Página 1
INSTRUCTION AND SERVICE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION Hydro-Pneumatic Power Tool Outil électrique hydropneumatique Herramienta hidroneumática Ferramenta Elétrica Hidropneumática 07536 Repetition Tool for Speed Rivets Hydro-Pneumatic Power Tool...
Página 56
FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
Página 57
(electrónico o mecánico) sin el permiso explícito y por escrito previo de STANLEY Engineered Fastening. La información proporcionada se basa en los datos conocidos en el momento de la introducción de este producto. STANLEY Engineered Fastening sigue una política de mejora continua del producto y, por lo tanto, los productos pueden estar sujetos a cambios.
Sólo operadores calificados y capacitados deben instalar, ajustar o usar la herramienta. • NO la use fuera de la intención de diseño de colocar remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening. • Use sólo partes, sujetadores y accesorios recomendados por el fabricante.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL • Los riesgos para otras personas también deben evaluarse en este momento. • Asegúrese que la pieza de trabajo esté fija de forma segura. • Verifique que los medios de protección contra la expulsión del sujetador y/o el mandril estén en su lugar y estén operativos.
Póngase en contacto con su representante de STANLEY Engineered Fastening que le informará cuál es esa cifra midiendo la carga de broca de su aplicación con nuestra herramienta de medición calibrada.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 2. ESPECIFICACIONES 2.1 ESPECIFICACIÓN PARA HERRAMIENTA 07536 Presión de aire Mínima - Máxima 5-7 bar (70-100 lbsf/pulg Volumen de aire libre requerido @ 5.1 bar /75 lbsf/pulg 2.6 litros (0.09 pies Carrera Mínimo 25 mm (1 pulg.)
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 3. INTENCIÓN DE USO La herramienta neumática 07536 es una herramienta ligera portátil diseñada para colocar Avlug® de 1/16” haciéndola ideal para ensamble en línea o flujo de lotes en una amplia variedad de aplicaciones en todas las industrias.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 4. PUESTA EN SERVICIO 4.1 SUMINISTRO DE AIRE Todas las herramientas se operan con aire comprimido en una presión óptima de 5.5 bar. Recomendamos el uso de reguladores de presión y sistemas de aceitado/filtrado automáticos en el suministro de aire principal. Para garantizar la máxima vida útil y el mínimo mantenimiento de la herramienta, deben instalarse a menos de 3 metros de la herramienta (consulte el diagrama a continuación).
Si le suministraron la mordaza de punta, mandriles y resortes de seguidor de mandril continúe con la carga de la herramienta y colocación del equipo de punta como se muestra en el anverso. Los números de artículo en negritas se refieren al dibujo de ensamble general y la lista de partes para la herramienta 07536-02200 en las páginas 73-74.
Página 65
Apriete la contratuerca contra el ensamble de punta para evitar que se mueva el ensamble de la mordaza. Los números de artículo en negritas se refieren al dibujo de ensamble general y la lista de partes para la herramienta 07536-02200 en las páginas 73-74.
Libere el gatillo. El siguiente sujetador se presentará automáticamente a través de las mordazas de punta, listo para la colocación. Los números de artículo en negritas se refieren al dibujo de ensamble general y la lista de partes para la herramienta 07536- 02200 en las páginas 73-74.
Los ajustes internos están predeterminados y no deben modificarse ni manipularse. Sólo el personal autorizado de STANLEY Engineered Fastening puede desmontar esta caja de control. PRECAUCIÓN: Nunca utilice solventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las partes no metálicas de la herramienta.
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES No clasificado como inflamable. Medios de extinción adecuados: CO , halón o agua pulverizada si lo aplica un operador experimentado. Medio ambiente Deseche para la incineración o eliminación en un sitio aprobado. Manejo Use crema protectora o guantes resistentes al aceite.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 5.6 ENSAMBLE DE HERRAMIENTA DE CURSOR DE AIRE, INTENSIFICADOR Y CAJA DE CONTROL 07536-02100 BLUE PIPE BLACK PIPE PART SECTION 'A-A' (PROTECTION PLATE REMOVED) SILVER GREEN WHITE PIPE PIPE PIPE CURSOR TAIL JAWS...
Las sustancias potencialmente peligrosas que podrían haberse depositado en la máquina como resultado de los procesos de trabajo deben eliminarse antes del mantenimiento. 6.1 DESMANTELAMIENTO DE 07536-02200 CILINDRO DE MORDAZA TRASERA Gire manualmente el sujetador de retención 53 hacia arriba y retire la tapa de extremo 59.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL PISTON HIDRAULICO • Retire el cilindro 47 de la mordaza trasera como se describió anteriormente. • Agarre el cuerpo 45 en un tornillo de banco con mordazas blandas para evitar daños, retire el limitador de carrera 40. •...
Página 72
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES CURSOR • Limpie y engrase el ensamble del cursor ocasionalmente con un poco de aceite ligero. IMPORTANTE Verifique la herramienta con el servicio diario y semanal. El cebado SIEMPRE es necesario después de haber desmantelado la herramienta y antes de la operación. * Se refiere a los elementos incluidos en el juego de servicio 0753 Mkll.
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 6.4 INSTRUCCIONES DE DESMANTELAMIENTO • Al desmantelar el ensamble de intensificador, primero desconecte la manguera de suministro de aire al conector de entrada del intensificador 22. • Con una llave Allen* destornille los cuatro tornillos 27 y retire la placa de protección 24. Desconecte la manguera de gatillo 47 de la válvula de intensificador 43 o 48 presionando el collar de salida y retirando •...
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES • Lubrique todos los sellos con grasa de litio molibdeno. El ensamble de alojamiento de válvula 34 se debe reacondicionar con un adhesivo de sellado de rosca. • • Monte el ensamble de pistón con una nueva tuerca 17. La cubierta de extremo 12 se debe instalar correctamente dentro del anillo de retención 14.
Página 77
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL...
• Con la unidad de 07536 pistola instalada en la unidad de intensificador y sostenida por debajo del nivel de la unidad de intensificador, desenrosque el tornillo de purga 64 del ensamble de tapón de purga 43 en la herramienta 07536 dos vueltas y deje que el aceite salga de la herramienta.
Ajuste el espacio a 1.5mm - 3mm (1/16"- 1/8") 65-66 y las mordazas de punta cuando está cargado Consulte ‘Carga de la herramienta’ en la página Se deben informar otros síntomas o fallas a su distribuidor autorizado de Stanley Engineered Fastening o al centro de reparación.
Página 80
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES NOTAS...
TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EC Nosotros, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción: Herramienta de repetición hidroneumática para remaches rápidos...
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL REINO UNIDO Nosotros, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción: Herramienta de repetición hidroneumática para remaches rápidos...
Si esta herramienta no cumple con la garantía, devuélvala de inmediato a nuestro centro de servicio autorizado de fábrica más cercano. Para obtener una lista de los Centros de servicio autorizados de STANLEY® Engineered Fastening en los EUA o Canadá, contáctenos en nuestro número de larga distancia gratuito (877) 364 2781.
Página 84
ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES...