Página 181
Instrucciones de uso ® PARI PEP S System Model: PARI PEP S System (Type 018) Sistema para la terapia PEP Accesorios para los sistemas de inhalación PARI para la te- rapia combinada...
Página 182
Exención de responsabilidad Estas instrucciones de uso describen los componentes de los productos PARI y de los accesorios opcionales. Por lo tanto, en estas instrucciones de uso también se describen e ilustran características que no están presentes en su producto PARI, porque son específicas de cada país y/o son opcionales.
Página 183
– 3 – CONTENIDO ADVERTENCIAS IMPORTANTES ........Finalidad de uso ............... Indicaciones ..............Contraindicaciones ............Identificación ..............Información sobre seguridad y advertencias....DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........Componentes ..............Vista de conjunto y denominaciones ........ Combinaciones de productos ........... Descripción del funcionamiento ........Información sobre el material ...........
Página 184
– 4 – HIGIENIZACIÓN EN CENTROS SANITARIOS PROFE- SIONALES ............... Ciclos de higienización ............. Límites de la higiene ............Sistema PARI PEP S ............Tubo flexible ..............Control visual y conservación........... INFORMACIÓN ADICIONAL...........
). Se usa junto con un nebulizador PARI para una terapia combinada (terapia inhalada con terapia PEP Simultánea). También es posible el uso del sistema PARI PEP S sin el sis- tema de inhalación (solo terapia PEP). Pueden utilizar el sistema PARI PEP S: –...
– 6 – 1.3 Contraindicaciones El sistema PARI PEP S no debe ser utilizado por personas que padecen neumotórax no tratado o hemoptisis masiva. 1.4 Identificación El producto y el envase presentan los siguientes símbolos: Producto sanitario Fabricante Fecha de fabricación Este producto cumple los requisitos del Reglamento UE 2017/745 sobre productos sanitarios.
Solo si el usuario las cumple y las respeta se podrá utilizar este producto PARI de forma segura. Utilice este producto PARI únicamente tal y como se indica en estas instrucciones de uso. En caso de terapia combinada, también deberán observarse las instrucciones de uso del nebulizador y el compresor utiliza- dos.
– 8 – Generalidades El sistema PARI PEP S solo puede utilizarse después de ha- ber recibido las instrucciones pertinentes por parte del perso- nal sanitario Si no nota ninguna mejoría con la terapia o incluso empe- ora su estado de salud, consulte al personal sanitario.
– No guarde nunca los componentes del producto en ambien- tes húmedos ni junto con objetos húmedos. Notificación de sucesos graves Si sucede algo grave con este producto PARI debe informarse inmediatamente al fabricante o distribuidor y a las autoridades competentes.
– 10 – DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Componentes Consulte en el embalaje los componentes incluidos en el volu- men de suministro. 2.2 Vista de conjunto y denominaciones 6c 6d (1) Elemento de conexión (2) Anillo de ajuste (3) Válvula inspiratoria (4) Boquilla (sin válvula de espiración) (5) Pinza nasal (6) Indicador de presión 0-100 mbar...
El sistema PARI PEP S no puede ser utilizado con mascari- llas. 2.4 Descripción del funcionamiento El sistema PARI PEP S se emplea para la terapia PEP. Puede utilizarse solo (terapia PEP) o en combinación con un nebuli- zador y un compresor (terapia combinada).
– 12 – Indicador de presión Al espirar en el sistema PARI PEP S se genera una presión en el sistema de tubos. El indicador de presión mide esta presión y la muestra en milibar (mbar) en la escala. Cuanto mayor sea la presión, mayor será...
Cloruro de polivinilo Extremo del tubo Elastómero termoplástico 2.6 Calibración El indicador de presión debería calibrarse cada tres años. Dirí- jase para ello a PARI GmbH. 2.7 Vida útil Los componentes del producto tienen la siguiente vida útil: Componente del producto Vida útil Sistema PARI PEP S, tubo de...
– 14 – MODO DE USO Todos los pasos descritos a continuación deben llevarse a ca- bo debidamente. 3.1 Preparación de la terapia • Cierre bien el elemento de co- nexión PEP S con la tapa pro- tectora. Ajuste de la resistencia espiratoria •...
– 15 – Terapia PEP • Encaje la válvula inspiratoria PEP S en el elemento de co- nexión PEP S. • Encaje la boquilla (sin válvula de espiración) en el otro lado del elemento de conexión. Nota: Asegúrese de que la pla- quita azul de la válvula está...
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de infección por contaminación microbiana! Si el tubo flexible se conectara directamente al sistema PARI PEP S, podrían acumularse gérmenes en el tu- bo. Puesto que el tubo flexible no se puede desinfectar, para evitar el riesgo de infección de- be utilizar el indicador de pre- sión solamente con el tubo de unión adicional y el adapta-...
Página 197
El aire espirado debe salir a través del orificio del anillo de ajuste PEP S. • Tosa para expectorar las secreciones movilizadas durante la terapia. Por razones higiénicas, evite toser en el sistema PARI PEP S. • Realice la terapia PEP durante el tiempo recomendado por su médico o fisioterapeuta.
Página 198
Si se desea terminar la terapia PEP antes que la inhalada, se puede interrumpir la terapia combinada y sustituir el sistema PARI PEP S por la boquilla con válvula de espiración o una mascarilla. Proceda como sigue: • Apague el compresor.
