Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
IMPORTANTE. GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE.
IMPORTANT. À CONSERVER POUR INFORMATION. À LIRE ATTENTIVEMENT.
WICHTIG. ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
Your unit should be installed to meet 2010 ADA Standards for Accessible Design when and where applicable.
KOALA KARE PRODUCTS
Installation and Operation Instructions
® ®
KB200-SS
Baby Changing Station
Cambiador Plegable
Babywickelstation
You are responsible for the safe operation of this unit.
Table à Langer
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Koalaty Products KB200-SS

  • Página 6 KB200-SS ASTM F2285-04 (2016) ENGLISH WARNING: Never leave child unattended. WARNING: Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. WARNING: Designed for Infants Only. Age up to 3.5 years and weighing less than 50 lb (22.7 kg). Keep one hand on the child at all times.
  • Página 8: Herramientas Necesarias

    KB200-SS Instrucciones de Uso Atención: Para garantizar una instalación correcta, se sugiere que una persona capacitada o un carpintero instale el cambiador de pañales Koala Baby Changing Station. Koala Kare Products no se responsabilizará si el cambiador no se ha instalado adecuadamente. Las bases para el cambiador de pañales Koala Baby Changing Station se han probado para garantizar que soportan un peso estático considerable.
  • Página 9: Cambiador Montado En Superficie Horizontal

    KB200-SS Instrucciones de Instalación Cambiador Montado en Superficie Horizontal ranura de agujero de cerradura chasis de montaje de base y metal dispensador de forros de pared Paso 1. Inspeccione el contenido Saque la base del cambiador de pañales de la caja de embalaje y compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 10 KB200-SS Instrucciones de Instalación Paso 2. Prepare la superficie de montaje 1 /2 ” (2 4 1 m m Retire de la caja la cama y el chasis y seleccione la zona 1 /2 ” de la pared donde va a instalar la unidad. Asegúrese de (2 4 1 m m tener en cuenta la holgura de funcionamiento de 9½”...
  • Página 11 KB200-SS Instrucciones de Instalación Paso 3. Montaje de la cama y el chasis Atornille dos de los tornillos de montaje en los orificios de muestra dejando 1/4” (6,3 mm) abierto para permitir que las ranuras del agujero de cerradura se monten con facilidad sobre las cabezas de los tornillos.

Tabla de contenido