Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Variomat Touch
VS 2-1 / 35 / 60 / 75 / 95
VS 2-2 / 35 / 60 / 75 / 95
DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Original operating manual
FR
Mode d'emploi original
ES
Manual de instrucciones original
PT
Manual de instruções original
IT
Istruzioni per l'uso originali
HU
Eredeti üzemeltetési utasítás
SL
Izvirna navodila za obratovanje
SK
Originálny návod na obsluhu
CS
Originální návod k obsluze
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
LT
Originali naudojimo instrukcija
LV
Oriģinālā lietošanas pamācība
ET
Originaalkasutusjuhendi tõlge
NL
Originele bedieningshandleiding
DA
Original brugsvejledning
NO
Original bruksanvisning
SV
Originaldriftsinstruktioner
FI
Alkuperäinen käyttöohje
Перевод оригинального руководства
RU
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
TR
Orijinal kullanım kılavuzu
Πρωτότυπο εγχειρίδιο λειτουργίας
EL
09.09.2022-Rev. C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reflex Variomat Touch VS 2-1 35

  • Página 74 Montaje de los componentes para los recipientes .... 81 13 Anexo ..................97 7.3.3 Instalación de los recipientes ..........82 13.1 Servicio de atención al cliente de Reflex ..........97 7.3.4 Conexión hidráulica .............. 82 13.2 Conformidad/normas ................97 7.3.5 Montaje del aislamiento térmico ........
  • Página 75: Indicaciones Acerca Del Manual De Instrucciones

    Encargue la primera puesta en servicio y el mantenimiento anual al • En servicio de la instalación portátil. servicio de atención al cliente de Reflex,  13.1 "Servicio de atención al • Para uso en exteriores. cliente de Reflex",  97.
  • Página 76: Descripción Del Dispositivo

    Recipiente de expansión PIS Sensor de presión de presión «MAG» Interruptor general Válvula de desgasificación "DV" PV Válvula de rebose (llave esférica Reflex Fillset Impuls Unidad de control Depósito secundario "VF" motorizada) • Bomba(s) Depósito básico "VF" Unidad de control PU Bomba (mantenimiento de la •...
  • Página 77: Volumen De Suministro

    Opcionalmente, todas las entradas y salida pueden ajustarse • Manguito reductor libremente. El ajuste se realiza por el servicio posventa de Reflex, • Celda de medición de pesaje «LIS»  13.1 "Servicio de atención al cliente de Reflex",  97 –...
  • Página 78: Datos Técnicos

    Módulo de I/O (módulo de ampliación opcional) Datos técnicos Salidas de relé del módulo de Unidad de control Control E/S* Touch • 6 Salidas digitales Conexión RS-485 Módulo de E/S Conexión RS-485 opcional • Maestro-Esclavo Conexiones de las líneas de •...
  • Página 79: Ajustes Estándar Del Módulo De E/S

    • Opcionalmente, todas las entradas y salida pueden ajustarse libremente. Los ajustes se realizan por el servicio posventa de Reflex,  13.1 "Servicio de atención al cliente de Reflex",  97 Lugar Evaluación de Entrada de la Prioridad antes del Texto de aviso La señal a entrada produce la siguiente acción...
  • Página 80: Cambio De Fusible

    Datos técnicos Cambio de fusible Recipientes PELIGRO ¡Peligro de choque eléctrico! Lesiones mortales por choque eléctrico. Algunas partes de la placa electrónica pueden estar conectadas a la fuente de tensión de 230 V después de haberse desenchufado la clavija de red. •...
  • Página 81: Requisitos Para El Montaje

    Las tuberías deben conectarse libres de fuerzas y pares y tenderse sin oscilaciones. • En caso necesario, facilite un apoyo para las tuberías o aparatos. • En caso de preguntas, póngase en contacto con Reflex After Sales & Service. Variomat Touch — 09.09.2022-Rev. C Español — 81...
  • Página 82: Instalación De Los Recipientes

    • En caso necesario, facilite un apoyo para las tuberías o aparatos. • En caso de preguntas, póngase en contacto con Reflex After Sales & Service. ATENCIÓN Daños en el aparato debido a la marcha en seco de la bomba En caso de conexión incorrecta de la bomba existe peligro de marcha en...
  • Página 83: Tubería De Realimentación

    7.3.5 Montaje del aislamiento térmico MAG ≥ 35 litros (p. ej. Reflex N). Sirve para reducir la frecuencia de conmutación y al mismo tiempo puede utilizarse para la protección por fusible individual del generador de calor. En instalaciones de calefacción, según DIN/EN 12828 es necesario montar dispositivos de cierre entre el dispositivo y el generador de calor.
  • Página 84: Montaje De La Celda De Medición De Pesaje

    Conecte el recipiente básico y el primer recipiente secundario utilizando • En el caso de que no conecte previamente ningún Reflex Fillset, utilice un tubos flexibles de conexión. colector de suciedad "ST" con ancho de malla filtrante ≥ 0,25 mm.
  • Página 85: Uso En Una Instalación Con Mezcla De Retorno Central

