes. Sostenga la placa de pared contra los anclajes existentes para comprobar la alineación.

información importante
Este termostato requiere un cable C, o común, para la alimentación. El cable C, o común, lleva 24 VCA de alimentación al termostato. Si está reemplazando un termostato existente, es posible que no tenga un cable C conectado a él. Muchos termostatos mecánicos antiguos o que funcionan con baterías no requieren un cable C. Consulte el documento Addendum del cable C incluido en este paquete para obtener más información.
Nota: No todos los sistemas de calefacción/refrigeración etiquetan el común de 24 VCA C. Consulte el manual de su sistema o póngase en contacto con el fabricante para averiguar qué terminal es el común de 24 VCA.
Vea los videos de cableado alternativo en honeywellhome.com/wifi-thermost at

Cableado (sistema convencional)

6A Cablee el termostato a su sistema convencional.

  1. Comenzando con el cable C, haga coincidir la etiqueta adhesiva en el cable con las etiquetas de los terminales.
    Debe tener un cable C.
  2. Enderece el cable y deslícelo suavemente en el orificio del terminal hasta que haga clic en su lugar. (Si necesita quitar un cable, utilice la punta de un bolígrafo para presionar la liberación del terminal y luego tire del cable hacia afuera).

Nota: Consulte la fotografía del cableado que tomó en el paso 2.

Consejo: Para que sea más fácil deslizar el cable en su lugar, utilice la punta de un bolígrafo para mantener presionada la liberación del terminal.

Nota: El cableado para su aplicación podría ser diferente del cableado que se muestra a continuación.

Cableado Paso 1

¿Las etiquetas no coinciden?
Vea las claves de cableado alternativas.

Cableado (sistema convencional, continuación)

  1. En la imagen de la derecha, marque la casilla junto a cada conexión. Utilizará esta lista de verificación en el paso 9.
  2. Verifique que el cable esté bien sujeto tirando suavemente del cable.
  3. Repita los pasos a–d para todos los demás cables.
  4. Empuje cualquier cable sobrante de nuevo en la abertura de la pared después de que todos los cables estén instalados.

Cableado (sistema de bomba de calor)

6B Cablee el termostato a su bomba de calor.
a Comenzando con el cable C, haga coincidir la etiqueta adhesiva del cable con las etiquetas de los terminales.
Debe tener un cable C.
b Deslice suavemente el cable en el orificio del terminal hasta que encaje en su lugar. (Si necesita quitar un cable, utilice la punta de un bolígrafo para presionar la liberación del terminal y, a continuación, tire del cable.)
Nota: Consulte la imagen del cableado que tomó en el paso 2.
Consejo: Para facilitar el deslizamiento del cable en su lugar, utilice la punta de un bolígrafo para mantener presionada la liberación del terminal.


Marque la casilla para cada cable que conecte. Necesitará esta información en el paso 9.

Cableado Paso 2

¿Las etiquetas no coinciden?
Consulte las claves de cableado alternativas.

Nota: El cableado para su aplicación podría ser diferente al cableado que se muestra a continuación.

Cableado (Sistema de bomba de calor) Paso 1

¿Las etiquetas no coinciden?
Consulte las claves de cableado alternativas.

Cableado (sistema de bomba de calor, continuación)

  1. En la imagen de la derecha, marque la casilla junto a cada conexión. Utilizará esta lista de verificación en el paso 9.
  2. Verifique que el cable esté bien sujeto tirando suavemente del cable.
  3. Repita los pasos a–d para todos los demás cables.
    Nota: Si el termostato antiguo tiene cables separados en AUX y E, utilice una tuerca para cables para conectar ambos cables a un cable separado. Deslice este tercer cable en el terminal W2-Aux/E.
  4. Empuje cualquier cable sobrante de nuevo en la abertura de la pared después de que todos los cables estén instalados.


Marque la casilla para cada cable que conecte. Necesitará esta información en el paso 9.

Cableado (Sistema de bomba de calor) Paso 1

¿Las etiquetas no coinciden?
Consulte las claves de cableado alternativas.

Cableado alternativo (sistema convencional)

Utilice esto si las etiquetas de sus cables no coinciden con las etiquetas de los terminales.

Nota: Debe tener un cable C o equivalente.

Cableado alternativo (Sistema convencional) Paso 1Cableado alternativo (Sistema convencional) Paso 2

Clave de cableado alternativo (sistema convencional)

  • Si tiene un cable R y Rc, desenchufe el bucle de puente tirando del bucle de cable.
  • Si su antiguo termostato tenía cables R y RH, conecte el cable R al terminal Rc, el cable RH al terminal R y desenchufe el bucle de puente.

Cableado alternativo (sistema de bomba de calor)

Utilice esto si las etiquetas de sus cables no coinciden con las etiquetas de los terminales.

Nota: Debe tener un cable C o equivalente.

Cableado alternativo (Sistema de bomba de calor) Paso 1Cableado alternativo (Sistema de bomba de calor) Paso 2

Clave de cableado alternativo (sistema de bomba de calor)

  1. Si tiene un cable R y Rc, desenchufe el bucle de puente tirando del bucle de cable. Si su antiguo termostato tenía cables R y RH, conecte el cable R al terminal Rc, el cable RH al terminal R y desenchufe el bucle de puente.
  2. Si su antiguo termostato tenía cables V y VR, consulte honeywellhome.com/wifi-thermostat para obtener ayuda.
  3. Si su antiguo termostato tenía cables O y B separados, y está controlando un sistema de bomba de calor de una sola zona, conecte el cable B al C. Si hay más de un termostato controlando el sistema, llame a la zonificación de Resideo al 800-828-8367 para obtener ayuda con el cableado.
  4. Si su antiguo termostato tenía cables Y1, W1 y W2 separados, consulte honeywellhome.com/wifi-thermostat para obtener ayuda.
  5. Si el termostato antiguo tiene cables separados en Aux y E, utilice una tuerca para cables para conectar ambos cables a un cable separado. Deslice este tercer cable en el terminal W2-Aux/E.
  6. Este es el monitor del sistema. Si el monitor encuentra un problema, verá un botón de alerta naranja en la pantalla de inicio del termostato.
  1. Fije el termostato a la placa de pared.
    Alinee el termostato con la placa de pared y, a continuación, encájelo en su lugar.
    Instalación de su termostato Paso 6
  2. Encienda el sistema de calefacción/refrigeración. (Switch heating/cooling system ON)

    1. Verifique que el cable C esté conectado en el termostato y en el sistema de calefacción/refrigeración.
    2. Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción/refrigeración esté bien asegurada.
    3. Vuelva a encender la alimentación de su sistema de calefacción/refrigeración en la caja de interruptores o en su interruptor de alimentación. (Switch power back ON)
      Instalación de su termostato Paso 7

      Antes de conectarse a su red Wi-Fi, necesita configurar las opciones iniciales del termostato para definir su sistema de calefacción/refrigeración:

