Descargar Imprimir esta página

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions
12VDC PUMP FOR DIESEL
EXHAUST FLUID (DEF) (ISO 22241)
NOT APPROVED FOR USE IN EXPLOSIVE
ATMOSPHERES OR HAZARDOUS LOCATIONS
MODEL 127643
MAX WPR 345 kPa (3.4 bar) (50 psi)
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in this manual.
Save these instructions
333466E
EN • FR • ES
loading

Resumen de contenidos para Graco 127643

  • Página 19: Table Des Matieres

    TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DU CONSTRUCTEUR DESCRIPTION DE LA MACHINE MANUTENTION ET TRANSPORT CONSIGNES GENERALES NORMES DE SECOURS AVVERTISSEMENTS DONNEES TECHNIQUES PERFORMANCES DONNEES ELECTRIQUES CONDITIONS DE TRAVAIL CONDITIONS AMBIANTES ALIMENTATION ELECTRIQUE CYCLE DE TRAVAIL FLUIDES ADMIS ET NON ADMIS INSTALLATION POSITIONNEMENT, CONFIGURATIONS ET ACCESSOIRES...
  • Página 37 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 38: Índice

    ÍNDICE ÍNDICE IDENTIFICACIÓN MÁQUINA Y FABRICANTE DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA MANUTENCIÓN Y TRANSPORTE ADVERTENCIAS GENERALES NORMAS DE PRIMEROS AUXILIOS DATOS TÉCNICOS DATOS ELÉCTRICOS CONDICIONES OPERATIVAS CONDICIONES AMBIENTALES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DUTY CYCLE FLUIDOS ADMITIDOS Y NO ADMITIDOS INSTALACIÓN POSICIONAMIENTO, CONFIGURACIONES Y ACCESORIOS CONSIDERACIONES SOBRE LAS LÍNEAS DE IMPULSIÓN Y ASPIRACIÓN CONEXIONES CONEXIONES ELÉCTRICAS...
  • Página 39: Identificación Máquina Y Fabricante

    Derechos de Graco Inc. se reserva todos los derechos de reproduc- ción. El texto no puede ser reproducido sin el permiso reproducción por escrito NORMAS DE PRIMEROS AUXILIOS...
  • Página 40 ADVERTENCIAS Las siguientes advertencias se refie en a la instalación, el uso, la conexión a tierra, y la reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refie e a un riesgo específi o Cuando estos símbolos aparecen en este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte estas advertencias.
  • Página 41: Utilización Incorrecta Del Equipo

    UTILIZACIÓN Una utilización incorrecta No utilice la unidad si está cansado o bajo la INCORRECTA puede causar muerte o influencia de d ogas o alcohol. DEL EQUIPO lesiones graves No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura del componente con menor va- lor nominal del sistema.
  • Página 42 Equipo de Utilice el equipo de pro- Este equipo incluye pero no se limita a: Protección tección adecuado en el Gafas de protección, calzado de seguridad, Personal área de trabajo para pre- ropa ceñida y protección auditiva. venir lesiones graves, in- Respiradores, ropa de protección y guantes cluyendo lesiones en los según lo recomendado por el fabricante del...
  • Página 43: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS PRESTACIONES El diagrama de las prestaciones muestra el caudal en función de la contrapresión. Configu ación típica en impulsión Punto de funcionamiento • • (Máximo caudal) • • • (Caudal elevado) (Condiciones nomi- • • • nales) Impulsión cerrada (By pass) Contrapresión (bar) La curva se refiere a las siguien es condiciones opera-...
  • Página 44: Datos Eléctricos

    DATOS ELÉCTRICOS MODELO BOMBA ALIMENTACIÓN CORRIENTE Corriente Voltaje (V) Máxima (*) (A) 127643 (*) se refie e al funcionamiento en by-pass CONDICIONES OPERATIVAS H1 CONDICIONES AMBIENTALES TEMPERATURA mín. +23 °F / máx. +104 °F mín. -5 °C / máx. +40 °C HUMEDAD máx.
  • Página 45: Instalación

