Página 1
Guide d’utilisation - Rabot Page 12 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones - Cepillo Pagina 23 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones HL 850 E...
Símbolos Contenido Símbolos ............23 Aviso ante un peligro general Datos técnicos ..........23 ¡Leer las instrucciones e indicaciones! Sobre este manual ...........24 Normas generales de seguridad ......24 Reglas de seguridad para cepillos ....26 Munissez-vous de casques anti-bruit ! Descripción del funcionamiento .......26 Uso conforme a la destinación ......26 Portez un masque de protection respiratoire Conexión eléctrica y puesta en servicio ...27...
Sobre este manual Guarde estas instrucciones Es importante que usted lea y entienda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de su seguridad y la prevención de problemas. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Descripción de peligro inminente y fracaso para evitar riesgos que podran causar la muerte..
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta 4 TRATO Y USO CUIDADOSO DE HERRAMIENTAS eléctrica en un entorno húmedo, es necesario ELÉCTRICAS conectarla a través de un fusible diferencial. a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta La aplicación de un fusible diferencial reduce el prevista para el trabajo a realizar.
Ajuste del espesor de la viruta Zapata de reposo Puño Uso conforme a la destinación El cepillo HL 850 E está apropiado para elaborar En caso de daños y acciden- madera, plásticos blandos y materiales parecidos a tes debidos a una utilización inadecuada o incorrecta la madera con las herramientas que ofrece Festool.
Número de revoluciones constante No utilizar el HL 850 E cuando la electrónica sea defectuosa, dado que esto podría dar lugar a una El número de revoluciones del eje del cepillo se velocidad de giro ex cesiva.
Si se quiere fijar un espesor de viruta, se debe pulsar Antes de montar la nueva cuchilla se tiene que lim- nuevamente hacia adelante el bloqueo del ajuste piar la ranura de alojamiento de la cuchilla. Con esto de espesor de virutas. Si durante el trabajo se debe se asegura que la cuchilla quede automáticamente modificar el espesor (trabajos de adaptación), el bien ajustada después de haber sido colocada.
SB-HL o bien un junto a la base posterior del cepillo. tubo de aspiración Festool de 36 mm Ø. En la misma posición se puede montar el tope angu- La fijación de la bolsa de recogida de virutas SB-HL lar orientable WA-HL, el cual se puede suministrar se realiza mediante un adaptador (7.5).
Rebajar Las cuchillas del cabezal de cepillo rústico (HK 82 RF, HK 82 RG, HK 82 RW) sobresalen aprox. 1⁄16” El cepillo tiene una cabeza de cepillo situada late- (1,5 mm) de la base del cepillo. Por ello, al utilizar ralmente.
Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado “Systainer” que sirve de protección a la herramienta y sus comple- mentos, además de facilitar su almacenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cualquier aparato de aspiración CT de Festool.
Con la cabeza de cepillo HK 82 RG usted sorios y herramientas se encuentran en su catálogo logra una estructura rústica basta, con la HK 82 RW Festool o en la dirección de Internet una fina. La cabeza de cepillo HK 82 RW proporciona www.festoolusa.com.