      • Idioma (Language)
      • Hogar o negocio (Home or business)
        Instalación de su termostato Paso 8
        Puede personalizar otras opciones más adelante.
  3. Siga las indicaciones en la pantalla para seleccionar las opciones apropiadas.
    1. Toque el idioma que desea que muestre el termostato y, a continuación, toque Siguiente (Next).
    2. Seleccione Instalación en el hogar o en el negocio (Home or Business installation) y, a continuación, toque Siguiente (Next).
      Instalación de su termostato Paso 9
    3. Toque Siguiente (Next) o nombre la ubicación del termostato: toque TERMOSTATO y siga el resto de las instrucciones.
      Instalación de su termostato Paso 10
    4. Seleccione qué tipo de equipo de calefacción y refrigeración controlará su termostato y toque Siguiente (Next).
      Instalación de su termostato Paso 11
      Nota: Toque el botón naranja de Ayuda (Help) en cualquier pantalla para obtener más información.
    5. Seleccione su tipo de sistema y toque Siguiente (Next). El tipo de sistema determina otras selecciones para completar la configuración inicial. Utilice la lista de verificación del paso 6A-d al realizar las selecciones.
    6. Toque Siguiente (Next) después de realizar las selecciones en cada pantalla.
    7. Toque Listo (Done) en la última pantalla. El termostato muestra una opción para conectarse a su red Wi-Fi.
      Instalación de su termostato Paso 12
      Nota: Toque el botón naranja de Ayuda (Help) en cualquier pantalla para obtener más información.

Conexión a su red Wi-Fi

Después de tocar Listo (Done) en la pantalla final de la configuración inicial, el termostato muestra una opción para conectarse a su red Wi-Fi.

  1. Conecte la red Wi-Fi.
    Toque (Yes) para conectar el termostato a su red Wi-Fi. La pantalla muestra el mensaje "Buscando redes inalámbricas. Por favor, espere..." después de lo cual muestra una lista de todas las redes Wi-Fi que puede encontrar.
    Nota: Si no puede completar este paso ahora, toque Lo haré más tarde (I'll do it later). El termostato mostrará la pantalla de inicio. Complete este proceso seleccionando AJUSTES > Configuración de Wi-Fi (SETTINGS > Wi-Fi Setup). Continúe con el paso 2.
    Conexión a su red Wi-Fi Paso 1
    Conexión a su red Wi-Fi Paso 2
    Nota: Si su red doméstica no se muestra en la lista, toque Volver a escanear (Rescan).
  2. Seleccione la red.
    1. Toque el nombre de la red que desea utilizar. El termostato muestra una página de contraseña.
    2. Utilizando el teclado, toque los caracteres que deletrean la contraseña de su red doméstica.
    3. Toque Listo (Done). El termostato muestra "Conectando a su red. Por favor, espere..." (Connecting to your network. Please wait...) y, a continuación, muestra una pantalla de "Conexión exitosa" (Connection Successful).
    4. Toque OK para mostrar la pantalla de información de registro.
    5. Anote su MAC del termostato y CRC del termostato (Thermostat MAC and Thermostat CRC). Necesita estos números para completar el registro en línea.
      Conexión a su red Wi-Fi Paso 3
      Conexión a su red Wi-Fi Paso 4

Nota: La pantalla Registrarse en línea (Register Online) permanece activa hasta que complete el registro y/o toque Listo (Done).

Nota: Si toca Listo (Done) antes de registrarse en línea, la pantalla de inicio muestra un botón de alerta naranja que le indica que se registre. Al tocar ese botón se muestra la información de registro y una opción para posponer la tarea.

Conexión a su red Wi-Fi Paso 5
Conexión a su red Wi-Fi Paso 6

Desconexión de su red Wi-Fi

  1. Toque AJUSTES (SETTINGS).
  2. Seleccione Configuración de Wi-Fi (Wi-Fi Setup).
  3. Toque Desconectar de la red (Disconnect from Network). El termostato mostrará una pregunta para confirmar su selección.
  4. Toque (Yes) para confirmar que desea desconectarse de la red. El termostato mostrará la pantalla de configuración de Wi-Fi.
  5. Toque OK para mostrar el menú.

Desconexión de su red Wi-Fi

Reconexión de su red Wi-Fi

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES).
  2. Seleccione Wi-Fi Setup (Configuración de Wi-Fi).
  3. Toque el nombre de la red que desea utilizar. El termostato puede mostrar una página de contraseña.
  4. Para introducir una contraseña, toque los caracteres para escribir la contraseña de su red doméstica y, a continuación, toque Done (Hecho).
  5. El termostato muestra "Connecting to your network. Please wait..." ("Conectando a su red. Por favor, espere...") y, a continuación, una pantalla de "Connection Successful" ("Conexión Correcta").
  6. Toque Next (Siguiente).
    • Si su termostato está registrado, usted verá la intensidad de la señal y otra información de estado. Toque Done (Hecho).
    • Si la pantalla muestra "Register Online for Remote Access" ("Regístrese en línea para acceso remoto"), siga las instrucciones que se indican a continuación.

Reconexión de su red Wi-Fi

Registro de su termostato en línea

Para ver y configurar su termostato de forma remota, debe tener una cuenta de Total Connect Comfort. Siga los siguientes pasos.

  1. Abra el sitio web de Total Connect Comfort.
    Vaya a mytotalconnectcomfort.com

    Vea el vídeo de registro del termostato en honeywellhome.com/wifi-thermostat
    Registro de su termostato en línea Paso 1
  2. Inicie sesión o cree una cuenta.
    Si tiene una cuenta,
    haga clic en Login (Iniciar sesión)
    – or –
    haga clic en Create An Account (Crear una cuenta)

    1. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
    2. Check your email (Compruebe su correo electrónico) para ver si hay un mensaje de activación de My Total Connect Comfort. Esto puede tardar varios minutos.
      Note (Nota): Si no recibe una respuesta, revise su buzón de correo no deseado o utilice una dirección de correo electrónico alternativa.
    3. Follow activation instructions (Siga las instrucciones de activación) en el correo electrónico.
    4. Log in (Iniciar sesión).
      Registro de su termostato en línea Paso 2
  3. Registre su termostato.
    Después de iniciar sesión en su cuenta de Total Connect Comfort, registre su termostato.
    1. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Después de añadir la ubicación de su termostato, debe introducir los identificadores únicos del termostato:
      • MAC ID
      • MAC CRC

Note (Nota): Estos ID se enumeran en la pantalla Register Online (Registrarse en línea) o en la tarjeta de ID del termostato incluida en el paquete del termostato. Los ID no distinguen entre mayúsculas y minúsculas.

Registro de su termostato en línea Paso 3
Registro de su termostato en línea Paso 4

Cuando el termostato se registra correctamente, la pantalla de registro de Total Connect Comfort mostrará un mensaje de ÉXITO.

Ahora puede controlar su termostato desde cualquier lugar a través de su portátil, tableta o smartphone.

