Manual de Ninja DualBrew XL GROUNDS & PODS CFP105CO

USO DEL PANEL DE CONTROL

USO DEL PANEL DE CONTROL

  1. Botón de encendido
  2. Botones de flecha para varias porciones
  3. Estilos de preparación
  4. Botón de mantener caliente
  5. Indicadores de antigoteo
  6. Botón de ciclo de limpieza inteligente
  7. Indicador de ciclo de limpieza inteligente
  8. Botón de preparación retardada
  9. Botón de hora/minuto
  10. Reloj digital programable e indicador de onzas
  11. Indicadores de modo de detección inteligente

INDICADORES DE MODO DE DETECCIÓN INTELIGENTE

INDICADORES DE MODO ESTADO
Grounds: El adaptador para café molido de Ninja está conectado y la tapa de la cafetera está cerrada; asegúrese de que el filtro de papel n.º 4 o el filtro permanente estén instalados en la cesta de preparación.
Pods: El adaptador para cápsulas Ninja® está insertado y la tapa de la cafetera está cerrada.
No State: No se ha cumplido uno de los criterios anteriores.

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

  1. Pulse el botón HR/MIN (hora/minuto) para configurar el reloj.
  2. Utilice los botones de flecha para varias porciones para seleccionar la hora correcta. A continuación, pulse el botón Hour/Minute (hora/minuto) para alternar a los minutos.
  3. Vuelva a utilizar los botones de flecha para seleccionar el minuto correcto y pulse el botón Hour/Minute (hora/minuto) para configurar el reloj a la hora mostrada.
    NOTA: Si desenchufa la cafetera o en caso de un corte de energía, deberá restablecer el reloj la próxima vez que la cafetera esté enchufada.

PREPARACIÓN DE CALIBRACIÓN A GRAN ALTITUD

Necesario para usuarios en áreas de gran altitud. No ejecutar la preparación de calibración de gran altitud en un área de gran altitud provocará un vapor excesivo durante la preparación.
Debido a que el agua hierve a una temperatura más baja en altitudes más elevadas, ejecutar un ciclo de calibración antes de su primera preparación permite que la cafetera detecte el punto de ebullición del agua en su ubicación. Ejecutar un ciclo de calibración ayudará a proporcionar una preparación constante en cada momento.

  1. Llene el depósito de agua hasta la línea Full (lleno), pero sin sobrepasarla.
  2. Inserte el adaptador para café molido de Ninja y cierre la tapa de la cafetera, luego coloque la jarra vacía en la base.
  3. Mantenga pulsados CLASSIC (clásico) y HR/MN (hora/minuto) hasta que oiga un sonido de confirmación.
  4. Comenzará un ciclo de calibración y la pantalla hará una cuenta atrás hasta que se complete la calibración de altitud. Una vez completada, la cafetera emitirá un pitido y mostrará "End" (fin) en el reloj y la pantalla de onzas. Deseche el agua de la jarra.
    NOTA: Esta calibración se guarda permanentemente y no se perderá si se pierde la energía o se desenchufa la cafetera. La cafetera se puede recalibrar en cualquier momento si cambia la altitud en la que se está utilizando.

USO DEL ADAPTADOR NINJA PARA CÁPSULAS Y CAFÉ MOLIDO

La cafetera Ninja DualBrew XL Coffee Maker viene con un adaptador Ninja para café molido ya instalado y un adaptador Ninja para cápsulas adicional.

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR NINJA PARA CÁPSULAS
Primero, asegúrese de que el adaptador Ninja para café molido esté retirado de la cafetera. Coloque el adaptador Ninja para cápsulas en la cesta de preparación, asegúrese de que el asa esté alineada con el asa de la cesta de preparación y presione firmemente el adaptador Ninja para cápsulas.

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR NINJA PARA CAFÉ MOLIDO
Coloque el filtro permanente o un filtro de papel de cono n.º 4 en la cesta de preparación, añada café molido y, a continuación, coloque el adaptador Ninja para café molido sobre la cesta de preparación y el filtro, y asegúrese de que el asa esté alineada con el asa de la cesta de preparación.

PREPARACIÓN DE SU CAFETERA NINJA® DUALBREW XL HOT & ICED COFFEE MAKER

  1. Limpie todos los accesorios antes de la primera preparación.
  2. Enchufe la cafetera y enciéndala pulsando el botón de encendido.
  3. Levante el depósito de agua de su base. Retire la tapa del depósito. Añada agua hasta la línea FULL (LLENO), sin sobrepasarla. Vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera. NO llene el depósito de agua con nada que no sea agua, ya que otros líquidos podrían dañar su cafetera.
    PREPARACIÓN DE SU CAFETERA NINJA® DUALBREW XL HOT - Paso 1
    NOTA: Recomendamos utilizar agua fría o a temperatura ambiente en el depósito. NO lo llene con agua caliente o hirviendo.
  4. Asegúrese de que el adaptador Ninja para café molido esté colocado sobre la cesta de preparación y esté alineado con el asa de la cesta de preparación, y cierre la tapa.

    NOTA: NO utilice café para la preparación de preparación inicial.
  1. Centre la jarra con la tapa de preparación instalada debajo de la cesta de preparación. Con todo bien colocado y la cafetera encendida, utilice los botones de flecha de múltiples porciones para seleccionar el tamaño Full Carafe (Jarra llena). Asegúrese de que el indicador de la función Drip Stop esté configurado en Open (Abrir).
    PREPARACIÓN DE SU CAFETERA NINJA® DUALBREW XL HOT - Paso 2
  2. Para comenzar, pulse el botón de estilo de preparación CLASSIC (CLÁSICO). Cuando el ciclo haya terminado, deseche el agua y enjuague la jarra. Ahora está listo para utilizar su cafetera Ninja DualBrew XL Hot & Iced Coffee Maker.

VOLÚMENES Y MEDIDAS DE PREPARACIÓN
Cada tamaño y estilo de preparación produce una cantidad diferente de café para optimizar la intensidad y el sabor. La preparación Rich (Intenso) producirá ligeramente menos que la Classic (Clásica).
NOTA: El café molido absorberá parte del agua que se prepare; esto provocará una ligera variabilidad en los volúmenes de preparación.
NOTA: Los volúmenes de preparación pueden ser ligeramente mayores o menores de lo que se indica debido a varios factores del sistema.
NOTA: Over Ice (Con hielo) está diseñado para preparar café directamente sobre hielo, lo que tiene en cuenta la fusión del hielo al suministrar una cantidad reducida de café. El volumen total que se indica en la tabla de volúmenes de preparación aproximados refleja el volumen total de la bebida, teniendo en cuenta el hielo en su taza.

VOLÚMENES DE PREPARACIÓN APROXIMADOS

CAFÉ MOLIDO
Tamaño Classic (Clásico) Rich (Intenso) Over Ice (Con hielo)
(lleno de hielo)
XS Cup (Taza XS) 6 oz. 5 oz. 6 oz.
Sm Cup (Taza pequeña) 8 oz. 7 oz. 8 oz.
Cup (Taza) 10 oz. 8oz. 10 oz.
XL Cup (Taza XL) 12 oz. 10 oz. 12 oz.
Travel (Viaje) 14 oz. 12 oz. 14 oz.
XL Travel (Viaje XL) 18 oz. 16 oz. 18 oz.
1 / 4 Carafe (1/4 de jarra) 28 oz. 26 oz. 28 oz.
1 / 2 Carafe (1/2 jarra) 40 oz. 37 oz. 40 oz.
3 / 4 Carafe (3/4 de jarra) 52 oz. 47 oz. 52 oz.
Full Carafe (Jarra llena) 65 oz. 57 oz. 65 oz.

NOTA: Puede que quede algo de agua en el depósito después de la preparación. Esto es normal para evitar que la cafetera se quede sin agua.

CÁPSULAS
Tamaño Classic (Clásico) Rich (Intenso) Over Ice (Con hielo) (lleno de hielo)
6 oz. 6 oz. 6 oz. 6 oz.
8 oz. 8 oz. 8 oz. 8 oz.
10 oz. 10 oz. 9 oz. 10 oz.
12 oz. 12 oz. 11 oz. 12 oz.

