Manual de Retevis RT602

INTRODUCCIÓN

Este conjunto incluye 2 unidades de walkie-talkie: estos son dispositivos de comunicación que operan en frecuencias de radio móvil. Vienen con 80 canales, así como una pantalla LCD retroiluminada, lo que le permite comunicarse a través de varios kilómetros de forma gratuita.

advertencia NOTA: ¡Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de usar el equipo y consérvelas para futuras consultas!

RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS

  • Si padece alguna enfermedad médica personal, consulte a un médico antes de usarlo.
  • Para evitar el riesgo de quemaduras, no utilice el dispositivo si la antena está dañada de alguna manera.
  • No utilice el dispositivo en un entorno potencialmente explosivo (por ejemplo, cerca de surtidores de gasolina, en la cubierta inferior de un barco o cerca de una instalación de almacenamiento de combustible o productos químicos). Apague el dispositivo si está en un avión o en un hospital.
  • Nunca utilice el dispositivo cerca de una radio para evitar interferencias.
  • Retire las pilas si el dispositivo no se va a utilizar durante un período prolongado. No mezcle pilas usadas y nuevas
  • Deje el transmisor y la antena al menos a 5 cm de su cara. Dirija la antena hacia arriba y hable normalmente.
  • Limpie el dispositivo con un paño húmedo. No utilice agentes de limpieza ni disolventes.
  • No modifique el dispositivo de ninguna manera. Si el dispositivo está dañado, por favor, que lo revise un profesional cualificado.
  • El dispositivo no puede utilizarse para contactar con los servicios de emergencia.

DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO

(Foto 01,02)

FOTO 01
DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO - Parte 1
DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO - Parte 2

  1. Antena
  2. Indicador de nivel de batería
  3. Opción CTCSS / Menú -valor
  4. Icono RX -Se muestra al recibir
    Icono TX -Se muestra al transmitir
  5. Indicador de nivel de volumen
  6. Botón de la lámpara
  7. Botón de ajuste hacia arriba (▲)
  8. Botón de ajuste hacia abajo (▼)
  9. Botón de llamada/SCAN (C)
  10. Altavoz
  11. Micrófono
  12. Entrar en los ajustes del menú (Menu)
  13. Botón de encendido / apagado ( )
  14. Botón pulsar para hablar (PTT)
  15. Indicación de canal/elemento de menú
  16. Indicación de escaneo: Se muestra durante el modo de escaneo
  17. Indicación VOX
  18. Indicador de bloqueo del teclado
  19. Lámpara
  20. Clip de sujeción del cinturón
  21. Sujeción del cinturón
  22. Pilas (no incluidas)
  23. Compartimento de las pilas

Para instalar las pilas

Para insertar las pilas en los dispositivos, primero retire el accesorio del cinturón: levante el clip de sujeción (20) y presione el accesorio del cinturón (21) hacia arriba.

Abra el compartimento de las pilas (23) e inserte 3 pilas AAA (22) (no incluidas), asegurándose de que los polos estén correctamente alineados. A continuación, cierre la tapa.