• Desmonte el adaptador de tubo del tubo de conexión y del tubo flexible. Generalidades: • En su caso, retire el sistema PARI PEP S del nebulizador. • Desmonte todos los componentes del sistema PARI PEP S. • Abra la tapa protectora en el elemento de conexión.
– 20 – 4.4 Limpieza Limpieza previa Debe llevarse a cabo una limpieza previa de todos los compo- nentes después del uso. ELEMENTOS NECESARIOS: – Agua potable con una temperatura de unos 15 °C PROCEDIMIENTO: • Aclare todos los componentes utilizados durante 2 minutos con agua corriente potable.
Página 201
– 21 – SECADO: • Elimine el exceso de agua de los componentes sacudiéndo- los. • Coloque todos los componentes sobre una base seca, lim- pia y absorbente y déjelos secar por completo. Cambie el tubo de conexión si viera que está sucio. En el lavavajillas Los diferentes componentes pueden lavarse en un lavavajillas doméstico si está...
– 22 – 4.5 Desinfección Desinfecte todos los componentes después del lavado. Solo es posible desinfectar con eficacia los componentes limpios. A continuación se describe el método de desinfección valida- En agua hirviendo ELEMENTOS NECESARIOS: – Olla limpia – Agua potable PROCEDIMIENTO: ATENCIÓN Peligro de infección por humedad...
– 23 – Con un aparato convencional de desinfección térmica de biberones (no en el horno microondas) ELEMENTOS NECESARIOS: – Aparato de desinfección térmica con una duración del pro- ceso mínima de 6 minutos PROCEDIMIENTO: ATENCIÓN Peligro de infección por desinfección insuficiente Una desinfección insuficiente favorece la proliferación de gérmenes y aumenta de ese modo el riesgo de infección.
– 24 – 4.6 Mantenimiento del indicador de presión y el tubo flexible En caso necesario, limpie el indicador de presión y el tubo fle- xible con un paño húmedo. Si observa suciedad en el tubo flexible, sustitúyalo. 4.7 Control Revise siempre todos los componentes del producto después de haberlos limpiado y desinfectado.
Después de cada uso, seque el tubo flexible [véase: Tubo fle- xible, página 33]. 5.1 Ciclos de higienización Sin cambio de paciente Sistema PARI PEP S – Limpiar inmediatamente después de cada uso – Desinfectar al menos una vez a la se- mana...
• Cambie el tubo flexible o realice una limpieza y des- infección automáticas [véase: Tubo flexible, página 33]. Todos los componentes del sistema PARI PEP S se pueden limpiar, desinfectar y esterilizar siguiendo el procedimiento descrito a continuación.
– 27 – Limpieza y desinfección Limpieza manual ELEMENTOS NECESARIOS El procedimiento está validado en Europa con: – Detergente enzimático con pH neutro: ® Bode Bomix plus (concentración: 0,1 %) – Agua potable con una temperatura de unos 15 °C – Tiempo de actuación: 10 minutos PROCEDIMIENTO: ATENCIÓN Riesgo de infección por la proliferación de gérmenes...
Página 208
– 28 – • Coloque todos los componentes sobre una base seca, lim- pia y absorbente y déjelos secar por completo. Limpieza con desinfección Con ayuda de la higienización química la limpieza y la des- infección se pueden realizar en una sola operación. Para manipular productos químicos con seguridad observe la información de uso del desinfectante.
Página 209
– 29 – Limpieza ELEMENTOS NECESARIOS: química con El procedimiento está validado en Europa con: desinfección: – Desinfectante de instrumentos sin aldehído: ® Bode Bomix plus (concentración: 2 %) Principio activo de base: Compuesto de amo- nio cuaternario – Agua potable a unos 15 °C –...
Página 210
– 30 – Desinfección química Para manipular productos químicos con seguridad observe la información de uso del desinfectante. ELEMENTOS NECESARIOS: El procedimiento está validado en Europa con: ® – Desinfectante con aldehído: Bode Korsolex basic (concen- tración: 4 %) Principio activo de base: Disociador de aldehído, aldehído –...
Página 211
Si entra en contacto con la piel, el desinfectante podría pro- vocar reacciones alérgicas o irritación de las mucosas. • Aclare a fondo el producto PARI para eliminar todos los posibles restos del desinfectante. • Aclare bien todos los componentes con agua corriente pota- ble a unos 15 °C durante 3 minutos.
– 32 – Esterilización ATENCIÓN Peligro de infección por restos de gérmenes Si hay suciedad en los componentes, los gérmenes pueden seguir reproduciéndose a pesar de la esterilización. Esto su- pone un riesgo de infección. • Antes de la esterilización, limpie, desinfecte y seque a fondo todos los componentes.
– 33 – 5.4 Tubo flexible Limpieza y desinfección automáticas ELEMENTOS NECESARIOS: El procedimiento está validado en Europa con: ® – Detergente alcalino: Dr. Weigert neodisher MediClean forte – Neutralizador: Dr. Weigert neodisher Z – Dispositivo de limpieza y desinfección: RDG G7836 CD (Miele) (según DIN EN ISO 15883) –...
– 34 – INFORMACIÓN ADICIONAL Todos los componentes se pueden desechar con la basura do- méstica. Deberá respetarse la normativa nacional sobre elimi- nación de residuos.