Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SP -150 Series
UHF Trunked, Scanning
Portable Radio
Operating
Instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxon SP - 150 Serie

  • Página 3 Contenido Acerca de su radio SP-150 / Acerca de Maxon America, Inc...20 Información de seguridad ..............21 Información de desembalaje ............22 Características del SP-150 ..............22 Descripción de los componentes del radio ..........23 Instalación de la antena ..............24 Instalación y desmontaje de la batería ..........24...
  • Página 5 Indice analítico Informações sobre o rádio SP-150 / a Maxon America, Inc....62 Informações sobre segurança ............63 Informações para a remoção da embalagem ........64 Características do SP-150 ..............64 ..........65 Descrição dos componentes do rádio .................66 Instalação da antena ............66 Instalação e remoção da bateria Instalação e retirada da presilha para cinto...
  • Página 25: Acerca De Su Radio Sp-150 / Acerca De Maxon America, Inc

    Acerca de su radio SP-150 Los radios portátiles SP-150 de Maxon son compatibles con la operación de los sistemas LTR con troncales y los sistemas de ® radio convencionales. El SP-150 acepta dieciséis (16) sistemas/ grupos combinados. En este manual se describen la operación y funciones de los radios Maxon.
  • Página 26: Información De Seguridad

    (RF) emitidas por el equipo regulado por la FCC. Maxon está suscrito a los mismos estándares de seguridad para el uso de sus productos.
  • Página 27: Información De Desembalaje

    Radio Batería Antena Presilla con resorte para el cinturón Instrucciones de operación Si falta alguno de estos elementos, llame a su vendedor o a Maxon. Características del SP-150 Operación del radio LTR con troncal SP-150 ® • Operación del radio convencional •...
  • Página 28: Descripción De Los Componentes Del Radio

    Descripción de los componentes del radio Vista frontal: Receptáculo de la antena Perilla selectora de sistema/grupo/canal Indicador de ocupado/TX/BT (placa superior del radio) Perilla de control encendido/apagado-volumen Puerto para accesorios Altoparlante Micrófono Traba de la batería (parte inferior del radio) Botones de opción 10) Botón presionar-para-hablar (P-T-T) Vista posterior:...
  • Página 29: Instalación De La Antena

    Instalación de la antena Coloque la antena girando en sentido horario en el receptáculo de la antena en la parte superior del radio. Instalación y desmontaje de la batería Sostenga el radio en posición invertida en la mano. Para colocar la batería, tome la batería por los lados y sosténgala de manera que los cuatro contactos de carga estén mirando hacia arriba, ubicados hacia la parte inferior.
  • Página 30: Carga Y Mantenimiento De La Batería

    El mantenimiento y la carga apropiados prolongarán la vida útil de su batería. Maxon ofrece dos cargadores para usar con el radio SP-150. Cada modelo se vende en forma separada y están disponibles a través de su vendedor original.
  • Página 31: Operación Del Sp-150

    Tanto en el sistema con troncal como en el convencional, la operación puede variar de un sistema a otro. Su vendedor Maxon lo podrá asistir con parámetros y procedimientos operacionales particulares para los diversos sistemas y funciones.
  • Página 32: Conversación Libre

    sistema ocupado monitoreará la actividad del sistema. Unaque el sistema quede disponible, se podrá acceder a este automáticamente y mantenerlo por un lapso de tiempo (determinado por su vendedor), permitiéndole transmitir en el sistema. Se escuchará un sonido y un LED TX/Call amarillo destellante indicará...
  • Página 33: Transmisión En Un Sistema Con Troncal

    Presione el botón en forma continua mientras habla y libérelo para escuchar. Operación de modo convencional Su SP-150 de Maxon puede programarse para operar en modo convencional. El modo convencional puede o no requerir un sistema repetidor convencional. En la operación convencional pueden lograrse también las comunicaciones...
  • Página 34: Transmisión En Un Sistema Convencional

    modo convencional. Transmisión en un sistema convencional 1) Encienda el radio y ajuste el volumen al nivel deseado. 2) Seleccione el canal deseado utilizando la perilla del selector de sistema/grupo/canal, ubicado en la parte superior de la unidad. 3) En un sistema convencional es necesario monitorear la actividad del canal antes de una transmisión.
  • Página 35: Botones De Opción

    de escaneo, asegúrese de responder antes de que se reanude el escaneo. Si no están, puede que se reciba otra llamada y puede que se tenga que cambiar el canal seleccionado. El escaneo se indica por el indicador TX/ Call verde destellante. Para mayor información consulte la sección “...
  • Página 36: Indicadores De Estado Y Sonidos De Alerta