USO DEL WALKIE-TALKIE

  1. Encender/apagar el dispositivo:
    Para encender o apagar los dispositivos, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (13) durante 3 segundos; se emitirá un pitido para confirmarlo.
  2. Ajustar el volumen:
    Para aumentar el volumen, pulse el botón de ajuste Arriba (7) y pulse el botón (8) para disminuir el volumen.
    Advertencia Nota: El nivel de volumen (5) se muestra en la pantalla.
  3. Nivel de carga de la batería/Indicación de batería baja
    El nivel de carga de la batería se indica mediante el número de cuadrados presentes dentro del icono de la batería en la pantalla LCD.
    • Batería llena
    • Batería cargada 2/3
    • Batería cargada 1/3
    • Batería vacía
      Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el icono de la batería parpadea y se oye un pitido para indicar que las baterías deben sustituirse o recargarse.
  4. Recibir/transmitir comunicaciones:
    Los dispositivos están en modo "Recepción" cuando están iluminados, es decir, están listos para recibir una llamada o transmitir sonido en la frecuencia activada. Cuando pulsa el botón de tono de llamada (9), el dispositivo cambia al modo "Transmisión". Entonces está transmitiendo una señal de sonido al otro dispositivo.
    Para enviar un mensaje de voz, pulse el botón PTT (14) y hable por el micrófono (1). Mantenga pulsado el botón hasta que haya terminado de transmitir su mensaje.
    Mantenga pulsado el botón PTT (14) hasta que termine la transmisión. Sostenga el micrófono con una distancia mínima de 5 cm de su cara.
    Advertencia Nota:
    • El otro dispositivo debe estar configurado en el mismo canal y el mismo código CTCSS.
    • Cuando termine la comunicación, suelte la mano, el otro dispositivo enviará un correo electrónico con el pitido para indicar que este dispositivo está listo para transmitir.
  5. Cambiar de canal
    • Pulse el botón MENU (12) una vez, el número de canal actual parpadea en la pantalla.
    • Pulse el botón (7) o el botón (8) para cambiar el canal.
    • Pulse el botón PTT (14) para confirmar y volver al modo de espera. Nota: Si no se pulsa ningún botón en 15 segundos durante la configuración, la unidad volverá al modo de espera.
  6. CTCSS (Sistema de silenciamiento codificado por tono continuo)
    Las radios sin licencia que operan en la banda de frecuencia de 476~477 MHZ, como el Twin talker, tienen 80 canales de radio disponibles. Si hay muchos usuarios de radio en su vecindario, existe la posibilidad de que algunos de estos usuarios estén operando en el mismo canal de radio. Para evitar que reciba señales de otros usuarios, se han integrado subcanales. Dos radios solo pueden comunicarse entre sí no solo en el mismo canal, sino también configuradas en los mismos subcanales.
    Existe el subcanal: sistema de silenciamiento de tono continuo (CTCSS)
    Cuando se utiliza CTCSS, se transmite un tono de baja frecuencia (67-250Hz) junto con la señal de voz. Hay 99 tonos disponibles para elegir.
    Advertencia Nota: Para desactivar CTCSS, seleccione el código "0F" para CTCSS en el menú. Cuando pulse el botón PTT para confirmar.
  7. CTCSS
    • Pulse el botón MENU (14) dos veces: El código CTCSS actual parpadea en la pantalla.
    • Pulse el botón (7) o el botón (8) para cambiar a otro código.
    • Pulse el botón PTT (14) para confirmar y volver al modo de espera.
      Advertencia Nota: Para desactivar CTCSS, seleccione el código "0F" para CTCSS en el menú. Cuando pulse el botón PTT para confirmar.
  8. Selección de VOX
    Las radios son capaces de transmitir por voz activada (VOX). En el modo VOX, la radio transmitirá una señal cuando capte su voz u otro sonido a su alrededor. No se recomienda el funcionamiento VOX si planea usar su radio en un ambiente ruidoso o ventoso.
    Advertencia Nota: El modo VOX se anulará cuando pulse el botón PTT (14).
    • Pulse el botón MENU (12) tres veces, la configuración VOX actual parpadea en la pantalla y se muestra el icono VOX.
    • Pulse el botón (7) para establecer el nivel de sensibilidad VOX entre 1 y 3 (el nivel 3 es el nivel más sensible).
    • Pulse el botón (8) hasta que aparezca OF en la pantalla, para apagar VOX.
    • Pulse el botón PTT (14) para confirmar y volver al modo de espera.
  9. Búsqueda de un canal de radio activo
    • Pulse el botón de llamada (9): El indicador de función "Scan" (16) aparecerá en la pantalla y el canal (15) escaneará continuamente de 1 a 80.
    • Pulse el botón (8) para iniciar el escaneo de canales de 80 a 1.
      Una vez que se encuentra un canal activo, el escaneo se detiene y puede escuchar la transmisión.
      Cuando la transmisión en el canal encontrado se detiene, el escaneo se reanuda automáticamente.
      Advertencia NOTA: Si pulsa el botón PTT (14) mientras escucha un canal encontrado, las radios volverán al modo de espera en el canal encontrado.
  10. Tonos de llamada
    Un tono de llamada alerta a otros de que quieres empezar a hablar.
    • Configuración del tono de llamada
      Los walkie-talkies tienen 10 tonos de llamada.
      • Pulse el botón MENU (12) cuatro veces, se muestra "CA" y el tono de llamada actual parpadea.
      • Pulse el botón (7) o el botón (8) para cambiar a otro tono de llamada.
      • Pulse el botón PTT (14) para confirmar y volver al modo de espera.
    • Enviar un tono de llamada
      Pulse brevemente el botón (9). El tono de llamada se transmitirá en el canal establecido.
  11. Tono de tecla activado/desactivado
    Cuando se pulsa un botón, la unidad emitirá un pitido brevemente. Para configurar el tono de tecla.
    • Pulse el botón MENU (12) cinco veces, se mostrará "to".
    • Pulse para activar (ON) o desactivar los tonos de tecla (OF).
    • Pulse el botón PTT (14) para confirmar su selección y volver al modo de espera.
  12. Roger Beep activado/desactivado
    Después de que se suelte el botón PTT, la unidad envía un pitido roger para confirmar que ha dejado de hablar. Para configurar el Roger Beep.
    • Pulse el botón MENU (12) seis veces, se mostrará "ro".
    • Pulse para activar (ON) desactivar el tono de tecla (OF)
    • Pulse el botón PTT (14) para confirmar su selección y volver al modo de espera.
  13. Bloqueo de botones
    • Mantenga pulsado el botón MENU (12) durante dos segundos para activar el modo de bloqueo de botones. El icono de bloqueo de botones se muestra en la pantalla LCD.
    • Mantenga pulsado el botón MENU (11) hasta que aparezca el icono de bloqueo en la pantalla LCD. El mismo paso para desbloquear el botón.
      Advertencia Nota: El botón PTT (14), el botón CALL (9) y el botón de encendido/apagado (13) seguirán funcionando cuando el bloqueo de botones esté activado, pero el otro botón se desactivará.
  14. Luz de fondo de la pantalla
    Para activar la luz de fondo de la pantalla LCD, pulse cualquier botón.
    La luz de fondo de la pantalla LCD se encenderá durante 5 segundos.
  15. LUZ DE FLASH INCORPORADA
    La linterna de la radio puede ofrecer más comodidad en la oscuridad y puede enviar señales de luz.
  16. Función de ahorro de batería:
    Cuando el dispositivo no se ha utilizado durante 6 segundos, el modo económico se activa automáticamente. Esto no afecta la recepción de transmisiones y el modo estándar se reactiva automáticamente tan pronto como se detecta una señal.
  17. Cargar los walkie-talkies
    En caso de que desee utilizar la unidad con una batería recargable. Se le pedirá que utilice un adaptador de CC.
    Instale un paquete de baterías recargables NI-MH de 3.6V "AAA" en la unidad.
    • Coloque la unidad en la base del cargador.
    • Coloque el adaptador en la toma de corriente de la pared e inserte el extremo redondo en la toma de carga en la parte posterior de la base del cargador.
    • La luz LED en la base del cargador se pondrá ROJA una vez que se conecte la electricidad.

