Página 1
G6110 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Página 6
Español INDICACIONES GENERALES.- daño, coloque un tapete debajo de su unidad. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso responsables de los niños deber de y el mantenimiento de la cinta de tener en cuenta la naturaleza curiosa andar.
encaja en la toma eléctrica, solicite a Mantenga las manos alejadas de un electricista la instalación de una cualquiera de las partes móviles. No toma adecuada. coloque las manos, pies o cualquier Este producto debe utilizarse en un otro objeto bajo la cinta de andar. circuito de 220-240 voltios y tiene una Utilice prendas de vestir y calzado clavija de tierra similar a la que se...
Página 8
teniendo en cuenta que el cable de - condiciones de trabajo anormales, tierra esté siempre conectado. En - falta de lubricación de la banda, caso de duda llame al servicio técnico utilización lubricantes disolventes (usar tipo BH), - banda demasiado tensa. No deje nunca sola la unidad Conecte la unidad a un enchufe cuando esté...
Página 9
la Fig.2, hasta oír el “CLIP” de PLEGADO DE SU UNIDAD.- enclavamiento pomos Esta cinta de correr dispone de un sujeción superior (22). mecanismo de seguridad de bloqueo 2.- A continuación afloje dos vueltas a para el plegado. los pomos de sujeción inferior (22) Para plegar la maquina y guardarla Fig.3.
Página 10
MANTENIMIENTO.- calidad regula y comprueba la banda de deslizamiento. Sin embargo, debido Para un óptimo mantenimiento de su a las diferencias de peso y a los unidad, y que la fricción entre la individuales estilos de correr, puede banda y la tabla sea la mínima, sufrir desplazamientos laterales.
Página 11
Importante: Una excesiva tensión de músculos, al mismo tiempo mejora la la banda puede llevar a la pérdida de función pulmonar, la capacidad de velocidad de su máquina e incluso a bombeo del corazón y se facilita la deformaciones de la banda. Por ello, circulación sanguínea.
Página 12
consulta a su médico, ya que con sus ejercicios se dará cuenta de las sugerencias recomendaciones ventajas, de sentirse mejor, con más especificas logrará mejores vigor y con más resistencia a la resultados. Sea su objetivo final una tensión. Juzgará por sí mismo que mejora de su forma física, un control merece la pena mantenerse en forma de su peso o una rehabilitación, tenga...
Página 13
Le recomendamos que reponga las BH SE RESERVA EL DERECHO A piezas de desgaste o rotura usando componentes originales. El uso de MODIFICAR ESPECIFICA- otros componentes o partes podría CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN producir lesiones afectar PREVIO AVISO. rendimiento de la máquina. SÍMBOLOS SITUACIÓN.- Peligro.
LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES enciende 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la red. monitor. máquina está enchufada a Coloque el interruptor en la red, el interruptor general posición 1 y ponga la llave en posición 1 y la llave de de seguridad.
Página 69
Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità. Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G6110...
Página 70
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC.