Manual del Pioneer DJM-750
- 1 Antes de empezar
- 2 Funcionamiento
- 3 Especificaciones
- 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 5 GARANTÍA LIMITADA
- 6 Referencias
- 7 Descargar el manual
- 8 En otros idiomas
http://pioneerdj.com/support/
El sitio de soporte de Pioneer DJ que se muestra arriba ofrece preguntas frecuentes, información sobre software y otros tipos de información y servicios para permitirle utilizar su producto con mayor comodidad.
En algunos países o regiones, la forma del enchufe y la toma de corriente pueden diferir a veces de la que se muestra en los dibujos explicativos. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo.
| El relámpago con el símbolo de la punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. |
| El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al aparato. |
Antes de empezar
Cómo leer este manual
Asegúrese de leer tanto este folleto como las instrucciones de funcionamiento contenidas en el CD-ROM que acompaña a este producto. Ambos documentos incluyen información importante que debe comprender antes de utilizar este producto.
- En este manual, los nombres de los canales y botones indicados en el producto, los nombres de los menús en el software, etc., se indican entre corchetes ([ ]). (por ejemplo, canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File])
Qué hay en la caja
- CD-ROM con el software del controlador/instrucciones de funcionamiento
- Cable USB
- Cable de alimentación
- Leer antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido (este documento)
Conexiones
Asegúrese de apagar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que realice o cambie las conexiones.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del componente que se va a conectar.
Conecte el cable de alimentación después de que se hayan completado todas las conexiones entre los dispositivos. Asegúrese de utilizar el cable de alimentación incluido.

- Para utilizar la función de inicio de fader, conecte un cable de control.
- Asegúrese de utilizar los terminales [MASTER1] solo para una salida balanceada. La conexión con una entrada no balanceada (como RCA) utilizando un cable convertidor XLR a RCA (o adaptador convertidor), etc., puede reducir la calidad del sonido y/o provocar ruido. Para la conexión con una entrada no balanceada (como RCA), utilice los terminales [MASTER2].
- Tenga cuidado de no insertar accidentalmente el cable de alimentación de otra unidad en el terminal [MASTER1].
- POWER button (botón de encendido)
Enciende y apaga la alimentación de esta unidad.
- PHONO terminals (terminales PHONO)
Conecte a un dispositivo de salida de nivel de phono (cartucho MM). No introduzca señales de nivel de línea.
Para conectar un dispositivo a los terminales [PHONO], retire el enchufe de clavija de cortocircuito insertado en los terminales.
Inserte este enchufe de clavija de cortocircuito en los terminales [PHONO] cuando no haya nada conectado a ellos para cortar el ruido externo. - CD/LINE terminals (terminales CD/LINE)
Conecte a un reproductor de DJ o a un componente de salida de nivel de línea. - SIGNAL GND terminal (terminal SIGNAL GND)
Conecta aquí el cable de tierra de un reproductor analógico. Esto ayuda a reducir el ruido cuando el reproductor analógico está conectado. - LINE terminals (terminales LINE)
Conecte a una pletina de casete o a un componente de salida de nivel de línea. - CONTROL terminal (terminal CONTROL)
Se trata de un terminal de control de reproductor de DJ tipo miniclavija telefónica de Ø 3,5 mm. Si conecta un reproductor de DJ Pioneer utilizando un cable de control (suministrado con un reproductor de DJ), puede iniciar la reproducción de control de otras operaciones del reproductor de DJ con el fader de esta unidad. - BOOTH terminals (terminales BOOTH)
Estos son los terminales de salida para un monitor de cabina. - MASTER2 terminals (terminales MASTER2)
Conecte a un amplificador de potencia, etc. - MASTER1 terminals (terminales MASTER1)
Conecte a un amplificador de potencia, etc.
Asegúrese de utilizarlos como salidas balanceadas. Tenga cuidado de no insertar accidentalmente el cable de alimentación de otra unidad. - AC IN
Se conecta a una toma de corriente mediante el cable de alimentación incluido. Espere hasta que se completen todas las conexiones entre los equipos antes de conectar el cable de alimentación.
Asegúrese de utilizar el cable de alimentación incluido. - MIC terminal (terminal MIC)
Conecta un micrófono aquí. - USB terminal (terminal USB)
Conecte el ordenador. - PHONES terminal (terminal PHONES)
Conecta los auriculares aquí.