Especificaciones

  1. Frecuencia de funcionamiento: 476~477MHz
  2. Potencia de salida: ≤ 0.5W
  3. Canales: 80 canales PMR
  4. Tipo de modulación: F3E
  5. Ancho de banda: 12.5KHz
  6. Ganancia de la antena: 0 dBi

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Advertencia

  1. La antena del embalaje es única, por favor, no la cambie opcionalmente.
  2. Para un funcionamiento seguro, la antena del producto debe estar al menos a 25 mm de su cara.
  3. Está prohibido cambiar a otras antenas y afectará al rendimiento de la radio.
  4. NO utilice ninguna radio portátil que tenga la antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con su piel, puede producirse una quemadura leve.

Advertencia
PELIGRO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas. No apto para niños menores de 3 años.

advertencia Posición de prueba y configuración El SAR en la cabeza se realizó con el dispositivo configurado en las posiciones según IEEE1528, y el SAR con la cara hacia arriba se realizó con el dispositivo a 25 mm del maniquí. El SAR corporal también se realizó con los auriculares conectados y sin 0 mm del maniquí.

Advertencia
Utilice únicamente el clip de cinturón y los accesorios suministrados o de repuesto aprobados por RETEVIS. El uso de accesorios no aprobados por el fabricante puede superar las directrices de exposición a radiofrecuencia.

Advertencia
Por favor, lea las siguientes breves instrucciones, el incumplimiento de estas normas puede causar peligro o violar la ley.

  • Obedezca la normativa del gobierno local antes de utilizar esta radio, el uso indebido puede violar la ley y ser castigado.
  • No cargue el transceptor ni la batería cuando estén mojados.
  • Asegúrese de que no haya objetos metálicos entre el transceptor y la batería.
  • No utilice las opciones no especificadas por Retevis
  • Si el chasis de fundición a presión u otra parte del transceptor está dañada, no toque las partes dañadas.
  • Si los auriculares están conectados al transceptor, reduzca el volumen del mismo. Preste atención al nivel de volumen cuando desactive el silenciador.
  • No coloque el cable del micrófono alrededor del cuello cerca de maquinaria que pueda enganchar el cable.
  • No coloque el transceptor sobre superficies inestables.
  • Asegúrese de que el extremo de la antena no toque sus ojos.
  • Cuando el transceptor se utiliza para transmisiones largas, el radiador y el chasis se calientan.
  • No toque estas ubicaciones cuando reemplace la batería.
  • No sumerja el transceptor en agua.
  • Siempre apague la alimentación del transceptor antes de instalar accesorios opcionales.
  • El cargador es el dispositivo que desconecta las unidades de la línea de alimentación de CA, el enchufe de CA debe ser fácilmente accesible.
  • No transmita durante demasiado tiempo, ya que la radio puede calentarse y dañar al usuario.

Advertencia
Para la batería: Riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto, deseche las baterías usadas según las instrucciones.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Retevis RT602

Idiomas disponibles

Tabla de contenido