Aplicación gratuita Total Connect Comfort

Aplicación gratuita Total Connect Comfort

La aplicación gratuita Total Connect Comfort está disponible para dispositivos Apple iPhone® , iPad® e iPod touch® en iTunes o en Google Play® para todos los dispositivos Android™.

Google PlayApp Store

Search for local rebates (Busque reembolsos locales)

Su termostato puede ser ahora elegible para reembolsos locales. Busque ofertas en su área en HoneywellHome.com/Rebates

Ajuste de la hora/fecha

  1. Toque la hora actual. La pantalla muestra Set Time/Set Date (Ajustar hora/Ajustar fecha).
  2. Toque Set Time (Ajustar hora) o Set Date (Ajustar fecha).
  3. Toque o hasta que se muestre la hora/fecha correcta.
  4. Toque Done (Hecho) para guardar o Cancel (Cancelar) para ignorar los cambios.

Note (Nota): Este termostato se actualizará automáticamente para el horario de verano (si se observa en su área) y toda la información de fecha/hora se almacena. Si el termostato está conectado a Wi-Fi y registrado en Total Connect Comfort, la hora actual se actualiza desde Internet.

Ajuste de la hora/fecha

Ajuste del ventilador

  1. Toque FAN (Ventilador) para mostrar la configuración del ventilador.
  2. Toque On (Encendido), Automatic (Automático), Circulate (Circular) o Follow Schedule (Seguir programación).
  3. Note (Nota): La opción Follow Schedule (Seguir programación) solo aparece si el ventilador está configurado en On (Encendido) o Circulate (Circular) para uno o más periodos de programación. Toque Done (Hecho) para guardar y salir.
    • On (Encendido): El ventilador está siempre encendido.
    • Automatic (Automático): El ventilador funciona solo cuando el sistema de calefacción o refrigeración está encendido.
    • Circulate (Circular): El ventilador funciona aleatoriamente aproximadamente el 35% del tiempo (solo para uso doméstico).
    • Follow Schedule: (Seguir programación): Seguir programación no es una opción si todos los programas están configurados en ventilador automático (véanse las páginas 16-18).

Note (Nota): Toque On (Encendido), Automatic (Automático) o Circulate (Circular) para anular temporalmente la programación del ventilador.

Ajuste del ventilador

Ajuste del modo del sistema

  1. Toque MODE (Modo) para mostrar la configuración del sistema.
  2. Toque la opción deseada:
    • Heat (Calor): El termostato controla solo el sistema de calefacción.
    • Cool (Frío): El termostato controla solo el sistema de refrigeración.
    • Off (Apagado): Los sistemas de calefacción/refrigeración están apagados.
    • Automatic (Automático): El termostato selecciona la calefacción o la refrigeración según sea necesario, dependiendo de la temperatura interior.
    • Emergency Heat (heat pumps with aux. heat): (Calefacción de emergencia [bombas de calor con calor auxiliar]): Controla la calefacción auxiliar/de emergencia. El compresor está bloqueado.
  3. Toque Done (Hecho) para guardar y salir.

Note (Nota): Los ajustes del sistema Automatic (Automático) y Emergency Heat (Calefacción de emergencia) pueden no aparecer, dependiendo de cómo se instaló su termostato. Véase "Cambio automático".

Ajuste del modo del sistema

Programaciones preestablecidas de ahorro de energía

Este termostato utiliza los ajustes predeterminados de Energy Saver (Ahorro de energía) que pueden reducir sus gastos de calefacción/refrigeración. Para personalizar los ajustes, consulte la información que se indica a continuación.

Home Use (Uso doméstico)

Period (Periodo) Start time (Hora de inicio) Heat (Calor)
(Mon-Fri) (Lunes a viernes)
Cool (Frío)
(Mon-Fri) (Lunes a viernes)
Heat (Calor)
(Sat-Sun) (Sábado y domingo)
Cool (Frío)
(Sat-Sun) (Sábado y domingo)
Wake (Despertar) 6:00 am 70° 78° 70° 78°
Leave (Salir) 8:00 am 62° 85° 62° 85°
Return (Volver) 6:00 pm 70° 78° 70° 78°
Sleep (Dormir) 10:00 pm 62° 82° 62° 82°

Business Use (Uso comercial)

Period (Periodo) Start time (Hora de inicio) Heat (Calor) Cool (Frío) Fan (Ventilador)
Occupied 1 (Ocupado 1) 8:00 am 70° 75° On (Encendido)
Unoccupied 1 (Desocupado 1) 10:00 pm 55° 85° Auto (Automático)
Occupied 2* (Ocupado 2*) 12:00 am 70° 75° On (Encendido)
Unoccupied 2* (Desocupado 2*) 12:00 am 55° 85° Auto (Automático)

* Period 2 is cancelled by default. If you activate it, the values shown above are default settings. (* El periodo 2 se cancela por defecto. Si lo activa, los valores mostrados arriba son los ajustes predeterminados).

Ajuste de horarios del programa

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES).
  2. Seleccione Create/Edit Schedule (Crear/Editar horario).
    • Toque View/Edit (Ver/Editar) para ver el horario completo y realizar un ajuste rápido.
    • Toque Guide Me (Guíame) para crear un horario respondiendo a preguntas sencillas.
    • Toque I'll do it myself (Lo haré yo mismo) para crear manualmente un horario del programa.

Note (Nota): Para reducir los costes, utilice los ajustes preestablecidos de Energy Saver (Ahorro de energía).

Ajuste de horarios del programa Paso 1

Si seleccionó I'll do it myself (Lo haré yo mismo) en la pantalla Create/Edit Schedule (Crear/Editar horario), siga estos pasos:

  1. Seleccione los días para programar, toque Next (Siguiente).
  2. Toque Wake (Despertar) para establecer su hora de Wake (Despertar) para los días seleccionados.
  3. Toque or (o) to set Heat (Calor) and Cool (Frío) temperatures for the Wake (Despertar) period, then touch Done (Listo).
  4. Toque otros períodos de tiempo (Leave (Salir), Return (Regresar), Sleep (Dormir)) para establecer la hora y las temperaturas para cada uno.
  5. Toque Done (Listo) para guardar y salir.

Note (Nota): Toque Delete Period (Eliminar período) para eliminar cualquier período de tiempo no deseado.

Note (Nota): Toque Fan Settings (Ajustes del ventilador) para personalizar los ajustes del ventilador para cualquier período de tiempo.

Note (Nota): When configured for business (Cuando se configura para uso comercial), the thermostat uses (el termostato utiliza) Occupied (Ocupado) and Unoccupied (Desocupado) instead of (en lugar de) Wake (Despertar), Leave (Salir), Return (Regresar), and Sleep (Dormir).

