Pari PEP S Sysem Instrucciones De Uso
Pari PEP S Sysem Instrucciones De Uso

Pari PEP S Sysem Instrucciones De Uso

Sisema para la terapia
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 182

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
®
PARI PEP
 S System
Model: PARI PEP S System (Type 018)
System zur PEP-Therapie
Zubehör für PARI Inhalationssysteme zur Kombinationsthe-
rapie
de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pari PEP S Sysem

  • Página 71 – 35 –...
  • Página 181 Instrucciones de uso ® PARI PEP  S System Model: PARI PEP S System (Type 018) Sistema para la terapia PEP Accesorios para los sistemas de inhalación PARI para la te- rapia combinada...
  • Página 182 Exención de responsabilidad Estas instrucciones de uso describen los componentes de los productos PARI y de los accesorios opcionales. Por lo tanto, en estas instrucciones de uso también se describen e ilustran características que no están presentes en su producto PARI, porque son específicas de cada país y/o son opcionales.
  • Página 183 – 3 – CONTENIDO ADVERTENCIAS IMPORTANTES ........Finalidad de uso ............... Indicaciones ..............Contraindicaciones ............Identificación ..............Información sobre seguridad y advertencias....DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........Componentes ..............Vista de conjunto y denominaciones ........ Combinaciones de productos ........... Descripción del funcionamiento ........Información sobre el material ...........
  • Página 184 – 4 – HIGIENIZACIÓN EN CENTROS SANITARIOS PROFE- SIONALES ............... Ciclos de higienización ............. Límites de la higiene ............Sistema PARI PEP S ............Tubo flexible ..............Control visual y conservación........... INFORMACIÓN ADICIONAL...........
  • Página 185: Advertencias Importantes

    ). Se usa junto con un nebulizador PARI para una terapia combinada (terapia inhalada con terapia PEP Simultánea). También es posible el uso del sistema PARI PEP S sin el sis- tema de inhalación (solo terapia PEP). Pueden utilizar el sistema PARI PEP S: –...
  • Página 186: Contraindicaciones

    – 6 – 1.3 Contraindicaciones El sistema PARI PEP S no debe ser utilizado por personas que padecen neumotórax no tratado o hemoptisis masiva. 1.4 Identificación El producto y el envase presentan los siguientes símbolos: Producto sanitario Fabricante Fecha de fabricación Este producto cumple los requisitos del Reglamento UE 2017/745 sobre productos sanitarios.
  • Página 187: Información Sobre Seguridad Y Advertencias

    Solo si el usuario las cumple y las respeta se podrá utilizar este producto PARI de forma segura. Utilice este producto PARI únicamente tal y como se indica en estas instrucciones de uso. En caso de terapia combinada, también deberán observarse las instrucciones de uso del nebulizador y el compresor utiliza- dos.
  • Página 188: Tratamiento De Lactantes, Niños Y Personas Que Necesitan Ayuda

    – 8 – Generalidades El sistema PARI PEP S solo puede utilizarse después de ha- ber recibido las instrucciones pertinentes por parte del perso- nal sanitario Si no nota ninguna mejoría con la terapia o incluso empe- ora su estado de salud, consulte al personal sanitario.
  • Página 189: Notificación De Sucesos Graves

    – No guarde nunca los componentes del producto en ambien- tes húmedos ni junto con objetos húmedos. Notificación de sucesos graves Si sucede algo grave con este producto PARI debe informarse inmediatamente al fabricante o distribuidor y a las autoridades competentes.
  • Página 190: Descripción Del Producto

    – 10 – DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Componentes Consulte en el embalaje los componentes incluidos en el volu- men de suministro. 2.2 Vista de conjunto y denominaciones 6c 6d (1) Elemento de conexión (2) Anillo de ajuste (3) Válvula inspiratoria (4) Boquilla (sin válvula de espiración) (5) Pinza nasal (6) Indicador de presión 0-100 mbar...
  • Página 191: Combinaciones De Productos

    El sistema PARI PEP S no puede ser utilizado con mascari- llas. 2.4 Descripción del funcionamiento El sistema PARI PEP S se emplea para la terapia PEP. Puede utilizarse solo (terapia PEP) o en combinación con un nebuli- zador y un compresor (terapia combinada).
  • Página 192: Información Sobre El Material