Mantenga los enchufes de clavija de cortocircuito fuera del alcance de los niños y bebés. Si se tragan accidentalmente, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Funcionamiento

- Control MIC LEVEL (Nivel de micrófono)
Ajusta el nivel de salida de sonido del canal [MIC]. - Controles de ecualización (HI, LOW)
Ajusta la calidad del sonido del canal [MIC]. - Interruptor selector OFF, ON, TALK OVER (Desactivado, Activado, Prioridad de voz)
Activa/desactiva el micrófono. - Botones FADER START (CH-2, CH-3) (Inicio con fader)
Activan/desactivan la función de inicio con fader. - Interruptor selector MONO SPLIT, STEREO (Mono dividido, Estéreo)
Cambia la forma en que se distribuye la salida de sonido del monitor de los auriculares. - Control MIXING (Mezcla)
- Ajusta el balance del volumen del monitor del sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] y el sonido del canal [MASTER]. Control LEVEL (Nivel)
Ajusta el nivel de salida de sonido de los auriculares. - Interruptores selectores de entrada
Selecciona la fuente de entrada de cada canal de los componentes conectados a esta unidad. - Indicador de nivel del canal
Muestra el nivel de sonido de los canales respectivos antes de pasar por los faders de canal. - Control TRIM (Ajuste)
Ajusta el nivel de las señales de audio que entran en cada canal. - Controles de ecualización/ISO (HI, MID, LOW)
Ajustan la calidad del sonido de los canales respectivos. - Botón CUE (Preescucha)
Pulse los botones [CUE] para los canales que desee monitorizar. - Fader de canal
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por cada canal. - Interruptor selector CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) (Asignación de crossfader)
Establece el destino de salida de cada canal en [A] o [B]. - Crossfader
Emite señales de audio asignadas por el interruptor de asignación de crossfader correspondiente a las características de la curva seleccionadas por [CROSS FADER] (Interruptor selector de curva de crossfader). - Control MASTER LEVEL (Nivel maestro)
Ajusta el nivel de salida de audio de los terminales [MASTER1] y [MASTER2]. - Indicador de nivel maestro
Muestra el nivel de salida de audio de los terminales [MASTER1] y [MASTER2]. - Interruptor selector MONO, STEREO (Mono, Estéreo)
Cambia la salida de sonido de los terminales [MASTER1], etc., entre monoaural y estéreo. - Control BOOTH MONITOR (Monitor de cabina)
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen del terminal [BOOTH]. - Interruptor selector EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) (Curva de ecualización [Aislador, Ecualizador])
Cambia la función de los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)]. - CH FADER (
) interruptor selector
Cambia las características de la curva del fader de canal. - CROSS FADER (
) interruptor selector
Cambia las características de la curva del crossfader. - Pantalla de la unidad principal
No tire de los mandos del fader de canal y del crossfader con una fuerza excesiva. Los mandos tienen una estructura por la que no se pueden quitar fácilmente. Tirar de los mandos con fuerza puede dañar la unidad.
Funcionamiento básico
Salida de sonido
- Pulse el botón [POWER] (Encendido).
Encienda la alimentación de esta unidad. - Accione los interruptores selectores de entrada.
Selecciona las fuentes de entrada para los diferentes canales de entre los dispositivos conectados a esta unidad.
- [PHONO]: Selecciona el reproductor analógico conectado a los terminales [PHONO].
- [CD/LINE], [LINE]: Selecciona el reproductor de DJ o la pletina de casete conectada a los terminales [CD/LINE] o [LINE].
- [USB */*]: Selecciona el sonido del ordenador conectado al puerto [USB].
- Gire el control [TRIM] (Ajuste).
Ajusta el nivel de las señales de audio que entran en cada canal. El indicador de nivel de canal correspondiente se ilumina cuando las señales de audio se introducen correctamente en ese canal. - Aleje el fader de canal de usted.
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por cada canal. - Accione el interruptor selector [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] (Asignación de crossfader).
Cambia el destino de salida de cada canal.
- [A]: Asigna a [A] (izquierda) del crossfader.
- [B]: Asigna a [B] (derecha) del crossfader.
- [THRU]: Seleccione esto cuando no desee utilizar el crossfader.
(Las señales no pasan por el crossfader).
- Ajuste el crossfader.
Esta operación no es necesaria cuando el interruptor selector [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] está ajustado en [THRU]. - Gire el control [MASTER LEVEL] (Nivel maestro).
Las señales de audio se emiten desde los terminales [MASTER1] y [MASTER2].