USO DE LA CAFETERA NINJA® DUALBREW XL HOT & ICED COFFEE MAKER (CONT.)

MEDICIÓN DEL CAFÉ MOLIDO
Para obtener los mejores resultados, utilice las medidas de la Ninja Smart Scoop™ o de la tabla para determinar cuánto café molido utilizar para cada tamaño de preparación. Utilice siempre cucharadas rasas al medir el café molido. La cantidad de café molido para cada tamaño seguirá siendo la misma para cualquier tipo de preparación que seleccione. Por ejemplo, si selecciona 10 oz y Classic (Clásico), utilizará la misma cantidad de café molido que si fuera a seleccionar 10 oz y Over Ice (Con hielo).
NOTA: Ajústelo a su gusto preferido. Más cucharadas dan como resultado un café más fuerte pero volúmenes ligeramente inferiores, menos cucharadas dan como resultado un café más débil y volúmenes ligeramente superiores.
NOTA: Utilice menos cucharadas de café descafeinado para evitar que se desborde. Utilice una molienda de tamaño medio si va a moler granos enteros. Moler los granos demasiado finos puede provocar que la cesta de preparación se desborde.

TABLA DE MEDICIÓN DEL CAFÉ
Tamaño de la porción Ninja Smart Scoop Cucharadas soperas
XS Cup (Taza XS) 2–3
cucharadas pequeñas
2–3
cucharadas soperas
Sm Cup (Taza pequeña)
Cup (Taza)
XL Cup (Taza XL)
Travel (Viaje) 3–5 cucharadas pequeñas 3–5 cucharadas soperas
Travel XL (Viaje XL)
1 / 4 Carafe (1/4 de jarra) 3–5
cucharadas grandes
6–10
cucharadas soperas
1 / 2 Carafe (1/2 jarra)
3 / 4 Carafe (3/4 de jarra) 4–7
cucharadas grandes
8–14
cucharadas soperas
Full Carafe (Jarra llena)

PREPARACIÓN DE CAFÉ MOLIDO
USO DE LA CESTA DE PREPARACIÓN

  1. Para prepararse para la preparación, abra la tapa de la cafetera y asegúrese de que la cesta de preparación esté instalada.
  2. Coloque un filtro de papel de cono n.º 4 o un filtro permanente en la cesta de preparación.
    PREPARACIÓN DE CAFÉ MOLIDO
    NOTA: Doble el filtro de papel a lo largo de las costuras, abra completamente la parte superior y presiónelo firmemente en la cesta de preparación, asegurándose de que esté completamente instalado.
    NOTA: NO coloque café molido directamente en la cesta de preparación sin un filtro.
  3. Utilice la Ninja Smart Scoop™ y siga las medidas de la cuchara o de la tabla de medición del café para llenar el filtro.
  4. Coloque el adaptador Ninja para café molido sobre la cesta de preparación de forma que quede completamente asentado y alineado con el asa de la cesta de preparación.
  5. Cierre la tapa de la cafetera.

PREPARACIÓN DE CÁPSULAS
USO DEL ADAPTADOR NINJA PARA CÁPSULAS

  1. Para prepararse para la preparación, abra la tapa y asegúrese de que la cesta de preparación esté instalada.
  2. Coloque el adaptador Ninja para cápsulas sobre la cesta de preparación y asegúrese de que esté alineado con el asa de la cesta de preparación.

    NOTA: Asegúrese de que la cesta de preparación esté limpia y libre de cualquier filtro antes de insertar el adaptador Ninja® para cápsulas.
  3. Coloque una cápsula nueva en el soporte.

    Asegúrese de que la cápsula no esté dañada, rota o caducada. NO retire la parte superior de la cápsula.
    PREPARACIÓN A GRAN ALTITUD: Antes de cerrar el asa del adaptador Ninja para cápsulas para iniciar una preparación, con los dedos, aplique cuidadosamente presión sobre la cápsula hasta que la aguja de salida perfore la parte inferior de la cápsula y la cápsula esté completamente asentada en el soporte de la cápsula. Esto libera el gas excesivo acumulado por la gran altitud y evita que la cápsula explote.
  4. Presione firmemente la tapa de la cafetera para perforar la cápsula y asegúrese de que esté completamente cerrada. Se oirá un clic audible y cierta resistencia al cerrar el asa, ya que las agujas perforan la cápsula.
    NOTA: Los filtros de café reutilizables K-Cup no son compatibles con el adaptador Ninja para cápsulas. Si utiliza café molido, utilice el adaptador Ninja para café molido con un filtro de papel o el filtro permanente incluido para preparar una porción individual.

