Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103

Enlaces rápidos

FR
GUIDE UTILISATION
EN
USER GUIDE
CS
PRŮVODCE INSTALACÍ
DA
BRUGSANVISNING
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
ES
GUÍA DE UTILIZACIÓN
ΕΛ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡ
TABLE INDUCTION
INDUCTION HOB
INDUKČNÍ VARNÁ DESKA
INDUKTIONSPLADE
INDUKTIONSKOCHFELD
PLACA DE INDUCCIÓN
ΕΠΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ
PIANO A INDUZIONE
INDUCTIEKOOKPLAAT
PLACA DE INDUÇÃO
INDUKČNÁ VARNÁ PLATŇA
INDUKTIONSHÄLL
MANUALE D'USO
HANDLEIDING
GUIA DE UTILIZAÇÃO
INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA
BRUKSANVISNING
IT
NL
PT
SK
SV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich LK6GVX1A

  • Página 2 GUIDE UTILISATION TABLE INDUCTION...
  • Página 22 EN USER GUIDE INDUCTION HOB...
  • Página 42 PRŮVODCE INSTALACÍ INDUKČNÍ VARNÁ DESKA...
  • Página 62 BRUGSANVISNING INDUKTIONSPLADE...
  • Página 82 GEBRAUCHSANLEITUNG INDUKTIONSKOCHFELD...
  • Página 102: Placa De Inducción

    GUÍA DE UTILIZACIÓN PLACA DE INDUCCIÓN...
  • Página 103 www.dedietrich-electromenager.com Importante : Antes de encender su aparato, lea atentamente esta guía de instalación y uso para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento. Encuentre la guía del usuario y más información sobre estos productos utilizando el código QR al final de este documento.
  • Página 104 ÍNDICE ............4 Seguridad y precauciones importantes ....................6 Medio ambiente ....................7 Presentación ....................9 Instalación 2.1 Desembalaje ....................9 2.2 Empotramiento ....................9 2.3 Conexión .......................11 ....................12 Utilización 3.1 Selección del recipiente ................13 3.2 Selección del fuego ..................13 3.3 Encendido / Apagado ..................13 3.4 Ajuste de potencia ..................
  • Página 105: Seguridad Y Precauciones Importantes

    SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FU- TURO. Puede descargar este manual en la página web de la marca. Este aparato puede ser utilizado parada o durante la cocción por niños de 8 años o más, y (ver capítulo “Seguridad para por personas con capacidades...
  • Página 106 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Si la superficie está agrietada, fija. apague el aparato para evitar Su placa de cocción está el riesgo de electrocución. diseñada para funcionar a No utilice la placa hasta que 50Hz o 60Hz (50Hz/60Hz) sin no cambie la superficie de ninguna intervención especial vidrio.
  • Página 107: Medio Ambiente

    MEDIO AMBIENTE Medio ambiente ENVASES Esta marca « Green Dot» significa Este símbolo indica que este que, para el envase de este aparato, aparato no debe tratarse como un se ha pagado una contribución finan- residuo doméstico. ciera a una empresa nacional de re- Su aparato contiene numerosos cuperación de envases.
  • Página 110: Instalación

    INSTALACIÓN 2.1 DESEMBALAJE Retire todos los elementos de protección. Com- pruebe y respete las características del aparato que figuran en la placa de características. Consulte en los siguientes cuadros las referen- cias de servicio y de tipo de norma de la placa. Service : .................
  • Página 111 INSTALACIÓN En caso de instalar la placa por encima de un cajón o un horno empotrable, respete las dimensiones indicadas en las imágenes para garantizar una salida de aire suficiente por delante. Pegue la junta blindada alrededor del borde de la mesa y inserte la mesa en el gabinete.
  • Página 112: Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN Importante Si el horno está situado bajo la placa de cocción, las seguridades térmicas de la placa pueden limitar la utilización simultánea de esta y del horno en modo pirólisis. Aparece entonces el código «F7» en las zonas de mando. Entonces conviene aumentar la ventilación de la placa de cocción realizando una apertura en el lateral del mueble (8 cm x 5 cm).
  • Página 113: Utilización

