Resumen de contenidos para Plantronics Walker AMERIPHONE VCO
Página 42
ESPAÑOL ® El teléfono leída y de la charla Instrucciones de Operación...
Página 43
Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad .....................41 Presentando el VCO Servicio de Garantía ........................45 Recibo de Compra ..........................45 Ayuda de Ameriphone ........................45 Control del Contenido ........................46 Funciones ............................47 Configurando su VCO Instalación de la Batería de Respaldo ....................48 El conectar paara el montaje del escritorio o de la pared ..............49 Uso De escritorio ........................49 Montaje De la Pared ........................49 Usando su VCO...
Página 44
Instrucciones Importantes IMPORTANT SAFETY de Seguridad INSTRUCTIONS Al usar su equipo telefónico, siga líquidos o en aerosol. Limpie el cuidadosamente las instrucciones aparato con un paño húmedo. básicas de seguridad que se 7. Ubique el teléfono en una enumeran a continuación a fin de superficie estable.
Instrucciones Importantes IMPORTANT INSTRUCTIONS de Seguridad tomacorrientes o las conexiones dañado. de los prolongadores para B. Se ha derramado algún evitar riesgos de incendio o de líquido sobre el aparato. descarga eléctrica. C. El teléfono ha quedado 12. No introduzca objetos a través expuesto a la lluvia o se de las ranuras del aparato.
Página 46
Instrucciones Importantes de Seguridad para lugares húmedos. NOTA: La etiqueta del Departamento 17. No toque cables de teléfono o de Comunicaciones de Canadá terminales que no estén permite reconocer que se trata de un aislados sin antes desconectar equipo certificado. la línea telefónica de la inter faz de red.
Página 47
Instrucciones Importantes IMPORTANT INSTRUCTIONS de Seguridad equipo certificado se debe recurrir a Equivalent Number) indica el número un servicio técnico autorizado y máximo de terminales que está recomendado en Canadá por el permitido conectar a una interfaz de proveedor. teléfono. La terminación en una interfaz puede consistir en cualquier Cualquier reparación o modificación combinación de dispositivos sujeta al...
Presentando el VCO Gracias por seleccionar el Recibo de Compra teléfono amplificado VCO “Voice Carry Over” de Ameriphone. Asegúrese de guardar el recibo Este Manual de instrucciones y la de compra como prueba de la Guía rápida de funcionamiento fecha en que lo compró, en el asociada le ofrecen la información caso de que necesite servicio que usted necesita para utilizar su...
Control del Contenido DIALOGUE VCO RELAY REL MGS AUTO ANS SPACE POWER SIGNAL SELECT MEMORY b , . ? : ; " ' + - HOLD PROG FLASH REDIAL AMPLIFY TONE Auricular Unidad Base Cables Telefónicos INSTRUCCIONES DE MANEJO Y Cable Enrollado GUÍA RÁPIDA del Auricular...
Página 50
Funciones del VCO Conmutador de volumen del TIMBRE Conector de SALIDA DE AUDIO Adaptador CA y conexión RINGER DIAL AUDIO de línea telefónica OUTPUT Off Lo Hi Conmutador de TONO/PULSO Indicador de Botón de RETRANSMISIÓN alimentación CA Botón de MENSAJE DE RETRANSMISIÓN DIALOGUE VCO Botón de CONTESTADORA...
Página 51
Instalación del VCO Para instalar pilas nuevas: Se necesitan tres pasos para 1. Deslice para abrir la tapa la instalación del VCO. del compartimiento de las • Inserte cuatro pilas de NiCad pilas en la parte de atrás del recargables tipo AA para teléfono (figura 3).
Instalación del VCO 2. Inserte las pestañas de la base Cuerda De Línea del teléfono en las pestañas de Microtelé la posición inferior de la base, fono Cuerda como se muestra en la figura 7. (Rizada) Empuje con firmeza el soporte Adaptador de la CA de montaje hacia dentro y hacia abajo hasta que calce en su lugar.
Página 53
Instalación del VCO 7. Una vez que esté firmemente colocado, conecte el cable de línea corto al teléfono, el adaptador CA al teléfono y conecte el auricular del teléfono. Figure 8 -Instalación de montaje en 8. Enchufe el adaptador CA en el la pared tomacorriente CA.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Utilización del VCO Volumen de voz entrante Tono de voz entrante El VCO tiene también un control 1. Presione el botón AMPLIFY de tono para que usted pueda como se muestra en la figura 8 ajustar el nivel de la frecuencia de para encender o apagar el sonido que mejor se adapte a su amplificador de voz entrante.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Utilización del VCO teléfono volverá a marcar hasta (apagado), LO (bajo) y HI (alto) 31 dígitos. como se muestra en la figura 11. HOLD PROG FLASH REDIAL AMPLIFY TONE RINGER DIAL Off Lo Hi Figura 12 - Botón Hold Figura 11 - Volumen del timbre En espera HOLD...