Ajuste de horarios del programa Paso 2

Anulación de horarios: uso doméstico

  1. Toque or (o) to adjust the (para ajustar la) temperature (temperatura) (right side of screen (lado derecho de la pantalla)) and the Hold Until (Mantener hasta) time. The schedule will resume (el horario se reanudará) when the Hold Until (Mantener hasta) time expires (el tiempo expire).
  2. Toque Permanent (Permanente) para mantener la misma temperatura hasta que la cambie o reanude el horario del programa.
  3. Toque Cancel Hold (Cancelar suspensión) en cualquier momento para reanudar el horario del programa.

Anulación de horarios: uso doméstico

Anulación de horarios: uso comercial

Toque or (o) to adjust the (para ajustar la) temperature. It will be maintained (se mantendrá) until the hold time (hasta el tiempo de espera) you set (que establezca).

  • To change the hold time (Para cambiar el tiempo de espera), touch the (toque los) Hold Until (Mantener hasta) arrow buttons (botones de flecha). This time can be adjusted (este tiempo se puede ajustar) up to the maximum time set (hasta el tiempo máximo establecido) on the Override Duration (Duración de la anulación) screen in Advanced Preferences (pantalla en Preferencias avanzadas).
  • Touch Override (Anular) to use a pre-set occupied (para utilizar una temperatura de ocupación preestablecida) temperature if a person uses the room (si una persona utiliza la habitación) during an unoccupied period (durante un período desocupado). The new temperature will be maintained (la nueva temperatura se mantendrá) for 1 hour (durante 1 hora) and can be adjusted (y se puede ajustar) up to the maximum time set (hasta el tiempo máximo establecido) on the Override Duration (Duración de la anulación) screen in Advanced Preferences (pantalla en Preferencias avanzadas).

The programmed schedule will resume (el horario programado se reanudará) when the override timer expires (cuando expire el temporizador de anulación). Touch Cancel Hold (Cancelar suspensión) at any time to resume the program schedule (en cualquier momento para reanudar el horario del programa).

Anulación de horarios: uso comercial

Visualización del estado del equipo

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES).
  2. Seleccione Equipment Status (Estado del equipo).
  3. Toque or (o) to view the status of (para ver el estado de) all the equipment your thermostat is controlling (todo el equipo que controla su termostato). Depending on how your thermostat was installed (Dependiendo de cómo se instaló su termostato), the Equipment Status (la pantalla de estado del equipo) screen can report data (puede informar datos) about the following systems (sobre los siguientes sistemas):
    • Heating and cooling (Calefacción y refrigeración)
    • Fan (Ventilador)
    • Thermostat information (Información del termostato)

Visualización del estado del equipo

Ajuste de la suspensión de vacaciones: uso doméstico

This feature helps you save energy (esta función le ayuda a ahorrar energía) while you are away (mientras está fuera), and restores comfortable settings (y restaura los ajustes cómodos) just before you return home (justo antes de regresar a casa).

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES).
  2. Seleccione Vacation Mode (Modo de vacaciones).
  3. Toque or (o) to select the date you (para seleccionar la fecha en que) leave (se va), then touch Next (Siguiente) for further scheduling details (para obtener más detalles de programación), including times of day (incluidas las horas del día), temperature settings (ajustes de temperatura), return date (fecha de regreso), and return settings (y ajustes de regreso).
  4. Review your selections (Revise sus selecciones) on the last display (en la última pantalla), and touch Done (Listo) to save your settings (para guardar sus ajustes). Touch Back (Atrás), then Cancel (Cancelar) to ignore the changes (para ignorar los cambios).

Ajuste de la suspensión de vacaciones: uso doméstico

Ajuste de horarios de días festivos/eventos: uso comercial

This feature helps you conserve energy (esta función le ayuda a ahorrar energía) when the workplace is unoccupied (cuando el lugar de trabajo está desocupado) for special events and holidays (para eventos especiales y días festivos).

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES).
  2. Seleccione Holiday/Event Scheduler (Programador de días festivos/eventos).
  3. Seleccione el elemento que desea programar.
    • Custom Events (Eventos personalizados) lets you set up (le permite configurar) other days for special schedules (otros días para horarios especiales).
    • US and Canadian Holiday (Las opciones de días festivos de EE. UU. y Canadá) options let you select from a list of holidays (le permiten seleccionar de una lista de días festivos) commonly observed in each country (que se observan comúnmente en cada país).
  4. Make selections as prompted (Realice las selecciones según se le solicite) on each screen (cada pantalla). For more information (Para obtener más información), see next two pages (consulte las siguientes dos páginas).
  5. Toque Done (Listo) para guardar sus ajustes.

Ajuste de horarios de días festivos/eventos: uso comercial

Ajuste de eventos personalizados: uso comercial

This feature lets you customize temperature settings (esta función le permite personalizar los ajustes de temperatura) to be maintained during a specific event (que se mantendrán durante un evento específico). You can set up an event (puede configurar un evento) for a specific date or day in a month (para una fecha o día específico de un mes). The thermostat resumes normal scheduling (el termostato reanuda la programación normal) after the event (después del evento).

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES).
  2. Select Holiday/Event Scheduler (Seleccione Programador de días festivos/eventos).
  3. Select Custom events (Seleccione Eventos personalizados) from the Holiday/ (del menú Programador de días festivos/) Event Scheduler menu (eventos).
  4. Select Create a new event (Seleccione Crear un nuevo evento).
  5. Select Unoccupied (Seleccione Desocupado) or Occupied (Ocupado).
    Ajuste de eventos personalizados: uso comercial Paso 1
  6. Select Specific Date (Seleccione Fecha específica) or Month/Weekday (Mes/Día de la semana).
    • For Specific Date (Para Fecha específica), you are prompted (se le pedirá) to select the start date (que seleccione la fecha de inicio), settings (ajustes), end date (fecha de finalización), and frequency for the event (y la frecuencia para el evento).
    • For Month/Weekday (Para Mes/Día de la semana), you are prompted to select the month (se le pedirá que seleccione el mes), day of the week (el día de la semana), week of the month (la semana del mes), settings (ajustes), length of event (la duración del evento), and frequency of the event (y la frecuencia del evento).
  7. Review the settings and touch Done (Revise los ajustes y toque Listo) to save them (para guardarlos). Touch Back (Toque Atrás), then Cancel (luego Cancelar) to ignore the changes (para ignorar los cambios). Ajuste de eventos personalizados: uso comercial Paso 2

Ajuste del horario de días festivos: uso comercial

This feature lets you customize temperature settings (esta función le permite personalizar los ajustes de temperatura) to be maintained on specified national holidays (que se mantendrán en los días festivos nacionales especificados). The thermostat resumes normal scheduling (el termostato reanuda la programación normal) between selected holidays (entre los días festivos seleccionados).