    UTILIZACIÓN = Encendido / Apagado = Bloqueo / Clean lock = Selección de fuego = Horizone = Pantalla = Preselección = Ajuste de potencia / tiempo = Temporizador = Función Elapsed time = Función Recall = Función Boil...
  • Página 114: Selección Del Recipiente

    UTILIZACIÓN 3.1 SELECCIÓN DEL RECIPIENTE Si se usan varios fuegos a la vez, la La mayoría de los recipientes son compatibles placa gestiona el reparto de potencia para no con la inducción, salvo el vidrio, el barro, superar la potencia total permitida. el aluminio sin fondo especial, el cobre y Si utiliza la potencia máxima (Boost) en varios algunos aceros inoxidables no magnéticos.
  • Página 115: Horizone

    UTILIZACIÓN con las teclas como para un fuego normal. Para apagar la zona, pulse unos segundos la tecla . Sonará un bip largo y se apagarán los visualizadores o aparecerá el símbolo «H». Al pulsar la tecla «0» se apaga el fuego. Al pulsar la tecla del fuego delantero o trasero Durante encendido...
  • Página 116: Tecla Elapsed Time

    UTILIZACIÓN están siempre activas y permiten parar la placa o apagar una zona. Bloqueo - Hacer que se pulsa una tecla Mantenga pulsada la tecla (candado) hasta que el símbolo de bloqueo «bloc» - Regule el tiempo con los mandos .
  • Página 117: Función Boil

    UTILIZACIÓN cocer cualquier alimento que requiera una cocción en agua hirviendo. Con la placa en marcha, la función permite recordar los ajustes de potencia y de temporizador del (o de los) fuego(s) Consejo de ahorro de energía apagado(s) desde hace menos de 30 Cocine con una tapa ajustada a las segundos.
  • Página 118 UTILIZACIÓN - Paño mojado colocado sobre las teclas. - Objeto metálico colocado sobre las teclas de mando. Quite el objeto o limpie y seque las teclas y vuelva a encender la placa. En estos casos, aparece el símbolo y se emite una señal sonora.
  • Página 119: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para manchas ligeras, utilice una Mantenimiento de la tabla de cortar esponja sanitaria. Empape la zona Se deben respetar ciertas normas a por limpiar con agua caliente, limpie y fin de preservar la calidad y la eficacia seque. del producto. En la primera utilización, engrase la tabla de cortar con aceite Para una acumulación de manchas (eche 1 o 2 cucharadas soperas y...
  • Página 120: Anomalías

    ANOMALÍAS Durante la puesta en servicio Aparece el código F7. Constata que se enciende un piloto. Es Los circuitos electrónicos se han normal. Desaparecerá al cabo de 30 calentado (Ver capítulo Empotramiento). segundos. Durante el funcionamiento de una zona Su instalación se dispara o solo funciona de calentamiento, los pilotos del teclado un lado.
  • Página 121: Servicio De Atención Al Cliente

    SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE INTERVENCIONES Las eventuales intervenciones que pueda requerir el aparato deberán ser efectuadas un profesional cualificado y autorizado. Para facilitar el procesamiento de su solicitud, cuando llame, no olvide facilitar todos los datos del aparato (referencia comercial, referencia de servicio y número de serie).
  • Página 142 MANUALE D’USO PIANO A INDUZIONE...
  • Página 162 HANDLEIDING INDUCTIEKOOKPLAAT...
  • Página 182 GUIA DE UTILIZAÇÃO PLACA DE INDUÇÃO...
  • Página 202 INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA INDUKČNÁ VARNÁ PLATŇA...
  • Página 222 BRUKSANVISNING INDUKTIONSHÄLL...

Tabla de contenido