El indicador de nivel maestro se ilumina.
Ajuste de la calidad del sonido
Gire los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] (Ecualizador/Aislador) para los canales respectivos.
Los rangos ajustables para los controles respectivos se muestran a continuación.
- HI: –26 dB a +6 dB (13 kHz)
- MID: –26 dB a +6 dB (1 kHz)
- LOW: –26 dB a +6 dB (70 Hz)
Cambio de la función de los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] (Ecualizador/Aislador)
Accione el interruptor selector [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)] (Curva de ecualización [Aislador, Ecualizador]).
- [ISOLATOR]: Funciona como aislador.
- [EQ]: Se establece la función de ecualizador.
Monitorización de sonido con auriculares
- Conecte los auriculares al terminal [PHONES].
- Pulse los botones [CUE] (Preescucha) para los canales que desee monitorizar.
- Accione el interruptor selector [MONO SPLIT, STEREO] (Mono dividido, Estéreo).
- [MONO SPLIT]: El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] se emite desde el canal izquierdo de la salida de auriculares, el sonido del canal [MASTER] se emite desde el canal derecho.
- [STEREO]: El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] se emite desde los auriculares en estéreo.
- Gire el control [MIXING] (Mezcla).
Esto ajusta el balance del volumen del monitor del sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] y el sonido del canal [MASTER]. - Gire el control [LEVEL] (Nivel) para [HEADPHONES] (Auriculares).
El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] se emite desde los auriculares.
- Cuando se vuelve a pulsar el botón [CUE], se cancela la monitorización.
Cambio de la curva del fader
Seleccione las características de la curva del fader de canal
Accione el interruptor selector [CH FADER (
)] (Fader de canal).
- [
]: La curva sube repentinamente en la parte posterior. - [
]: La curva sube gradualmente (el sonido aumenta gradualmente a medida que el fader de canal se aleja de la parte frontal).
Seleccione las características de la curva del crossfader
Accione el interruptor selector [CROSS FADER (
)] (Crossfader).
- [
]: Crea una curva de fuerte crecimiento (si el crossfader se aleja del lado [A], las señales de audio se emiten inmediatamente desde el lado [B]). - [
]: Crea una curva con forma entre las dos curvas superior e inferior. - [
]: Crea una curva de crecimiento gradual (si el crossfader se aleja del lado [A], el sonido del lado [B] aumenta gradualmente, mientras que el sonido del lado [A] disminuye gradualmente).
Inicio de la reproducción en un reproductor de DJ mediante el fader (inicio con fader)
Si conecta un reproductor de DJ Pioneer mediante un cable de control (suministrado con un reproductor de DJ), puede iniciar la reproducción de controlar otras operaciones del reproductor de DJ con el fader de esta unidad.
Conecte esta unidad y el reproductor de DJ Pioneer de antemano. Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte Conexiones.
Inicie la reproducción con el fader de canal
- Ajuste el interruptor selector [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] (Asignación de crossfader) en [THRU] (Paso).
- Pulse uno de los botones [FADER START (CH-2, CH-3)] (Inicio con fader). Seleccione el canal que se va a iniciar con la función de inicio con fader.
- Ajuste el fader de canal en la posición más cercana a usted.
- Ajuste la señal en el reproductor de DJ. El reproductor de DJ pausa la reproducción en el punto de señal.
- Aleje el fader de canal de usted. La reproducción se inicia en el reproductor de DJ.
- Si vuelve a ajustar el fader de canal en la posición original, el reproductor vuelve instantáneamente al punto de señal ya establecido y pausa la reproducción (señal de retorno).
Inicie la reproducción con el crossfader
- Ajuste el interruptor selector [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] (Asignación de crossfader) en [A] o [B].
- Pulse uno de los botones [FADER START (CH-2, CH-3)] (Inicio con fader). Seleccione el canal que se va a iniciar con la función de inicio con fader.
- Ajuste el crossfader. Ajuste en el borde opuesto al lado en el que está ajustado el canal que desea utilizar con la función de inicio con fader.
- Ajuste la señal en el reproductor de DJ. El reproductor de DJ pausa la reproducción en el punto de señal.
- Ajuste el crossfader.
La reproducción se inicia en el reproductor de DJ.
- Si vuelve a ajustar el crossfader en la posición original, el reproductor vuelve instantáneamente al punto de señal ya establecido y pausa la reproducción (señal de retorno).
Uso de un micrófono
- Conecte el micrófono a la toma [MIC].