ESTILOS DE PREPARACIÓN

Sabor suave y equilibrado.
Diseñado especialmente para preparar café caliente sobre hielo y obtener un café helado recién hecho que no esté aguado.
Siempre llene su recipiente hasta arriba con cubitos de hielo antes de preparar sobre hielo.
Sabor más intenso que resiste la leche, la nata o los aromatizantes.

NOTA: La preparación Over Ice está diseñada para producir una infusión concentrada en un recipiente lleno de hielo. Es normal que algo de hielo en el recipiente se derrita mientras se prepara el café, y esto producirá una bebida fría con la fuerza y el sabor ideales.
NOTA: La preparación Rich utilizará un poco menos de agua y producirá un poco menos de café preparado que la preparación Classic. Consulte la tabla de volúmenes de preparación aproximados para obtener información adicional.

CÓMO PREPARAR

  1. Utilice los botones de flecha Multi-Serve para seleccionar el tamaño de preparación. Coloque el recipiente o la jarra vacíos debajo de la cesta de preparación.
    NOTA: Si va a preparar una sola taza, baje la plataforma para tazas Single-Serve y coloque su recipiente en el centro para evitar salpicaduras. Esto se aplica a todos los estilos de preparación.
  2. Pulse el estilo de preparación CLASSIC, RICH u OVER ICE para iniciar la preparación. Para cancelar la preparación en cualquier momento, pulse de nuevo el estilo de preparación seleccionado o pulse el botón de encendido.
    NOTA: El ciclo de preparación comenzará y, a continuación, se detendrá durante un breve periodo antes de reanudarse. Este proceso se utiliza para saturar uniformemente los granos de café. Esto se aplica a todos los estilos de preparación.
  3. La cafetera emitirá un pitido para indicar que la preparación ha comenzado. La barra de progreso entre las flechas se iluminará para indicar el progreso de la preparación. Cuando la preparación finalice, la máquina emitirá un pitido de nuevo y aparecerá End (Fin) en la pantalla.

USO DE LA CAFETERA NINJA® DUALBREW XL HOT & ICED COFFEE MAKER CONTINUACIÓN

PLACA CALEFACTORA INTELIGENTE
La placa calefactora inteligente se encenderá automáticamente durante las preparaciones Classic o Rich cuando se seleccione un tamaño de jarra de 1/4, 1/2, 3/4 o completa. La placa calefactora inteligente está configurada a una temperatura específica para evitar que el café se queme con el tiempo. Para encender la placa calefactora en cualquier momento, utilice los botones de flecha Multi-Serve para seleccionar uno de los tamaños de jarra y pulse el botón WARM (CALENTAR).
PLACA CALEFACTORA INTELIGENTE

LaPeligro de quemaduras luz en la base de la cafetera se iluminará solo cuando la placa calefactora esté caliente y permanecerá iluminada hasta que la placa se haya enfriado.

AJUSTE DE TIEMPO Y TEMPERATURA
Puede ajustar cuánto tiempo permanece encendida la placa calefactora inteligente (hasta 4 horas) o establecer la temperatura en Alta, Media o Baja.
De forma predeterminada, la placa calefactora inteligente está configurada para permanecer encendida durante 2 horas a temperatura Media. Para cambiar el ajuste de tiempo o temperatura de su placa calefactora, siga estas instrucciones:

  1. Mantenga pulsado WARM (CALENTAR) hasta que el reloj empiece a mostrar la hora de calentamiento actual.
  2. Utilice los botones de flecha Multi-Serve para aumentar el tiempo en incrementos de 15 minutos hasta 4 horas o disminuir el tiempo hasta 0 horas. Pulse el botón WARM (CALENTAR) para establecer el nuevo tiempo.
  3. A continuación, el reloj mostrará la temperatura actual de la placa calefactora. Para mantener la misma temperatura, pulse WARM (CALENTAR). Para cambiar la temperatura, utilice los botones de flecha Multi Serve y pulse WARM (CALENTAR) para fijar la temperatura. La unidad emitirá un pitido que indica que se ha establecido el tiempo y la temperatura.