  1. Select US Holidays (Seleccione Días festivos de EE. UU.) or Canadian Holidays (Días festivos canadienses) from the Holiday/Event Scheduler menu (el menú Programador de días festivos/eventos).
  2. Select Add/Edit Holidays (Seleccione Agregar/Editar días festivos). A list of national holidays is displayed (se muestra una lista de días festivos nacionales).
  3. Touch the check box next to each holiday (Toque la casilla de verificación junto a cada día festivo) for which you want to maintain specific settings (para el que desea mantener ajustes específicos), (Touch (Toque) or (o) to scroll through the holiday list (para desplazarse por la lista de días festivos).) then touch Next (luego toque Siguiente). Set the holiday schedule for Occupied (Configure el horario de días festivos para las temperaturas de Ocupado) or Unoccupied temperatures (o Desocupado), depending whether the building will be in use (dependiendo de si el edificio estará en uso).
  4. Touch or (o) to select the Heat and Cool (para seleccionar las temperaturas de calor y frío) temperatures.
  5. Review the settings and touch Done (Revise los ajustes y toque Listo) to save them (para guardarlos). Touch Back (Toque Atrás), then Cancel (luego Cancelar) to ignore the changes (para ignorar los cambios).

Ajuste del horario de días festivos: uso comercial

Ajuste de la anulación de días festivos: uso comercial

This feature lets you customize temperature settings (esta función le permite personalizar los ajustes de temperatura) to be maintained from now until a specified date (que se mantendrán desde ahora hasta una fecha especificada). The thermostat resumes normal scheduling (el termostato reanuda la programación normal) on the date you select (en la fecha que seleccione).

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES).
  2. Select Holiday Mode (Seleccione Modo de vacaciones) to display temperatures while you are away on holiday (temperaturas mientras está de vacaciones).
  3. Toque or (o) to select the Heat and (para seleccionar las temperaturas de calor y) Cool temperatures (frío), then touch Next (luego toque Siguiente) to select return date (para seleccionar la fecha de regreso).
  4. Review the settings and touch Done (Revise los ajustes y toque Listo) to save them (para guardarlos). Touch Back (Toque Atrás), then Cancel (luego Cancelar) to ignore the changes (para ignorar los cambios).

Note (Nota): The cool temperature can only be set higher than the unoccupied program setting (la temperatura fría solo se puede establecer más alta que el ajuste del programa desocupado) and the heat temperature can only be set lower than the unoccupied program setting (y la temperatura de calor solo se puede establecer más baja que el ajuste del programa desocupado).

Ajuste de la anulación de días festivos: uso comercial

Inicio del modo de ocupación: uso comercial

This feature keeps the temperature at an energy-saving level (esta función mantiene la temperatura a un nivel de ahorro de energía) until you touch OVERRIDE (ANULAR). When you arrive (Cuando llegue), touch the button (toque el botón) to maintain a comfortable temperature (para mantener una temperatura confortable) while the room is occupied (mientras la habitación está ocupada).

Touch the (Toque los) or (o) buttons to set the temperature (botones para configurar la temperatura) or the Hold Until (o el Mantener hasta) time. The temperature is maintained (la temperatura se mantiene) until the time you set (hasta el tiempo que establezca). Temperature returns (la temperatura regresa) to an energysaving level (a un nivel de ahorro de energía) after the timer expires (después de que expire el temporizador), or the "Occupied" period ends (o finalice el período "Ocupado").

Inicio del modo de ocupación: uso comercial

Personalizar el color de la pantalla

Puede personalizar la pantalla de su termostato para que coincida con su decoración.

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES).
  2. Toque Color Themes (Temas de color).
  3. Seleccione el nombre de un color para usar un fondo predefinido, o seleccione Custom (Personalizado) para definir su propio color de fondo y texto.
    • Si selecciona un nombre de color, la pantalla muestra un ejemplo a la izquierda. Toque Done (Listo) para aceptar esa selección.
    • Si toca Custom (Personalizado), la pantalla le da instrucciones. Toque Next (Siguiente) para pasar por las opciones; toque Done (Listo) cuando esté satisfecho con sus cambios.

Personalizar el color de la pantalla

Establecer preferencias

Las opciones del menú de preferencias le permiten seleccionar cómo el termostato muestra la información o responde a ciertas situaciones.

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES) y seleccione Preferences (Preferencias).
  2. Seleccione una opción y siga las indicaciones:
    • Reminders (Recordatorios)
    • Utility Schedule Options (Opciones de programación de servicios públicos)
    • Backlight (Luz de fondo)
    • Smart Response Technology* (Tecnología de respuesta inteligente*)
    • Advanced Preferences (Preferencias avanzadas)
    • Restore Default Schedule (Restaurar programación predeterminada)
    • Restore Factory Defaults (Restaurar valores predeterminados de fábrica)
  3. Toque Done (Listo) para guardar su configuración.
    Toque Cancel (Cancelar) para ignorar los cambios.

* Smart Response no está disponible si el termostato está configurado para negocios.

Establecer preferencias

Limpiar la pantalla del termostato

Cuando selecciona la opción Clean Screen (Limpiar pantalla), la pantalla se bloquea para que no cambie accidentalmente la configuración mientras limpia.

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES).
  2. Seleccione Clean Screen (Limpiar pantalla). Aparecerá un mensaje preguntando si desea limpiar la pantalla durante 30 segundos.
  3. Toque Yes (Sí). Un temporizador de cuenta regresiva muestra el tiempo transcurrido hasta que se reactive la pantalla.

Note (Nota): NO rocíe ningún líquido directamente sobre el termostato. Rocíe los líquidos sobre un paño, luego use el paño húmedo para limpiar la pantalla. Use agua o limpiador de vidrios doméstico. Evite los limpiadores abrasivos.

Limpiar la pantalla del termostato

Ajustar la configuración de seguridad

Puede ajustar las opciones de seguridad para evitar cambios no autorizados en la configuración del sistema.

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES) y seleccione Security (Seguridad) Settings (Ajustes).
  2. Seleccione Change Lock Mode (Cambiar modo de bloqueo).
  3. Seleccione una opción y siga las indicaciones:
    • Unlocked (Desbloqueado): Acceso total permitido.
    • Partially locked: (Parcialmente bloqueado): Solo se puede cambiar la temperatura.
    • Fully locked: (Totalmente bloqueado): No se permite el acceso.

Note (Nota): Si elige usar una contraseña para mayor seguridad, escríbala aquí para referencia:

Ajustar la configuración de seguridad

Actualizaciones de software

La aplicación Wi-Fi emite periódicamente actualizaciones del software para este termostato. Las actualizaciones se producen automáticamente a través de su conexión Wi-Fi. Todas sus configuraciones se guardan, por lo que no necesitará realizar ningún cambio después de que se produzca la actualización.

Las actualizaciones ocurren temprano en la mañana. Después de que su termostato reciba el software, se reinicia. La pantalla luego muestra "Updating software..." (Actualizando el software...) con una barra de progreso verde. Cuando la actualización esté completa, su pantalla de inicio aparecerá como de costumbre.

Note (Nota): Si no está conectado a Wi-Fi o registrado en Total Connect Comfort, no obtendrá actualizaciones automáticas.