- Ajuste el interruptor selector [OFF, ON, TALK OVER] (Apagado, Encendido, Prioridad de voz) en [ON] (Encendido) o [TALK OVER] (Prioridad de voz).
- [ON]: El indicador se ilumina.
- [TALK OVER]: El indicador parpadea.
| Cuando se ajusta en [TALK OVER], el sonido de los canales que no sean el canal [MIC] se atenúa en 18 dB (predeterminado) cuando se introduce un sonido de –10 dB o superior en el micrófono. |
| El nivel de atenuación de audio para el modo [TALK OVER] se puede cambiar en la pantalla [USER SETUP] (Configuración de usuario). Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el nivel, consulte las instrucciones de funcionamiento de este producto. |
| El modo de prioridad de voz se puede cambiar entre el modo normal y el modo avanzado. Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el modo, consulte las instrucciones de funcionamiento de este producto. |
- Gire el control [MIC LEVEL] (Nivel de micrófono).
Ajuste el nivel de la salida de sonido del canal [MIC].
- Preste atención a que al girar a la posición del extremo derecho se emite un sonido muy fuerte.
- Introduzca señales de audio en el micrófono.
Ajuste de la calidad del sonido
Gire los controles [EQ (HI, LOW)] (Ecualizador) de los canales [MIC].
Los rangos ajustables para los controles respectivos se muestran a continuación.
- HI: –12 dB a +12 dB (10 kHz)
- LOW: –12 dB a +12 dB (100 Hz)
Cambio entre audio monoaural y estéreo
Esto cambia la salida de sonido de los terminales [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] y [USB] entre monoaural y estéreo.
- Para ajustar la salida de sonido de los terminales [USB], seleccione [REC OUT] (Salida de grabación) en [Mixer Audio Output] (Salida de audio del mezclador) en la utilidad de configuración.
Accione el interruptor selector [MONO, STEREO] (Mono, Estéreo).
- [MONO]: Emite audio monoaural.
- [STEREO]: Emite audio estéreo.
Ajuste del balance L/R del audio
Se puede ajustar el balance izquierdo/derecho de la salida de sonido de los terminales [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] y [USB].
- Para ajustar la salida de sonido de los terminales [USB], seleccione [REC OUT] (Salida de grabación) en [Mixer Audio Output] (Salida de audio del mezclador) en la utilidad de configuración.
- Ajuste el interruptor selector [MONO, STEREO] (Mono, Estéreo) en [STEREO] (Estéreo).
- Gire el control [BALANCE] (Balance).
El balance izquierdo/derecho del sonido cambia según la dirección en la que se gira el control [BALANCE] (Balance) y su posición.
- Al girar a la posición más a la derecha, solo se emite el sonido derecho del audio estéreo. Al girar a la posición más a la izquierda, solo se emite el sonido izquierdo del audio estéreo.
El audio se emite desde el terminal [BOOTH] (Cabina)
Gire el control [BOOTH MONITOR] (Monitor de cabina).
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen del terminal [BOOTH].
Especificaciones
General
Requisitos de alimentación CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía 30 W
Consumo de energía (en espera) 0,45 W
Peso de la unidad principal 7,6 kg (17 lb)
Dimensiones máximas
320 mm (An) × 108 mm (Al) × 376 mm (Pr)
(12,6 in. (An) × 4,3 in. (Al) × 14,8 in. (Pr))
Temperatura de funcionamiento tolerable De 5 °C a +35 °C (de +41 °F a +95 °F)
Humedad de funcionamiento tolerable Del 5 % al 85 % (sin condensación)
Sección de audio
Frecuencia de muestreo 96 kHz
Convertidor D/A MASTER 24 bits
Otros convertidores A/D y D/A 24 bits
Característica de frecuencia
CD/LINE De 20 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido (salida nominal, ponderada A)
PHONO 92 dB
CD/LINE 106 dB
MIC 84 dB
Distorsión armónica total (20 kHzBW)
CD/LINE — MASTER10,004 %
Nivel de entrada estándar / Impedancia de entrada
PHONO 52 dBu/47 kW
CD/LINE
12 dBu/47 kW
MIC 52 dBu/8,5 kW
RETURN 12 dBu/49 kW
Nivel de salida estándar / Impedancia de carga / Impedancia de salida
MASTER1 +6 dBu/10 kW/360 W o inferior
MASTER2 +2 dBu/10 kW/390 W o inferior
REC OUT 8 dBu/10 kW/22 W o inferior
BOOTH +2 dBu/10 kW/390 W o inferior
SEND -12 dBu/10 kW/390 W o inferior
