Sharp EL-2607P Manual De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para EL-2607P:

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
NAUHALASKIN
Э
О
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 129
DEUTSCH .............................................................. Seite 14
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 129
FRANÇAIS ............................................................. Page 27
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 130
ESPAÑOL .............................................................. Página 40
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 130
ITALIANO .............................................................. Pagina 53
ESEMPI DI CALCOLO .......................................... Pagina 131
SVENSKA .............................................................. Sida 66
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 131
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 78
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 132
PORTUGUÊS ........................................................ Página 91
EXEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 132
SUOMI ................................................................... Sivu 104
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 133
У
..................................................................... траница 117
......................................... траница 133
А АЮ
А Ь У Я О
EL-2607P
EL-2607PG
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
У
Я О Э
УА А
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp EL-2607P

  • Página 2 Notes for handling Lithium batteries: Observera om hantering av litiumbatterier: CAUTION OBSERVERA! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Replace only with the same or equivalent type recommended by the Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ manufacturer.
  • Página 3 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Página 42 6. No bobine el cable de CA alrededor de la NOTAS AL MANEJARLA calculadora, y no lo doble o retuerza a la fuerza. A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo siguiente: 1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que ÍNDICE...
  • Página 43: Instalación De La Pila Para Protección De La Memoria

    INSTALACIÓN DE LA PILA PARA PROTECCIÓN DE LA MEMORIA Antes de iniciar la utilización por primera vez, retire la pila de litio suministrada e instálela en el equipo según el procedimiento siguiente. Si el cable de alimentación se desenchufa por accidente durante el funcionamiento con CA solamente, el tipo de impuesto / descuento Fig.
  • Página 44: Controles De Funcionamiento

    3) El contador de artículos en memoria contará el CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO número de veces que la tecla ha sido apretada en la suma. I N T E R R U P T O R D E C O R R I E N T E ; Notas: •...
  • Página 45: Selector De Redondeo

    Multiplicación: Si el selector decimal se coloca en “F”, la respuesta La calculadora retendrá automáticamente el primer siempre se redondea por defecto ( ). factor registrado (el multiplicando) y la instrucción SELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL/FIJACIÓN DE TIPOS: División: “GT”: Total Global La calculadora retendrá...
  • Página 46: Tecla De Promedio

    TECLA DE TOTAL GLOBAL se imprime a la izquierda, junto con el símbolo “#”. TECLA DE BORRADO DE ENTRADA Esta tecla se usa para imprimir TECLA DE TOTAL números que no están sujetos a TECLA DE MULTIPLICACIÓN cálculos como, por ejemplo, códigos, fechas, etc.
  • Página 47: Símbolos De La Exhibición

    SÍMBOLOS DE LA EXHIBICIÓN: CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA M : Un número ha sido guardado en la memoria. – : El valor del display es negativo. 1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar E : Error o desbordamiento de la capacidad. el papel y sacarlo del mecanismo impresor •...
  • Página 48: Cambio Del Rollo Del Papel

    CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causará atascos del papel. Corte siempre en primer lugar el borde anterior. 1) Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura. (Fig. 1) 2) Conecte la alimentación y haga avanzar el papel Fig.
  • Página 49: Errores

    ERRORES Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de error. Al producirse esto, aparecerá “E”. Los contenidos de la memoria, en el momento del error, quedan retenidos. Si, al ocurrir el error, se visualiza el símbolo “0•E”, Fig.
  • Página 50: Cambio De La Pila Para Protección De La Memoria

    Condiciones de error: CAMBIO DE LA PILA PARA 1. Entrada de más de 12 cifras o de 11 decimales. PROTECCIÓN DE LA MEMORIA Este error puede borrarse con 2. Cuando la parte entera de un resultado excede Plazo para cambiar la pila las 12 cifras.
  • Página 51 Precauciones al utilizar la pila • No deje una pila descargada en el equipo. • No exponga la pila al agua ni a las llamas, y no la desarme. • Guarde las pilas donde no puedan alcanzarlas los niños. Fig. 2 Fig.
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    Temperatura: 0°C – 40°C ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Potencia: 67 mA 222 mm (An.) × 327 Capacidad de cálculo: 12 cifras Dimensiones: mm (Pr.) × 78 mm (Al.) Alimentación de corriente: Funcionado: Peso: Aprox. 1,9 kg (con pila) CA: 220V–230V, 50Hz Salvaguardia de la Accesorios: 1 pila de litio, 1 etiqueta con la fecha de re-...
  • Página 53 P E L I G R O S O Y P U E D E C A U S A R U N INCENDIO U OTRO TIPO DE ACCIDENTE. SHARP NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DEBIDO AL USO DE ESTA C A L C U L A D O R A C O N U N V O LTA J E DIFERENTE DEL ESPECIFICADO.
  • Página 54: Reposición De La Unidad