Actualizaciones de software

Dar de baja su termostato

Si elimina el termostato de su cuenta del sitio web Total Connect Comfort (por ejemplo, se está mudando y deja el termostato atrás), siga estos pasos:

  1. En mytotalconnectcomfort.com inicie sesión en su cuenta.
  2. En My Account (Mi cuenta), seleccione Edit My Profile (Editar mi perfil).
  3. Haga clic en el botón Delete My Account (Eliminar mi cuenta).

Su termostato mostrará un botón naranja que dice Register Online (Registrarse en línea).

Dar de baja su termostato

Tecnología de respuesta inteligente

Esta función (solo para uso doméstico) permite que el termostato "aprenda" cuánto tiempo tarda el sistema de calefacción/refrigeración en alcanzar la configuración de temperatura programada, de modo que la temperatura se alcance a la hora que establezca.

Por ejemplo: establezca la hora de Wake (Despertar) a las 6:00 am y la temperatura a 70°. El calor se encenderá antes de las 6:00 am, por lo que la temperatura será de 70° a las 6:00 am.

Note (Nota): Seleccione Smart Response Technology (Tecnología de respuesta inteligente) en el menú Preferences (Preferencias) ("Setting preferences" (Establecer preferencias)). Smart Response no está disponible si el termostato está configurado para negocios.

El mensaje "in recovery" (en recuperación) se muestra cuando el sistema se activa antes de un período de tiempo programado.

Tecnología de respuesta inteligente

Purga previa a la ocupación

Esta función de uso comercial enciende el ventilador de 1 a 3 horas antes de cada período de tiempo "ocupado", para proporcionar un ambiente de trabajo cómodo cuando llegue.

Purga previa a la ocupación

Protección del compresor

El termostato mantiene el compresor apagado durante unos minutos antes de reiniciarse, para evitar daños al equipo. Durante este tiempo "apagado", el mensaje "waiting for equipment" (esperando el equipo) se muestra en la pantalla.

Protección del compresor

Cambio automático

Esta función se utiliza en climas donde tanto el aire acondicionado como la calefacción se utilizan el mismo día.

Cuando el sistema está configurado en Automatic (Automático), el termostato selecciona automáticamente la calefacción o la refrigeración según la temperatura interior.

La configuración de calor y frío debe estar separada por al menos 3 grados. El termostato ajustará automáticamente la configuración para mantener esta separación de 3 grados.

Note (Nota): Seleccione Auto Changeover (Cambio automático) en la pantalla Heating and Cooling System Changeover (Cambio de sistema de calefacción y refrigeración) en Advanced Preferences (Preferencias avanzadas). Consulte "Setting advanced preferences" (Establecer preferencias avanzadas).

Cambio automático

Establecer preferencias avanzadas

Puede cambiar las opciones para una serie de funciones del sistema. Aunque muchas opciones, como la configuración de idioma e indicación de temperatura, son las mismas para todas las configuraciones, otras dependen del tipo de sistema que tenga.

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES). El termostato muestra una lista de opciones.
  2. Seleccione Preferences > Advanced Preferences (Preferencias > Preferencias avanzadas). El termostato muestra la primera pantalla de opciones que puede cambiar.
  3. En cada pantalla, realice los cambios según sea necesario, luego toque Next (Siguiente) para mostrar nuevas opciones. Repita este paso hasta que haya realizado todos los cambios. Las tablas explican las pantallas y las opciones en Advanced Preferences (Preferencias avanzadas).
  4. Cuando haya realizado todos los cambios, presione Done (Listo) para guardar y salir.

Establecer preferencias avanzadas

Opciones de preferencias avanzadas (SETTINGS (AJUSTES) > Preferences (Preferencias) > Advanced Preferences (Preferencias avanzadas))

Screen Title (Título de la pantalla) Settings and Options (Options vary depending on setup.) (Configuración y opciones [Las opciones varían según la configuración.])
Scheduling Options (Opciones de programación) Seleccione Non-programmable (No programable) o Programmable (Programable). Programmable (Programable) utiliza la programación predeterminada o personalizada para aumentar y disminuir automáticamente la configuración de temperatura para diferentes horas del día.
Temperature Indication Scale (Escala de indicación de temperatura) Seleccione Fahrenheit o Celsius.
Heating and Cooling System Changeover (Cambio de sistema de calefacción y refrigeración) Seleccione Manual o Automatic (Automático).
Number of Schedule Periods (Número de períodos de programación) Seleccione 2 Periods Per Day (2 períodos por día) o 4 Periods Per Day (4 períodos por día).
Pre-occupancy Purge Duration * (Duración de la purga previa a la ocupación*) Seleccione cuánto tiempo funcionará el ventilador antes de cada período ocupado: Off (Apagado), 1, 2 o 3 horas.
Type of Override * (Tipo de anulación*) Seleccione Standard (Estándar) para mantener los períodos programados o Initiate Occupancy (Iniciar ocupación) para usar la configuración de ahorro de energía hasta que un usuario presione Start Occupancy (Iniciar ocupación).
Override Duration * (Duración de la anulación*) Seleccione cuánto tiempo mantener la temperatura durante una anulación: 1-10 horas o No Limit (Sin límite).

* These settings are only available if thermostat is configured for business. (* Esta configuración solo está disponible si el termostato está configurado para negocios).

Screen Title (Título de la pantalla) Settings and Options (Options vary depending on setup.) (Configuración y opciones [Las opciones varían según la configuración.])
Early Recovery for Heating* (Recuperación temprana para calefacción*) Seleccione No para comenzar la recuperación según lo programado o Yes (Sí) para aumentar la temperatura temprano.
Early Recovery for Cooling* (Recuperación temprana para refrigeración*) Seleccione No para comenzar la recuperación según lo programado o Yes (Sí) para bajar la temperatura temprano.
Temperature Limits (Límites de temperatura) Seleccione el Minimum Cool (Límite mínimo de enfriamiento) y el Maximum Heat Limit (Límite máximo de calentamiento).
Keypad Lockout (Bloqueo del teclado) Seleccione Unlocked/Partially Locked/Locked (Desbloqueado/Parcialmente bloqueado/Bloqueado).
Clock Format (Formato de hora) Seleccione 12 Hour (12 horas) o 24 Hour (24 horas).
Daylight Saving Time (Horario de verano) Seleccione Off (Apagado) u On (Encendido). Si se establece en On (Encendido), el sistema cambiará automáticamente la hora/fecha para tener en cuenta el horario de verano.
Indoor Display Offsets (Desplazamientos de la pantalla interior) Seleccione el número de grados para desplazar la temperatura interior o el porcentaje para desplazar la humedad interior.

* Early recovery only available when configured for business. If configured for Home, see "Smart Response Technology". (* La recuperación temprana solo está disponible cuando se configura para negocios. Si está configurado para Home (Hogar), consulte "Smart Response Technology" (Tecnología de respuesta inteligente)).

Cambiar la configuración del sistema

Si sus necesidades cambian, puede modificar la configuración básica del sistema que eligió durante la instalación del termostato.

  1. Toque SETTINGS (AJUSTES). El termostato muestra una lista de opciones.
  2. Seleccione System Setup (Configuración del sistema). El termostato muestra la primera pantalla de opciones que puede cambiar.
  3. En cada pantalla, realice los cambios necesarios y luego toque Next (Siguiente) para mostrar nuevas opciones. Repita este paso hasta que haya realizado todos los cambios. La tabla a continuación explica las pantallas y opciones de Configuración del sistema.
  4. Cuando haya realizado todos los cambios, presione Done (Hecho) para guardar y salir.

Cambiar la configuración del sistema

Nota: Toque el botón naranja Help (Ayuda) en cualquier pantalla para obtener más información.

Opciones de configuración del sistema (SETTINGS (AJUSTES) > System Setup (Configuración del sistema))

Título de la pantalla Configuración y opciones (las opciones varían según la configuración).
Language (Idioma) English/Français/Español.
Thermostat installed in (Termostato instalado en) Home/Business (Casa/Negocio) (El termostato se usa en un entorno residencial (predeterminado) o comercial).
Your thermostat location (Ubicación de su termostato) Toque el botón THERMOSTAT (TERMOSTATO) para mostrar una pantalla donde puede ingresar un nombre personalizado usando un teclado. Si tiene solo un termostato, puede dejar el nombre como THERMOSTAT (TERMOSTATO). Para instalaciones comerciales, puede marcar una casilla para mostrar el nombre del termostato en la pantalla de inicio.
Your thermostat controls (Su termostato controla) Seleccione Heating (Calefacción) o Cooling (Refrigeración) o ambos (predeterminado).
Your system type (Su tipo de sistema) Seleccione Forced Air (Aire forzado) (predeterminado), Heat Pump (Bomba de calor) o Hot Water or Steam (Agua caliente o vapor). Cada opción ofrece diferentes opciones en las siguientes pantallas. Consulte el Paso 9e en Instalación de su termostato.
Your forced air heating system type (Su tipo de sistema de calefacción de aire forzado) Seleccione el tipo de horno. Esta opción de menú solo aparece si Forced Air (Aire forzado) está seleccionado para "Your System Type" (Su tipo de sistema).
Efficiency of your heating system (Eficiencia de su sistema de calefacción) Seleccione Standard Efficiency Forced Air (Aire forzado de eficiencia estándar) (predeterminado) o High Efficiency Forced Air (Aire forzado de alta eficiencia).
Your heating system type (Su tipo de sistema de calefacción) Si seleccionó Hot Water or Steam (Agua caliente o vapor) en "Your system type" (Su tipo de sistema), seleccione el sistema de calefacción específico aquí.
Number of cooling stages (Número de etapas de refrigeración) Seleccione 1 Stage (1 etapa) (predeterminado) o 2 Stages (2 etapas). Si no está seguro, observe qué cables ha conectado: cable 'Y' solamente (1 etapa) o 'Y' y 'Y2' (consulte su lista de verificación en el Paso 6)
Number of heating stages (Número de etapas de calefacción) Seleccione 1 Stage (1 etapa) (predeterminado) o 2 Stages (2 etapas). Si no está seguro, observe qué cables ha conectado: cable 'W' solamente (1 etapa) o 'W' y 'W2' (consulte su lista de verificación en el Paso 6) El número de etapas de calor solo aparece si "Forced Air" (Aire forzado) está seleccionado para "Your System Type" (Su tipo de sistema).
Your fan control (Su control del ventilador) Seleccione si su termostato (predeterminado) o el sistema de calefacción controla el ventilador. Su control del ventilador solo aparece si "Electric" (Eléctrico) está seleccionado para "Your Forced Air Heating System Type" (Su tipo de sistema de calefacción de aire forzado).
Type of changeover valve (Tipo de válvula de inversión) Si seleccionó Heat Pump (Bomba de calor) en "Your system type" (Su tipo de sistema), seleccione si usa una válvula de inversión de refrigeración (predeterminado) o una válvula de inversión de calefacción. Si no está seguro, observe qué cables ha conectado: consulte su lista de verificación en el Paso 6.
Number of heat pump compressor stages (Número de etapas del compresor de la bomba de calor) Seleccione 1 Stage (1 etapa) (predeterminado) o 2 Stages (2 etapas). Si no está seguro, observe qué cables ha conectado: cable 'Y' solamente (1 etapa) o 'Y' y 'Y2' (consulte su lista de verificación en el Paso 6).
Your backup heat (Su calor de respaldo) No o Yes (Sí) (predeterminado), puede determinar si tiene calor de respaldo consultando su lista de verificación en el Paso 6. Su calor de respaldo solo aparece si "Your System Type" (Su tipo de sistema) está configurado en Heat Pump (Bomba de calor).

Preguntas frecuentes

P: ¿Seguirá funcionando mi termostato si pierdo mi conexión Wi-Fi?
R: Sí, el termostato operará su sistema de calefacción y/o refrigeración con o sin Wi-Fi.

P: ¿Cómo encuentro la contraseña de mi enrutador?
R: Póngase en contacto con el fabricante del enrutador o consulte la documentación del enrutador.

P: ¿Por qué mi termostato no se conecta a mi enrutador Wi-Fi aunque esté muy cerca del termostato?
R: Verifique que la contraseña ingresada para el enrutador Wi-Fi sea correcta.

P: Mi termostato no puede registrarse en el sitio web Total Connect Comfort.
R: Verifique que el termostato esté correctamente inscrito en su red Wi-Fi doméstica. En SETTINGS (AJUSTES) > Wi-Fi Setup (Configuración de Wi-Fi), busque el icono de intensidad de la señal Wi-Fi. Verifique que el enrutador Wi-Fi tenga una buena conexión a Internet. En su computadora, verifique que puede abrir el sitio en mytotalconnectcomfort.com Si no puede abrir el sitio, apague el módem de Internet durante unos segundos y luego vuelva a encenderlo.

P: Me registré en el sitio web Total Connect Comfort pero no pude iniciar sesión con mi nueva cuenta.
R: Revise su correo electrónico y asegúrese de haber recibido un correo electrónico de activación. Siga las instrucciones para activar su cuenta y luego inicie sesión en el sitio web.

P: Me he registrado en el sitio web Total Connect Comfort y no he recibido un correo electrónico de confirmación.
R: Busque el correo electrónico en su carpeta de correo no deseado o eliminados.

P: ¿Hay alguna manera de extender la intensidad de la señal?
R: La mayoría de los enrutadores estándar se pueden configurar para que sean un repetidor. También puede comprar e instalar un repetidor de Wi-Fi.

Para obtener más preguntas frecuentes, consulte honeywellhome.com/wifi-thermostat

Obtener ayuda y responder a las alertas

Su termostato ofrece dos tipos de asistencia, si estas opciones de asistencia no responden a sus preguntas, revise las preguntas frecuentes y los consejos para la solución de problemas.