    • En caso de un reequipamiento con instalaciones de descalcificación Fillsoft Utilice un prensaestopas adecuado para el pasamuros en la parte posterior de Reflex utilice Fillset Impuls. del elemento de conexión. Por ejemplo M16 o M20. – El control evalúa el volumen de realimentación y señaliza el cambio Haga pasar todos los cables que deben tenderse a través de los...
  • Página 86: Alimentación

    Montaje Número Número Señal Función Cableado Señal Función Cableado de borne de borne Alimentación E1: Contador de agua de en fábrica contacto X0/1 Alimentación 230 V, máximo A cargo del E2: Interruptor de falta de agua X0/2 16 A propietario X0/3 +24 V X0/1...
  • Página 87: Interfaz Rs-485

    Y2PE constructor de la instalación o un técnico competente (p. ej., a través del servicio (blindaje) de atención al cliente de Reflex). La instalación de mantenimiento de la presión Salidas analógicas: Presión y Presión debe ponerse en servicio según el correspondiente manual de instalación. Tenga...
  • Página 88: Procesamiento De La Rutina De Arranque Del Control

    Primera puesta en servicio Procesamiento de la rutina de arranque del control  ¡Nota! Para el manejo del panel de mando  10.1 "Manejo del panel de mando",  91 La rutina de arranque sirve para ajustar los parámetros para la primera puesta en funcionamiento del aparato.
  • Página 89: Llenar Los Recipientes Con Agua

    Peligro de quemaduras al servicio de atención al cliente,  13.1 "Servicio de atención al La salida de medio caliente puede causar quemaduras. cliente de Reflex",  97. • Mantenga una distancia suficiente respecto al medio que fluye hacia el exterior.
  • Página 90: Funcionamiento

    Funcionamiento Tiene la posibilidad de conectar varias funciones simultáneamente y probarlas Funcionamiento paralelamente. La conexión y desconexión de la función se realiza accionando el correspondiente botón: 9.1.1 Modo automático • el botón se muestra en verde. La función está desconectada. Uso: Accione el botón que desee: •...
  • Página 91: Control

    Control ATENCIÓN Desconecte el dispositivo a través del interruptor general. Daños en el dispositivo debidos al arranque de la bomba Toque con el dedo de forma continua el campo táctil. Al arrancar la bomba pueden producirse daños materiales en la bomba en Conecte el interruptor general mientras mantiene el contacto con el campo caso de que gire el motor de la bomba en la rueda del ventilador con un táctil.
  • Página 92: Ajuste Del Menú Del Cliente - Ejemplo Hora

    Informaciones > 10.3.2 Menú de servicio • Recipiente Este menú está protegido por contraseña. El acceso solo es posible por parte del – Volumen servicio de atención al cliente de Reflex. – Peso – Diámetro 10.3.3 Ajustes estándar • Posición –...
  • Página 93: Ajuste De Los Programas De Desgasificación

    Para seleccionar una opción de menú, accione la tecla de desplazamiento técnico. En caso de que no sea posible, póngase en contacto con el servicio de "abajo"/"arriba" hasta que se visualice la opción de menú. atención al cliente de Reflex. • Accione el botón que desee.
  • Página 94 Control Código Mensaje Contacto sin Causas Solución Resetear el potencial mensaje Presión mínima SÍ • La presión ha caído por debajo del • Consultar el menú Cliente o Servicio para valor límite inferior ajustado. comprobar el valor ajustado. • Pérdida de agua dentro del sistema •...
  • Página 95: Mantenimiento

    Los trabajos de mantenimiento deben realizarse exclusivamente por • Asegúrese de que la instalación no pueda volver a ser conectada por personal técnico cualificado o el servicio posventa de Reflex. otras personas. 11.1 Esquema de mantenimiento •...
  • Página 96: Actividad

    Mantenimiento – Abra los grifos de llenado y vaciado «FD» y vacíe todo el agua de los recipientes. Suelte las conexiones de brida del recipiente básico hacia el dispositivo y, Actividad Intervalo dado el caso, del recipiente secundario. Extraiga la tapa del depósito inferior de los recipientes. Limpie el lodo de la tapa y los espacios entre las membranas y los recipientes.
  • Página 97: Comprobación

    PELIGRO Anexo Lesiones mortales por choque eléctrico. 13.1 Servicio de atención al cliente de Reflex En caso de contacto con componentes bajo corriente se producen lesiones mortales. Central del servicio de atención al cliente • Asegúrese de que la tubería de alimentación al equipo esté conectada Número de teléfono de la central: +49 (0)2382 7069 - 0...
  • Página 551 Asennus- ja käyttöönottotodistus – Laite on asennettu ja otettu Montage- und Inbetriebnahmebescheinigung - Das Gerät wurde käyttöön käyttöohjeen mukaisesti. Ohjauksen asetukset vastaavat entsprechend der Betriebsanleitung montiert und in Betrieb paikallisia olosuhteita. genommen. Die Einstellung der Steuerung entspricht den örtlichen Verhältnissen. Свидетельство...

Tabla de contenido