    • Después de pulsar el interruptor RESET, conecte REPOSICIÓN DE LA UNIDAD la clavija de alimentación a una toma de corriente. Ponga el interruptor de la alimentación en “ON” Los impactos fuertes, la exposición a campos y compruebe que se visualice “0.”. eléctricos u otras condiciones inusuales pueden ser la causa de que la unidad no funcione, y presionar las teclas no servirá...
  • Página 132: Exemples De Calculs

    EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié 1. Colocar el selector decimal según se especifique dans chaque exemple. en cada ejemplo. Le sélecteur d’arrondi, doit être placé à la El selector de redondeo debe estar en la posición position “5/4”...
  • Página 136 EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / 456) × 2 (123 SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA / ADDIZIONE E SOTTRAZIONE CON MODALITÀ...
  • Página 137 *1 : was not used in the entries. Operation Display Print Vorgang Anzeige Ausdruck *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. Opération Affichage Impression *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. Operación Exhibición Impresión *1 : La no ha sido usada en los registros.
  • Página 138 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE CONSTANTE / VAKIO / О BEREKENINGEN / CÁLCULOS MISTOS / A.
  • Página 139 ÷ B. 11.11 77.77 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / ÷ 22.22 77.77 PORCENTAJES / PERCENTUALE / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI / О E ÷ 11.11 11.11 11•11 A. 100 × 25% 77.77 77•77 ✱ 0•143 0.143 100•...
  • Página 140 ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS / MAGGIORAZIONE E SCONTO / TILLÄGG OCH 100• × 100. RABATT / OPSLAG/KORTING / ACRÉSCIMO E DESCONTO / LISÄYS/VÄHENNYS / 5• % Increased amount А А...
  • Página 141 B. 10% discount on 100. / Ein Abschlag von 10% MARKUP AND MARGIN / auf 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de GEWINNAUFSCHLAG UND GEWINNSPANNE / descuento sobre 100. / Sconto del 10% su 100. / HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE / 10% rabatt på...
  • Página 142 – Gewinnaufschlag ist der Gewinn in Prozent in – El margen de beneficio es el beneficio porcentual Bezug auf die Kosten. con respecto al precio de venta. – El incremento porcentual es el beneficio – “Cost” sind die Kosten. porcentual con respecto al coste. –...
  • Página 145 Ex. / Bsp. / Ex. / Ej. / Esempio / Ex. / Voorbeeld / PERCENT CHANGE / ÄNDERUNG DER Ex. / Esim. / ример PROZENTE / VARIATION EN POUR CENT / CAMBIO PORCENTUAL / VARIAZIONE IN Cost Sell Mkup Mrgn PERCENTUALE / ÄNDRING I PROCENT / PROCENTUELE VERANDERING / VARIAÇÃO $200...
  • Página 148 MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA / MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA / MUISTILASKENTA / А Я Ь × ① ÷ ② ) 125 × – ③ ) 72 Total / Summe / Total Total / Totale / Svar ④ 100.
  • Página 150 AVERAGING / MITTELWERT-BERECHNUNGEN / Friday / Freitag / Vendredi / PRENANT LA MOYENNE / PROMEDIO / MEDIE / Viernes / Venerdì / Fredag / Vrijdag / Sexta-feira / MEDELVÄRDET BLIR / GEMIDDELDE / Perjantai / ятница ....... $158.25 / $158,25 OBTENÇÃO DE UMA MÉDIA / KESKIARVON LASKU / А...
  • Página 151: Tax Rate Calculations

    TAX RATE CALCULATIONS BERECHNUNGEN DER STEUERRATE CALCULS DE TAXE CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO CALCOLO DELL’ALIQUOTA D’IMPOSTA RÄKNING MED SKATTESATS 12315 123.15 123•15 + BELASTINGBEREKENINGEN 241.15 118•00 + CÁLCULOS COM UMA TAXA DE IMPOSTO 13158 372.73 131•58 + VEROPROSENTTILASKELMAT 12502 497.75 125•02 +...
  • Página 160 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / О А А О А 04HT(TINSZ0688EH02)

Este manual también es adecuado para:

El-2607pg

Tabla de contenido