Ayuda en pantalla

La mayoría de las pantallas incluyen un botón naranja Help (Ayuda).

  1. Toque Help (Ayuda) para mostrar las instrucciones para usar la pantalla.
  2. Toque OK para volver a mostrar la pantalla original.

Obtener ayuda y responder a las alertas Paso 1

Alertas en pantalla

Su pantalla de inicio mostrará un botón naranja grande cuando necesite corregir una configuración o un problema del sistema.

  1. Toque el botón, el termostato muestra las instrucciones para completar la tarea a la que fue alertado.
  2. Toque OK en la pantalla de instrucciones, luego lleve a cabo la tarea. Cuando la tarea esté completa, el botón de alerta ya no se mostrará.

Obtener ayuda y responder a las alertas Paso 2

Solución de problemas

Si tiene dificultades con su termostato, intente las siguientes sugerencias. La mayoría de los problemas se pueden corregir rápida y fácilmente.

La pantalla está en blanco

  • Verifique el interruptor automático y reinícielo si es necesario.
  • Asegúrese de que el interruptor de encendido del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
  • Asegúrese de que la puerta del horno esté bien cerrada.
  • Asegúrese de que el cable C esté conectado.

No se puede cambiar la configuración del sistema a Cool (Frío)

  • Verifique que la pantalla System Setup (Configuración del sistema) "Your thermostat controls" (Su termostato controla) o "Your system type" (Su tipo de sistema) esté configurada para que coincida con su equipo de calefacción y refrigeración.

El ventilador no se enciende cuando se requiere calor

  • Verifique que la pantalla System Setup (Configuración del sistema) "Your fan control" (Su control del ventilador) esté configurada para que coincida con su equipo de calefacción.

"Wait" (Espere) aparece en la pantalla

  • La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos para que el sistema se reinicie de forma segura, sin dañar el compresor.

La bomba de calor emite aire frío en el modo de calor, o aire caliente en el modo de frío

  • Verifique su configuración para la pantalla System Setup (Configuración del sistema) "Type of changeover valve" (Tipo de válvula de inversión) para asegurarse de que esté configurada correctamente para su sistema.

El sistema de calefacción o refrigeración no responde

  • Toque MODE (MODO) para configurar el sistema en Heat (Calor). Asegúrese de que la temperatura esté configurada más alta que la temperatura interior.
  • Toque MODE (MODO) para configurar el sistema en Cool (Frío). Asegúrese de que la temperatura esté configurada más baja que la temperatura interior.
  • Verifique el interruptor automático y reinícielo si es necesario.
  • Asegúrese de que el interruptor de encendido del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
  • Asegúrese de que la puerta del horno esté bien cerrada.
  • Si se muestra "Wait" (Espere), el temporizador de protección del compresor está activado. Espere 5 minutos para que el sistema se reinicie de forma segura, sin dañar el compresor.

El sistema de calefacción está funcionando en modo frío

  • Verifique que la pantalla System Setup (Configuración del sistema) "Your thermostat controls" (Su termostato controla) o "Your system type" (Su tipo de sistema) esté configurada para que coincida con su equipo de calefacción y refrigeración (consulte "System Setup Options (SETTINGS (AJUSTES) > System Setup (Configuración del sistema))").

Clasificaciones eléctricas

Terminal Voltaje (50/60Hz) Clasificación de corriente máxima
W-O/B 20-30 Vac 1.0 A
W2 (Aux/E) 20-30 Vac 1.0 A
Y Refrigeración 20-30 Vac 1.0 A
Y2 Refrigeración 20-30 Vac 1.0 A
G Ventilador 20-30 Vac 0.5 A

Glosario

Cable C
El cable "C" o común lleva alimentación de 24 VCA al termostato desde el sistema de calefacción/refrigeración. Es posible que algunos termostatos mecánicos o que funcionan con baterías no tengan esta conexión de cable. Es necesario para establecer una conexión Wi-Fi a su red doméstica.

Sistema de calefacción/refrigeración con bomba de calor
Las bombas de calor se utilizan para calentar y enfriar una casa. Si su antiguo termostato tiene una configuración para calor de emergencia, es probable que tenga una bomba de calor.

Sistema de calefacción/refrigeración convencional
Sistemas que no son de tipo bomba de calor; estos incluyen manejadoras de aire, hornos o calderas que funcionan con gas natural, petróleo o electricidad. Pueden incluir o no un aire acondicionado.

Bucle de puente
En este termostato, se utiliza un enchufe con un bucle de cable ubicado debajo del bloque de terminales para conectar los terminales R y Rc.

MAC ID, MAC CRC
Códigos alfanuméricos que identifican de forma única su termostato y se utilizan para registrar el termostato en su cuenta en mytotalconnectcomfort.com

QR Code®
Código de respuesta rápida. Una imagen bidimensional legible por máquina. Su dispositivo inalámbrico puede leer el patrón blanco y negro en el cuadrado y vincular su navegador directamente a un sitio web. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.

Información reglamentaria

Declaración de cumplimiento de la FCC (Parte 15.19) (solo EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

Advertencia de la FCC (Parte 15.21) (solo EE. UU.)
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Declaración de interferencia de la FCC (Parte 15.105 (b)) (solo EE. UU.)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:

  • Reoriente o reubique la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.

Termostatos
Para cumplir con los límites de exposición a radiofrecuencia de la FCC e Industry Canada para población general/exposición no controlada, las antenas utilizadas para estos transmisores deben instalarse de manera que proporcionen una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no deben ubicarse ni funcionar junto con ninguna otra antena.

RSS-GEN
Según las normas de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede funcionar con una antena de tipo y ganancia máxima (o menor) aprobada para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la posible interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de manera que la potencia isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no sea mayor que la necesaria para una comunicación exitosa. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias y
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

Garantía limitada de 1 año

Resideo garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra o materiales, bajo uso y servicio normales, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la primera compra por parte del comprador original. Si en algún momento durante la garantía se determina que el producto es defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo reparará o reemplazará (a opción de Resideo).

Si el producto es defectuoso,

(i) devuélvalo, con una factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) llame a Atención al Cliente de Resideo al 1-800-633-3991. Atención al Cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.

Esta garantía no cubre los gastos de retirada o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Resideo demuestra que el defecto fue causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.

La única responsabilidad de Resideo será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos indicados anteriormente. RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRO FALLO DE ESTE PRODUCTO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso.

ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO OFRECE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITA POR LA PRESENTE A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía, escriba a Atención al Cliente de Resideo, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-633-3991.

El funcionamiento de este equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este equipo o dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

Resideo

Encuentre reembolsos: HoneywellHome.com/Rebates

Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-468-1502

© 2020 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.

Marca

La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus filiales.

Documentos / Recursos

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del termostato con pantalla táctil a color WiFi Honeywell Home

Idiomas disponibles

Tabla de contenido