    Editar lista de escaneo de grupo: Cuando esté programada, • permite la edición de los canales que desea escanear. Indicadores de estado y sonidos de alerta Su SP-150 tiene un sofisticado control de microprocesador el cual proporciona una serie de sonidos de alerta. En el encendido inicial, un sonido único indica que la autoprueba de las funciones del microprocesador se ha terminado satisfactoriamente.
  • Página 37: Modos De Escaneo

    ESTADO DESCRIPCIÓN COLOR DE LED SONIDO CON- TRONCAL Preparado para hablar Rojo Un pitido Conversación libre Amarillo destellando Fuera de rango Rojo, Amarillo destellando Un pitido ESCANEA- En modo escaneo Verde destellando Ingresar a editar Verde cuatro destellos Cuatro pitidos lista de escaneo Salir de editar lista Rojo cuatro destellos...
  • Página 38: Escaneo De Grupo Automático Ltr

    en esa identificación de grupo hasta que se reanude el escaneo. Escaneo de grupo automático LTR ® Para activar el Escaneo de grupo automático LTR , gire la ® perilla del selector al sistema LTR el cual tiene activado ® Escaneo de grupo automático, determinado por la programación de su vendedor.
  • Página 39: Agregar A La Lista De Escaneo

    ingresar a la función edición de lista de escaneo, el LED ubicado en la parte superior de la unidad destellará de color verde cuatro veces y escuchará un pitido con cada destello del LED. Para salir de la función editar lista de escaneo, presione nuevamente el botón de opción apropiado.
  • Página 40: Escaneo De Respuesta

    escaneo diferentes, según lo determine su vendedor. Para activar el escaneo, presione el botón de opción apropiado en el lado del radio. Sólo aquellos grupos de canal preprogramados por su vendedor estarán en la lista de escaneo. Escaneo de respuesta RX (Recepción): El radio sólo recibe llamadas de su canal seleccionado y en los canales en la lista de escaneo del canal seleccionado.
  • Página 41: Escaneo De Retroceso Prioritario

    TX: Todas las transmisiones se llevarán a cabo en el canal de prioridad programado, sin importar dónde esté ubicada la perilla del selector. No se permitirán transmisiones en las llamadas escaneadas. Escaneo de retroceso prioritario RX: El radio recibirá llamadas en su canal seleccionado y prioritario.
  • Página 42: Licencias E Información De Servicio

    Parte y/o Partes aplicables de las Reglas y Reglamentaciones de la FCC. Consulte con su distribuidor Maxon, o diríjase a la oficina de FCC más cercana para obtener información sobre licencias. Servicio No altere la unidad con ajustes internos.
  • Página 43: Derechos De Autor Del Software

    (800) 548-8797 FAX: (714) 441-0857 Derechos de autor del software El o los productos Maxon descritos en este manual de instrucciones pueden incluir programas de software Maxon con derechos de autor que están almacenados en memorias de semi-conductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países conservan para Maxon ciertos derechos...
  • Página 44: Mantenimiento

    Maxon, salvo para la licencia de uso normal no exclusiva y sin regalías que surge de la ley operante en la venta de un producto. Mantenimiento Su radio SP-150 está diseñado para no necesitar manteni- miento. Para mantener su radio en buenas condiciones de funcionamiento: Limpie las superficies externas con un paño limpio...
  • Página 45: Declaración De Garantía

    Producto. Esta garantía queda nula si se altera, elimina o borra el número de serie. La única obligación de Maxon de acuerdo a la presente será la de sustituir o reparar el producto cubierto por esta Garantía. La sustitución, a opción de Maxon, puede incluir un producto similar o con mayores funciones.

Tabla de contenido