IMPORTANT SAFETY Funciones Especiales INSTRUCTIONS Programación del número del Indicador de llamada no respondida servicio de retransmisión Si se recibe una llamada y ésta no es respondida después de 4 1. Levante el auricular y presione timbres, el indicador de llamada el botón PROG.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Funciones Especiales 3. Escriba su nombre (máximo de 30 RELAY REL MGS AUTO ANS letras) y presione para guardarlo. POWER (Para número/letra, presione la tecla varias veces hasta que el número o la letra deseada aparezca en la pantalla. Espere ón RELAY Figure 18 - Bot un segundo para que el cursor...
IMPORTANT SAFETY Funciones Especiales INSTRUCTIONS 4. El teléfono VCO marca el número Hacer llamadas de emergencia de emergencia (si está VCO con voz programado) y transmite el mensaje: "AUXILIO, SOY UN 1. Marque el número de emergencia USUARIO DE VCO,RESPONDA 911.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Funciones Especiales 2. Introduzca el número de Programación de los botones de la teléfono en el teclado (figura memoria 26) tal como usted lo marcaría Usted puede marcar automáticamente normalmente. Si usted tiene que diez (10) números de teléfono marcar un “1”...
IMPORTANT SAFETY Funciones Especiales INSTRUCTIONS Para almacenar los 5 segundos HOLD PROG FLASH REDIAL números en las mismas localidades de AMPLIFY la memoria: TONE 1. Levante el auricular y presione PROG como se muestra en la Botón AMPLIFICAR figura 25. 2.
Página 61
Funciones Especiales IMPORTANT INSTRUCTIONS Debe esperar que se complete el Siga estos pasos para hacer mensaje, lo cual se indica mediante la llamadas VCO: palabra "ADELANTE" en la pantalla 1. Para hacer una llamada VCO, cuyo texto proviene de la CA. Es levante el auricular y presione importante que la otra persona sepa el botón “RELAY”...
Página 62
IMPORTANT SAFETY Funciones Especiales INSTRUCTIONS 3. Cuando se le avise "GA Suministrar verbalmente la (ADELANTE)" en la pantalla, información de la llamada: pronuncie el número que usted 1. Marque con el teclado o desea llamar. (En algunas con la memoria RELAY. regiones, usted sólo puede dar la información por escrito.) RELAY...
Página 63
Funciones Especiales IMPORTANT INSTRUCTIONS 3.Cuando se conecte, lea los 2. Marque el número que mensajes recibidos en la desea llamar con el teclado pantalla y comience a (si comete un error, presione hablar cuando aparezca PROG para devolverse un "ADELANTE" . Diga espacio y borrar el número adelante"...
Página 64
IMPORTANT SAFETY Funciones Especiales INSTRUCTIONS 3. Cuando la CA contesta en REDIAL HOLD PROG FLASH modo texto, presione el botón AMPLIFY TONE de memoria deseado. Si el número está almacenado como el segundo número en la Figura 33 - Botón REDIAL memoria, presione MEMORY B primero y luego el botón de 2.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Funciones Especiales Contestar llamadas VCO 4. Continúe su conversación leyendo y hablando. 1. Levante el auricular cuando suene el teléfono. Le recomendamos encarecida- mente que le diga a sus amigos y 2. Presione REL MSG. Lea el asociados que le llamen a través mensaje recibido en la del servicio de retransmisión pantalla.
Funciones Especiales Para escribir un mensaje, use las SELECT y, luego AUTO ANS. La teclas del teclado y sus correspon- pantalla presentará el mensaje dientes letras (por ejemplo, el “VELOCIDAD INT SELECCIONA- número 2 sirve también para las DA.” Usted puede volver a cam- letras A, B, y C).
IMPORTANT INSTRUCTIONS Funciones Especiales total de 1.728 caracteres en men- 2. Presione 1 para leer sus sajes de texto. La contestadora mensajes. O bien, vuelva a envía el mensaje predeterminado presionar 1 para avanzar de fábrica siguiente: “GRACIAS rápidamente al siguiente POR LLAMAR, TDEJE UN MENSAJE mensaje.