NOTA: Si establece el tiempo de calentamiento en 0 horas, Keep Warm (Mantener caliente) no se activará automáticamente durante ni después de un ciclo de preparación de jarra, pero aún puede encenderlo manualmente pulsando el botón WARM (CALENTAR) cuando se seleccione un tamaño de jarra.
NOTA: El ajuste de tiempo se guardará y no se restablecerá cuando se desenchufe la cafetera o se interrumpa la alimentación.

CONFIGURACIÓN DE LA PREPARACIÓN PROGRAMADA
CONFIGURACIÓN DE LA PREPARACIÓN PROGRAMADA

  1. Llene el depósito de agua hasta el tamaño deseado y añada café molido al filtro o inserte una cápsula en el Ninja Pod Adapter, cierre la tapa de la cafetera y coloque el recipiente del tamaño adecuado debajo de la cesta de preparación.
  2. Pulse DELAY (RETARDO). DELAY (RETARDO) se iluminará y el reloj comenzará a mostrar "12:00" o la última hora que se estableció.
  3. Mientras el reloj parpadea, utilice las flechas Multi-Serve para ajustar la hora. El indicador AM o PM se iluminará en la pantalla del reloj mientras ajusta la hora deseada. Pulse de nuevo el botón DELAY (RETARDO) y utilice las flechas Multi-Serve para ajustar los minutos. Pulse DELAY (RETARDO) para fijar la hora.
  1. Una vez que se ha establecido la hora deseada, utilice los botones de flecha Multi-Serve para seleccionar el tamaño que desea preparar.
  2. Seleccione CLASSIC, RICH u OVER ICE para elegir su estilo de preparación.
  3. Una vez que se han establecido la hora, el tamaño de la preparación y el estilo de la preparación, pulse el botón DELAY (RETARDO) para activar. Cuando se active, la cafetera emitirá un pitido y el LED DELAY (RETARDO) y las opciones seleccionadas permanecerán iluminadas. Para ver la hora de preparación programada establecida, mantenga pulsado el botón DELAY (RETARDO). Para cancelar, pulse DELAY (RETARDO) de nuevo o apague la cafetera.

NOTA: La cafetera debe permanecer encendida para que la función Delay Brew (Preparación programada) funcione. NO apague ni desenchufe después de configurar Delay Brew (Preparación programada). Si la cafetera se apaga o se desenchufa, será necesario restablecer la preparación programada.
NOTA: El reloj permanecerá encendido incluso si la cafetera está apagada. Asegúrese de que la cafetera esté encendida para configurar Delay Brew (Preparación programada).

USO DE LA CAFETERA NINJA® DUALBREW XL HOT & ICED COFFEE MAKER CONTINUACIÓN
USO DEL CIERRE ANTIGOTEO
El cierre antigoteo se utiliza para cerrar la cesta de preparación y evitar que se dispense café. Tendrá que abrir y cerrar manualmente el cierre antigoteo moviendo la palanca a la posición deseada. Se puede cerrar y volver a abrir en cualquier momento antes, durante o después de una preparación.
Si olvida abrir el cierre antigoteo, la cafetera pausará la preparación y, después de 30 segundos, le dará un recordatorio audible amistoso. Después de 5 minutos, la preparación se cancelará.
NOTA: Si el cierre antigoteo está cerrado antes de comenzar una preparación, la cafetera le notificará con 3 pitidos y el indicador del cierre antigoteo se iluminará. Mueva el cierre antigoteo a la posición abierta y pulse los botones CLASSIC, RICH u OVER ICE para comenzar su preparación.

