Página 9
Ersatzteilliste Benennung; Name; Désignation; Denominazione; Art. Nr. Benaming;Specifikace; Špecifikácia Trägertisch mit Schnellverschluss; Supporting frame with quick release fastener; Table porteuse par Fermeture rapide; Tablero soporte a Cierre rápido; 90567 Tavola portante con Chiusura rapida; Draagtafel met Spanklem; Nosní stůl s rychlý uzávěr; Nosný...
Página 10
Rahmenhalter lang; Frame holder long; Porteur de cadre long; Fijador de cuadro largo; 11233 Reggitelaio lungo; Lange framedrager; Držák rámu, dlouhý; Držiak rámu, dlhý Distanzscheibe für Rahmenhalter; Spacer disc for frame holder; Spessore per supporto telaio; Arandela distancia- dora para fijador del cuadro; Afstandsplaat voor basisframe 90796 Distanční...
Página 11
Mutter M6 selbstsichernd,vormontiert; Self locking nut M6, pre-assembled; Ecrous auto-bloquants M6, montés à l’avance; Tuerca M6 autobloqueante, premontada; 90253 Dado M6 autobloccante premontato; Zelfborgende moeren M6, voorgemonteerd; Matice M6 samojistící, předmontovaná; Matica M6 samoistiaca, predmontovaná Zugfeder 30 mm lang, vormontiert; Tension spring 30 mm long, pre-assembled;...
Página 12
Schraube M12 x 30; Screw M12 x 30; Vis M12 x 30; Tornillo M12 x 30; Vite M12 x 30; 90571 Schroeven M12 x 30; Šroub M12 x 30; Skrutka M12 x 30 Mutter M12 selbstsichernd; Self locking nut M12; Ecous auto-bloquants M12;...
Página 13
Stopfen 20 mm, vormontiert; Plug 20 mm, pre-assembled; Bouchons 20 mm, montés à l’avance; Tapón 20 mm, pre- 90367 montado; Tappo 20 mm premontato;Stoppen 20 mm, voorgemonteerd; Trn 20 mm, předmontovaný; Tŕň 20 mm, predmontovaný Stopfen 48 mm, vormontiert; Plug 48 mm, pre-assembled; Bouchons 48 mm, montés à...
Página 20
El acoplamiento de remolque tiene que estar intacto, limpio y exento de grasa. El JAKE se coloca por arriba sobre el acoplamiento de remolque y se alinea ópticamente. Presione la palanca del cierre rápido hacia abajo (aprox. 40 kg) hasta el tope (la palanca quedará en posición horizontal).
Página 21
montado de forma segura y firme. Atención: ¡Asegúrese siempre de que la contratuerca del tornillo de ajuste esté bien apretada! Cierre a continuación el cierre rápido con llave y quite la llave de la cerradura. El portabicicletas está ahora también protegido contra el robo. ¡Asegúrese siempre de que el cierre rápido esté correctamente cerrado con llave! La marca verde en la empuñadura está...
Página 22
Vuelco del portabicicletas Suelte el seguro de la palanca de vuelco. Sujete el arco en forma de U con una mano para que el portabicicletas no pueda volcarse, y accione la palanca del mecanismo de vuelco. Ahora podrá bajar el portabicicletas con cuidado. Este encajará...