    – 12 – Indicador de presión Al espirar en el sistema PARI PEP S se genera una presión en el sistema de tubos. El indicador de presión mide esta presión y la muestra en milibar (mbar) en la escala. Cuanto mayor sea la presión, mayor será...
  • Página 193: Calibración

    Cloruro de polivinilo Extremo del tubo Elastómero termoplástico 2.6 Calibración El indicador de presión debería calibrarse cada tres años. Dirí- jase para ello a PARI GmbH. 2.7 Vida útil Los componentes del producto tienen la siguiente vida útil: Componente del producto Vida útil Sistema PARI PEP S, tubo de...
  • Página 194: Modo De Uso

    – 14 – MODO DE USO Todos los pasos descritos a continuación deben llevarse a ca- bo debidamente. 3.1 Preparación de la terapia • Cierre bien el elemento de co- nexión PEP S con la tapa pro- tectora. Ajuste de la resistencia espiratoria •...
  • Página 195: Terapia Combinada

    – 15 – Terapia PEP • Encaje la válvula inspiratoria PEP S en el elemento de co- nexión PEP S. • Encaje la boquilla (sin válvula de espiración) en el otro lado del elemento de conexión. Nota: Asegúrese de que la pla- quita azul de la válvula está...
  • Página 196: Conexión Del Indicador De Presión

     ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de infección por contaminación microbiana! Si el tubo flexible se conectara directamente al sistema PARI PEP S, podrían acumularse gérmenes en el tu- bo. Puesto que el tubo flexible no se puede desinfectar, para evitar el riesgo de infección de- be utilizar el indicador de pre- sión solamente con el tubo de unión adicional y el adapta-...
  • Página 197 El aire espirado debe salir a través del orificio del anillo de ajuste PEP S. • Tosa para expectorar las secreciones movilizadas durante la terapia. Por razones higiénicas, evite toser en el sistema PARI PEP S. • Realice la terapia PEP durante el tiempo recomendado por su médico o fisioterapeuta.
  • Página 198 Si se desea terminar la terapia PEP antes que la inhalada, se puede interrumpir la terapia combinada y sustituir el sistema PARI PEP S por la boquilla con válvula de espiración o una mascarilla. Proceda como sigue: • Apague el compresor.
  • Página 199: Higienización En El Entorno Domiciliario

    • Desmonte el adaptador de tubo del tubo de conexión y del tubo flexible. Generalidades: • En su caso, retire el sistema PARI PEP S del nebulizador. • Desmonte todos los componentes del sistema PARI PEP S. • Abra la tapa protectora en el elemento de conexión.
  • Página 200: Limpieza

    – 20 – 4.4 Limpieza Limpieza previa Debe llevarse a cabo una limpieza previa de todos los compo- nentes después del uso. ELEMENTOS NECESARIOS: – Agua potable con una temperatura de unos 15 °C PROCEDIMIENTO: • Aclare todos los componentes utilizados durante 2 minutos con agua corriente potable.
  • Página 201 – 21 – SECADO: • Elimine el exceso de agua de los componentes sacudiéndo- los. • Coloque todos los componentes sobre una base seca, lim- pia y absorbente y déjelos secar por completo. Cambie el tubo de conexión si viera que está sucio. En el lavavajillas Los diferentes componentes pueden lavarse en un lavavajillas doméstico si está...
  • Página 202: Desinfección

    – 22 – 4.5 Desinfección Desinfecte todos los componentes después del lavado. Solo es posible desinfectar con eficacia los componentes limpios. A continuación se describe el método de desinfección valida- En agua hirviendo ELEMENTOS NECESARIOS: – Olla limpia – Agua potable PROCEDIMIENTO: ATENCIÓN Peligro de infección por humedad...
  • Página 203: Con Un Aparato Convencional De Desinfección Térmica De Biberones (No En El Horno Microondas)

    – 23 – Con un aparato convencional de desinfección térmica de biberones (no en el horno microondas) ELEMENTOS NECESARIOS: – Aparato de desinfección térmica con una duración del pro- ceso mínima de 6 minutos PROCEDIMIENTO: ATENCIÓN Peligro de infección por desinfección insuficiente Una desinfección insuficiente favorece la proliferación de gérmenes y aumenta de ese modo el riesgo de infección.
  • Página 204: Mantenimiento Del Indicador De Presión Y El Tubo Flexible