IMPORTANT SAFETY Funciones Especiales INSTRUCTIONS Uso de una contestadora Recuperación de mensajes externa de voz desde otra localidad: Ya que el VCO puede ser usado por toda la familia como teléfono 1. Llame a su teléfono VCO amplificado estándar, usted puede desde un teléfono de texto, desear conectarlo a una contesta- desde otro teléfono VCO, o...
IMPORTANT INSTRUCTIONS Funciones Especiales ¡ADVERTENCIA! Durante una Salida directa de audio tempestad, evite el uso de telé- El conector AUDIO OUTPUT fonos ya que puede sufrir una permite conectar el teléfono VCO sacudida eléctrica por la ocurren- a un dispositivo de ayuda auditi- cia de relámpagos.
IMPORTANT SAFETY Funciones Especiales INSTRUCTIONS Conexión al LVD El teléfono VCO puede usarse con la pantalla LVD de MANUAL AUTO Ameriphone, la pantalla de visual- ización grande para el teletipo Q- 90 TTY. Conecte el cable LVD cable al conector de la parte Figura 39 - Conexión de la impresora trasera del teléfono VCO Tenga cuidado de no doblar ninguna...
IMPORTANT INSTRUCTIONS Cuadro de localización de averías El cuadro siguiente le ayudará a resolver la mayoría de los problemas que pueden surgir durante el uso de su teléfono. Si la dificultad continúa, comuníquese con Ameriphone o con su distribuidor autorizado para pedir ayuda.
Página 72
Cumplimiento IMPORTANT SAFETY con las Normas INSTRUCTIONS Información correspondiente a la a un tomacorriente modular que sección 68 de las Normas de la también cumple con las normas vigentes. Vea las instrucciones de instalación para mayores detalles. Este Sistema cumple con lo El REN (Número de Equivalencia establecido en la sección 68 de de Dispositivo de Llamadas) se...
Cumplimiento IMPORTANT INSTRUCTIONS con las Normas 0.3). En el caso de productos información sobre reparaciones o anteriores, el REN aparece en la garantías, contacte a Walker / etiqueta por separado. Ameriphone al 1-800-874-3005. Si el equipo está causando daños Si este equipo de teléfono, el a la red telefónica, la compañía teléfono VCO, daña la red de teléfonos podría solicitarle...
Cumplimiento con las Normas de alarma. Si tiene dudas sobre deben aprobar la conexión por lo que puede llegar a desactivar anticipado. a su sistema de alarma, consulte Información correspondiente con su compañía de teléfonos o a la sección15 de las Normas con un técnico calificado.
Página 75
IENTO DE LAS NORMAS tora de radio o televisión. Ameriphone Products by Walker, 2. Cambiar la ubicación de una División de Plantronics, Inc. la televisión, radio u otro 12082 Western Avenue, Garden equipo receptor respecto Grove, CA 92841 del equipo telefónico tanto...
Página 76
Cumplimiento IMPORTANT SAFETY con las Normas INSTRUCTIONS Antes de instalar este equipo el servicio de electricidad, las líneas usuario debe asegurarse de que telefónicas y la cañería de metal esté autorizado a conectarse a la de la red sanitaria interna, si la red de la compañía de hubiere, estén todas conectadas.
Garantía IMPORTANT INSTRUCTIONS Esta garantía sólo cubre los tiempo restante de su garantía productos Ameriphone que hayan original, el que sea mas largo de sido comprados y usados en los los dos. Estados Unidos o Canadá. Garantías implícitas, incluyendo Ameriphone garantiza el teléfono aquellas por aptitud para un VCO contra cualquier defecto de propósito particular y comercial...
Página 78
IMPORTANT SAFETY Garantía INSTRUCTIONS compra, retorne su VCO al lugar de envío a nuestro centro de donde lo compró para un reem- reparación, alteraciones, plazo inmediato. Luego de los 30 reparaciones no autorizadas, falla días, llame a Ameriphone al 800- en seguir las instrucciones, uso 874-3005 (voz) o 800-772-2889 indebido, uso fuera de los Estados...
” x 7” x 3 ” Peso: 2.52 lbs. Alimentación Fuente de Alimentación 9 VCC, 300 MA Pilas: 4 pilas alcalinas AA (no incluidas) VCO and AMERIPHONE and Walker are registered trademarks of Plantronics, Inc. Precision engineered in the U.S.A.
Página 80
Índice Cable adaptador para implante coclear ..66 Conexión para instalación de mesa o de pared Instalación de mesa ..49 Instalación de pared ..49 Conexión de salida de audio .