PHONES +8,5 dBu/32 W/10 W o inferior
Nivel de salida nominal / Impedancia de carga
MASTER1 24 dBu/10 kW
MASTER2 20 dBu/10 kW
Diafonía
LINE 82 dB
Característica del ecualizador de canal
HI –26 dB a +6 dB (13 kHz)
MID –26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW –26 dB a +6 dB (70 Hz)
Característica del ecualizador de micrófono
HI –12 dB a +12 dB (10 kHz)
LOW –12 dB a +12 dB (100 Hz)
Terminales de entrada/salida
PHONO Terminal de entrada
Clavija RCA 2 juegos
Terminal de entrada CD/LINE
Clavijas RCA 4 juegos
Terminal de entrada LINE
Clavija RCA 2 juegos
Terminal de entrada MIC
Conector XLR/clavija de teléfono (Ø 6,3 mm) 1 juego
Terminales de entrada RETURN
Clavija de teléfono (Ø 6,3 mm) 1 juego
Terminal de salida MASTER
Conector XLR 1 juego
Clavijas RCA 1 juego
Terminal de salida BOOTH
Clavijas RCA 1 juego
Terminal de salida REC OUT
Clavijas RCA 1 juego
Terminal de salida SEND
Clavija de teléfono (Ø 6,3 mm) 1 juego
Terminal de salida coaxial DIGITAL MASTER OUT
Clavijas RCA 1 juego
Terminal de salida PHONES
Clavija de teléfono estéreo (Ø 6,3 mm) 1 juego
Terminal USB
Tipo B 1 juego
Terminal CONTROL
Clavija de miniteléfono (Ø 3,5 mm) 2 juegos
- Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
- Asegúrese de utilizar los terminales [MASTER1] solo para una salida balanceada. La conexión con una entrada no balanceada (como RCA) utilizando un cable convertidor XLR a RCA (o adaptador convertidor), etc., puede disminuir la calidad del sonido y/o provocar ruido.
Para la conexión con una entrada no balanceada (como RCA), utilice los terminales [MASTER2].
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atención a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilice este aparato cerca del agua.
- Limpie solo con un paño seco.
- No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.
- No instale el equipo cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
- No anule la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos láminas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos láminas y una tercera clavija de conexión a tierra. La lámina ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que sustituya la toma obsoleta.
- Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto por donde sale del aparato.
- Utilice únicamente los accesorios/complementos especificados por el fabricante.
- Úselo solo con el carro, soporte, trípode, escuadra o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.
![]()
- Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo.
- Remita todas las tareas de mantenimiento a personal de servicio cualificado. El servicio es necesario cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
Este equipo no es impermeable. Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque ningún recipiente lleno de líquido cerca de este equipo (como un jarrón o una maceta) ni lo exponga a goteos, salpicaduras, lluvia o humedad.
Este producto está equipado con un enchufe de conexión a tierra de tres cables (con toma de tierra): un enchufe que tiene una tercera clavija (de conexión a tierra). Este enchufe solo encaja en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no puede insertar el enchufe en una toma de corriente, póngase en contacto con un electricista autorizado para que sustituya la toma de corriente por una debidamente conectada a tierra. No anule la finalidad de seguridad del enchufe de conexión a tierra.
Para evitar el riesgo de incendio, no coloque fuentes de llamas desnudas (como una vela encendida) sobre el equipo.
Entorno operativo
Temperatura y humedad del entorno operativo: de +5 °C a +35 °C (de +41 °F a +95 °F); menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de ventilación sin bloquear)
No instale esta unidad en un área poco ventilada o en lugares expuestos a alta humedad o luz solar directa (o luz artificial intensa).
PRECAUCIÓN DE VENTILACIÓN
Al instalar esta unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la unidad para la ventilación para mejorar la radiación de calor (al menos 5 cm en la parte trasera y 3 cm en cada lado).
