Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
IM157
Model MPVN
COVERS PUMP SIZES: 40.2, 40.3, 65.1, 65.2, 100.1, 100.2, 125.1, 125.2
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem MPVN

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL IM157 Model MPVN COVERS PUMP SIZES: 40.2, 40.3, 65.1, 65.2, 100.1, 100.2, 125.1, 125.2 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL...
  • Página 13: Manual De La Instrucción

    MANUAL DE LA INSTRUCCIÓN IM157 Modelo MPVN PARA BOMBAS DE LOS SIGUIENTES TAMAÑOS: 40.2, 40.3, 65.1, 65.2, 100.1, 100.2, 125.1, 125.2 MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 14 ÍNDICE TEMAS PÁGINA 1. Consideraciones generales ........15 4. INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ......17 1.1 Introducción............15 4.1 Montaje y conexión de la bomba ......17 1.2 Garantía ..............15 4.2 Instalación y alineación del acoplamiento ....18 1.3 Reglamentaciones de seguridad ......15 Par de torsión de los tornillos .........18 1.4 Instrucciones de seguridad........15 Alineación del equipo ..........18 Riesgos en los que se incurre de no seguir estas in-...
  • Página 15: Consideraciones Generales

    1. CONSIDERACIONES GENERALES impulsores, sellos del eje, mangas del eje, cojinetes, anil- los de desgaste, etc. Tampoco cubre daños causados por el 1.1 Introducción transporte o el manipuleo inapropiado. Este producto cumple con los requisitos de seguridad de las A fin de que la garantía tenga validez, es esencial que la directivas para máquinas 89/392/EEC, 91/368/EEC y 93/44 bomba o la unidad de bombeo sea utilizada de acuerdo con EEC de la CE y la Ordenanza sobre Seguridad para Máqui-...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    Instrucciones de seguridad para el operador Fuerzas permitidas en las bridas • Dependiendo de las condiciones de operación, el des- Básicamente, las líneas de succión y presión deben ser tales gaste, la corrosión y la edad limitarán la vida útil de la que las fuerzas sobre la bomba se reduzcan a un mínimo.
  • Página 17: Descripción

    Durante este tiempo, se deben cer- Tamaño de bomba Tipo de cojinete rar todas las ramas de succión y descarga y todas las otras MPVN 40.2 / MPVN 40.3 B306C§ entradas y salidas con bridas falsas o tapones. MPVN 65.2 / MPVN 65.2 B307C§...
  • Página 18: Instalación Y Alineamiento Del Acoplamiento

    ATENCIÓN: SE DEBE PROVEER ESPACIO Par de torsión para los tornillos de casquete SUFICIENTE PARA REALIZAR Tamaño del Par de torsión – Seco Par de torsión recomendado TAREAS DE MANTENIMIENTO Y acoplamiento Pulg./Libra Pies/Libra REPARACIÓN, ESPECIALMENTE PARA REEMPLAZAR EL MOTOR O LA UNIDAD COMPLETA.
  • Página 19: Tuberías Auxiliares

    • Al colocar las tuberías, asegúrese de que la bomba sea ATENCIÓN: LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN SE accesible para realizar tareas de instalación y manten- DEBE VERIFICAR CUANDO LA imiento. BOMBA ESTÁ LLENA ÚNICAMENTE. EL • Consulte el punto 1.4. “Fuerzas permitidas en las bridas”. FUNCIONAMIENTO EN SECO •...
  • Página 20: Arranque Luego De Un Período De Detención Prolongado (1 Mes)

    Arranque luego de un período de detención prolongado (1 mes) 4.7 Detención Cada vez que la bomba se vuelve a poner en funcionamien- • Cierre la válvula de corredera en la tubería de descarga. to es necesario completar los mismos pasos que se sigui- Esto no es necesario si hay una válvula de retención de eron al arrancar la bomba por primera vez.
  • Página 21: Sellos Mecánicos

    Sellos mecánicos Limpieza de la bomba Antes de abrir la bomba, es imperativo que La suciedad en la parte externa de la bomba afecta negati- consulte los puntos 1.4, “Instrucciones de seguri- vamente la transmisión del calor. Por lo tanto, es necesario dad”;...
  • Página 22 SIGNIFICADO DEL NÚMERO DE CÓDIGO DE 16. El sellado del eje está gastado CAUSA Y MÉTODO DE REPARACIÓN • inspeccionar las tuberías de sellado, limpieza por des- carga de agua y enfriamiento (presión) 1. Contrapresión muy alta • evitar la operación en seco •...
  • Página 23: Reparaciones

    8. REPARACIONES ATENCIÓN: A FIN DE ASEGURAR LA DISPONIBILIDAD ÓPTIMA, Las reparaciones a la bomba o al sistema de RECOMENDAMOS QUE SE bombeo pueden ser efectuadas por personal ca- MANTENGAN EN STOCK pacitado autorizado únicamente o por personal CANTIDADES APROPIADAS DE especializado del distribuidor.
  • Página 24: Registro De Servicio Ymantenimiento

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Teléfono: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877 www.xyleminc.com/brands/gouldswatertechnology Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza bajo licencia. © 2012 Xylem, Inc. IM157 Revisión Número 2 Julio 2012...
  • Página 25: Modèle Mpvn

    MANUEL D'UTILISATION IM157 Modèle MPVN POUR LES POMPES: 40.2, 40.3, 65.1, 65.2, 100.1, 100.2, 125.1, 125.2 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...

Tabla de contenido