    INSTALACIÓN ATENCIÓN PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Los motores no son de tipo antideflag ante. No instalar en lugares en los que puedan existir va- pores infl mables. ATENCIÓN PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO Será responsabilidad del instalador proporcio- nar los accesorios de línea necesarios para un funcionamiento seguro y correcto de la bomba.
  • Página 46: Consideraciones Sobre Las Líneas De Impulsión Y Aspiración

    I2 CONSIDERACIONES SOBRE LAS LÍNEAS DE IMPULSIÓN Y ASPIRACIÓN IMPULSIÓN INFLUENCIAS La longitud y el diámetro del tubo, el caudal del líquido a sumi- nistrar y los accesorios instalados, pueden crear contrapresio- EN EL CAUDAL nes superiores a las máximas previstas. Ello provoca la intervención del dispositivo de control mecáni- co (by-pass) de la bomba, que implica la reducción del caudal.
  • Página 47: Conexiones

    Conviene instalar, inmediatamente antes y des- AVISO pués de la bomba, vacuómetros y manómetros que permitan comprobar que las condiciones de funcionamiento están dentro de las previstas. Para impedir el vaciado de la tubería de aspira- ción al pararse la bomba, se aconseja la instala- ción de una válvula de pie.
  • Página 48: Conexiones De Las Tuberías

    J2 CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS PREMISA - Antes de efectuar la conexión, consultar las indicaciones vi- suales (flecha situada en la cabeza de la bomba), para identifi- car de forma unívoca la aspiración y la impulsión. AVISO Una conexión equivocada podría ocasionar da- ños a la bomba.
  • Página 49 Durante la fase de cebado, la bomba deberá des- NOTA cargar de la línea de impulsión el aire presente en un principio. Por ello, deberá mantenerse abierta la impulsión, para permitir así la evacua- ción del aire. Si al final de la línea de impulsión se halla ins a- AVISO lada una pistola de tipo automático, la evacua- ción del aire puede resultar dificul osa, debido al...
  • Página 50: Uso Diario

    USO DIARIO PROCEDIMIEN- Si se utilizan tuberías fl xibles, fije sus extremidades a los depósitos. Si no se dispone de alojamientos adecuados, TO DE USO empuñar fi memente el extremo de la tubería de impul- sión antes de iniciar el suministro. Antes de poner en marcha la bomba, asegúrese de que la válvula de impulsión esté...
  • Página 51: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Advertencias EI sistema de distribución ha sido diseñado y fabricado para re- querir un mantenimiento mínimo. de seguridad Antes de efectuar cualquier tipo de mantenimiento, habrá que desconectar el sistema de distribución de todas las fuentes de alimentación eléctrica e hidráulica. Es obligatorio utilizar los equipos de protección individual (EPI) durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 52: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Para cualquier problema, es una buena norma que se dirijan al centro de asistencia autorizado que se encuentre más cerca de su zona. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTORA Falta de alimentación Controle conexiones eléctricas y los sistemas de seguridad Rotor bloqueado Controle posibles daños u...
  • Página 53: Demolición Y Eliminación

    DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN Premisa En caso de demolición del sistema, sus componentes deberán ser entregados a empresas especializadas en la eliminación y el reciclaje de residuos industriales y en particular: Eliminación del El embalaje está constituido por cartón biodegradable que podrá ser embalaje entregado a las empresas correspondientes para el reciclado normal de la celulosa.
  • Página 55 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 56: Garantía

    RO NO LIMITADO A, LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. La única obligación de Graco y el único recurso del comprador frente a cualquier incumplimiento de la garantía serán los establecidos anteriormente. El comprador acepta que no dispondrá de ningún otro recurso (incluyendo, pero no limitado a, daños accidentales o consecuentes por ganancias pérdidas, ventas perdidas, daño a personas o propiedades o cual-...