Las ranuras y aberturas en el gabinete se proporcionan para la ventilación con el fin de garantizar el funcionamiento confiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Para evitar el riesgo de incendio, las aberturas nunca deben bloquearse ni cubrirse con elementos (como periódicos, manteles, cortinas) ni operando el equipo sobre una alfombra gruesa o una cama
El interruptor POWER (alimentación) de esta unidad no cortará por completo toda la alimentación de la toma de CA. Dado que el cable de alimentación sirve como el dispositivo de desconexión principal para la unidad, deberá desenchufarlo de la toma de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la unidad se haya instalado de manera que el cable de alimentación se pueda desenchufar fácilmente de la toma de CA en caso de accidente. Para evitar el riesgo de incendio, el cable de alimentación también debe desenchufarse de la toma de CA cuando no se utilice durante un largo período de tiempo (por ejemplo, cuando esté de vacaciones).
La seguridad de tus oídos está en tus manos
Aproveche al máximo su equipo reproduciéndolo a un nivel seguro, un nivel que permita que el sonido se transmita claramente sin molestos estruendos o distorsiones y, lo más importante, sin afectar su audición sensible. El sonido puede ser engañoso. Con el tiempo, su "nivel de comodidad" auditiva se adapta a volúmenes de sonido más altos, por lo que lo que suena "normal" en realidad puede ser fuerte y dañino para su audición. Protéjase contra esto configurando su equipo a un nivel seguro ANTES de que su audición se adapte.
ESTABLEZCA UN NIVEL SEGURO:
- Coloque el control de volumen en un ajuste bajo.
- Aumente lentamente el sonido hasta que pueda escucharlo cómodamente y con claridad, sin distorsión.
- Una vez que haya establecido un nivel de sonido cómodo, configure el dial y déjelo ahí.
ASEGÚRESE DE OBSERVAR LAS SIGUIENTES PAUTAS:
- No suba el volumen tan alto que no pueda escuchar lo que le rodea.
- Tenga cuidado o interrumpa temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
- No use auriculares mientras opera un vehículo motorizado; el uso de auriculares puede crear un peligro para el tráfico y es ilegal en muchas áreas.
Información para el usuario
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la autorización adecuada pueden invalidar el derecho del usuario a operar el equipo.
| La manipulación del cable de este producto o de los cables asociados con los accesorios vendidos con el producto puede exponerlo a productos químicos que figuran en la propuesta 65, conocidos por el estado de California y otras entidades gubernamentales por causar cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. |
EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE DE ESTE EQUIPO SE ENCUENTRAN EN LA PARTE POSTERIOR O INFERIOR. REGISTRE ESTOS NÚMEROS EN LA PÁGINA 11 PARA FUTURAS CONSULTAS.
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños y los bebés. En caso de ingestión accidental, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
PRECAUCIÓN CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Manipule el cable de alimentación por el enchufe. No tire del enchufe tirando del cable y nunca toque el cable de alimentación cuando tenga las manos mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. No coloque la unidad, un mueble, etc., sobre el cable de alimentación, ni lo pellizque. Nunca haga un nudo en el cable ni lo ate con otros cables. Los cables de alimentación deben encaminarse de tal manera que no sea probable que se pisen. Un cable de alimentación dañado puede provocar un incendio o provocar una descarga eléctrica. Revise el cable de alimentación de vez en cuando. Cuando lo encuentre dañado, solicite a su centro de servicio autorizado de PIONEER más cercano o a su distribuidor que lo reemplace.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA VÁLIDA SOLO EN EE. UU. Y CANADÁ
Para todas las quejas e inquietudes en los EE. UU. y Canadá, llame al Servicio de atención al cliente al 1-800-872-4159.
Para la conexión y el funcionamiento de su unidad o para ubicar una empresa de servicio autorizada, llame o escriba a:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1720
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-872-4159
http://www.pioneerelectronics.com
Para registrar su producto, encontrar el centro de servicio autorizado más cercano, comprar piezas de repuesto, instrucciones de funcionamiento o accesorios, visite una de las siguientes URL:
En los EE. UU. y Canadá http://www.pioneerelectronics.com
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japón
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1720, Long Beach, California 90801-1720, EE. UU. TEL.: (800) 421-1404
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del Pioneer DJM-750
) interruptor selector
]: La curva sube repentinamente en la parte posterior.
]: La curva sube gradualmente (el sonido aumenta gradualmente a medida que el fader de canal se aleja de la parte frontal).
]: Crea una curva de fuerte crecimiento (si el crossfader se aleja del lado [A], las señales de audio se emiten inmediatamente desde el lado [B]).
]: Crea una curva con forma entre las dos curvas superior e inferior.
]: Crea una curva de crecimiento gradual (si el crossfader se aleja del lado [A], el sonido del lado [B] aumenta gradualmente, mientras que el sonido del lado [A] disminuye gradualmente).