    – 24 – 4.6 Mantenimiento del indicador de presión y el tubo flexible En caso necesario, limpie el indicador de presión y el tubo fle- xible con un paño húmedo. Si observa suciedad en el tubo flexible, sustitúyalo. 4.7 Control Revise siempre todos los componentes del producto después de haberlos limpiado y desinfectado.
  • Página 205: Higienización En Centros Sanitarios Profesionales

    Después de cada uso, seque el tubo flexible [véase: Tubo fle- xible, página 33]. 5.1 Ciclos de higienización Sin cambio de paciente Sistema PARI PEP S – Limpiar inmediatamente después de cada uso – Desinfectar al menos una vez a la se- mana...
  • Página 206: Componentes Que Higienizar

    • Cambie el tubo flexible o realice una limpieza y des- infección automáticas [véase: Tubo flexible, página 33]. Todos los componentes del sistema PARI PEP S se pueden limpiar, desinfectar y esterilizar siguiendo el procedimiento descrito a continuación.
  • Página 207: Limpieza Y Desinfección

    – 27 – Limpieza y desinfección Limpieza manual ELEMENTOS NECESARIOS El procedimiento está validado en Europa con: – Detergente enzimático con pH neutro: ® Bode Bomix  plus (concentración: 0,1 %) – Agua potable con una temperatura de unos 15 °C – Tiempo de actuación: 10 minutos PROCEDIMIENTO: ATENCIÓN Riesgo de infección por la proliferación de gérmenes...
  • Página 208 – 28 – • Coloque todos los componentes sobre una base seca, lim- pia y absorbente y déjelos secar por completo. Limpieza con desinfección Con ayuda de la higienización química la limpieza y la des- infección se pueden realizar en una sola operación. Para manipular productos químicos con seguridad observe la información de uso del desinfectante.
  • Página 209 – 29 – Limpieza ELEMENTOS NECESARIOS: química con El procedimiento está validado en Europa con: desinfección: – Desinfectante de instrumentos sin aldehído: ® Bode Bomix  plus (concentración: 2 %) Principio activo de base: Compuesto de amo- nio cuaternario – Agua potable a unos 15 °C –...
  • Página 210 – 30 – Desinfección química Para manipular productos químicos con seguridad observe la información de uso del desinfectante. ELEMENTOS NECESARIOS: El procedimiento está validado en Europa con: ® – Desinfectante con aldehído: Bode Korsolex basic (concen- tración: 4 %) Principio activo de base: Disociador de aldehído, aldehído –...
  • Página 211 Si entra en contacto con la piel, el desinfectante podría pro- vocar reacciones alérgicas o irritación de las mucosas. • Aclare a fondo el producto PARI para eliminar todos los posibles restos del desinfectante. • Aclare bien todos los componentes con agua corriente pota- ble a unos 15 °C durante 3 minutos.
  • Página 212: Esterilización

    – 32 – Esterilización ATENCIÓN Peligro de infección por restos de gérmenes Si hay suciedad en los componentes, los gérmenes pueden seguir reproduciéndose a pesar de la esterilización. Esto su- pone un riesgo de infección. • Antes de la esterilización, limpie, desinfecte y seque a fondo todos los componentes.
  • Página 213: Tubo Flexible

    – 33 – 5.4 Tubo flexible Limpieza y desinfección automáticas ELEMENTOS NECESARIOS: El procedimiento está validado en Europa con: ® – Detergente alcalino: Dr. Weigert neodisher MediClean forte – Neutralizador: Dr. Weigert neodisher Z – Dispositivo de limpieza y desinfección: RDG G7836 CD (Miele) (según DIN EN ISO 15883) –...
  • Página 214: Información Adicional

    – 34 – INFORMACIÓN ADICIONAL Todos los componentes se pueden desechar con la basura do- méstica. Deberá respetarse la normativa nacional sobre elimi- nación de residuos.
  • Página 215 – 35 –...
  • Página 251 – 35 –...

Este manual también es adecuado para:

018g4000

Tabla de contenido