CERRADO

ABIERTO

CIERRE DEL CIERRE ANTIGOTEO DESPUÉS DE UNA PREPARACIÓN
Cuando el ciclo de preparación esté completo, coloque el cierre antigoteo en la posición cerrada para detener el goteo de la cesta de preparación. Mientras el cierre antigoteo esté cerrado, el indicador del cierre antigoteo se iluminará.
NOTA: Recuerde abrir el cierre antigoteo cuando esté listo para preparar de nuevo. Si lo olvida, su cafetera le dará un recordatorio audible amistoso.

ALMACENAMIENTO DEL ADAPTADOR
El almacenamiento del adaptador se puede instalar en la unidad para el almacenamiento integrado del Ninja Pod Adapter o del Ninja Grounds Adapter. El almacenamiento del adaptador se puede instalar y quitar en cualquier momento. Para instalar el almacenamiento del adaptador:

  1. Encaje de forma segura las clavijas del almacenamiento del adaptador en los orificios de la parte posterior de la cafetera.
    ALMACENAMIENTO DEL ADAPTADOR - Paso 1
  2. Guarde el Ninja Pod Adapter o el Ninja Grounds Adapter en el almacenamiento del adaptador.
    ALMACENAMIENTO DEL ADAPTADOR - Paso 2

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DESPUÉS DE UNA COLADA

  1. Después de que la cafetera se haya enfriado, retire el adaptador para café molido Ninja y la cesta de preparación. Si utiliza cápsulas, retire el adaptador para cápsulas Ninja y la cesta de preparación. Lave bien las piezas usadas con agua tibia y jabón.
  2. Lave la jarra y la tapa de preparación con agua tibia y jabón. Use un cepillo para biberones o un paño para lavar el interior de la jarra. NO utilice un cepillo de alambre. NOTA: Para obtener los mejores resultados, recomendamos enjuagar el depósito después de la preparación y volver a llenarlo con agua fresca para la próxima preparación.

LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA
Vacíe el depósito y lávelo a mano o colóquelo en el lavavajillas. Para una mejor limpieza, recomendamos colocarlo en la rejilla inferior del lavavajillas de forma vertical con la abertura hacia abajo. Recomendamos hacerlo semanalmente.

LIMPIEZA DE LA JARRA
Recomendamos limpiar la jarra después de cada uso con agua tibia y jabón.
Para limpiar la jarra más a fondo, recomendamos usar un cepillo de espuma suave.
NO use un cepillo de alambre para limpiar la jarra.

LIMPIEZA DE LA CESTA DE PREPARACIÓN, EL ADAPTADOR PARA CÁPSULAS NINJA Y EL ADAPTADOR PARA CAFÉ MOLIDO
Si está preparando café molido, deje que la cafetera se enfríe. Primero, retire el adaptador para café molido Ninja pellizcando la lengüeta derecha del mango y levante hacia arriba si está encima de la cesta de preparación, o sáquelo de la tapa de la cafetera. Si está preparando cápsulas, primero retire y deseche la cápsula usada, luego retire el adaptador para cápsulas Ninja pellizcando la lengüeta derecha del mango y levantando hacia arriba. Lave el adaptador para cápsulas Ninja, el adaptador para café molido Ninja y la cesta de preparación con agua tibia y jabón.

LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA DE DESOBSTRUCCIÓN
Después de su uso, lave a mano la herramienta de desobstrucción con agua tibia y jabón.

LIMPIEZA Y DESCALCIFICACIÓN DE SU SISTEMA DE PREPARACIÓN
El ciclo de limpieza se utiliza para descalcificar la cafetera cuando la acumulación de sarro está afectando el rendimiento de la cafetera y/o el sabor de su café. El indicador inteligente del ciclo de limpieza se iluminará automáticamente en naranja cuando se recomiende un ciclo de limpieza para su cafetera.
Para limpiar y descalcificar su cafetera DualBrew Ninja:

  1. C oloque la jarra vacía debajo de la cesta de preparación.
  2. L lene el depósito de agua con 473 ml (16 oz.) de vinagre blanco, luego llene el resto del depósito con agua hasta la línea Full (Lleno), pero sin excederla.
    O BIEN
    Use una solución descalcificadora formulada específicamente para la limpieza de cafeteras y siga las instrucciones del paquete.
    NOTA: El ciclo de limpieza tarda aproximadamente 90 minutos.

    Use solo vinagre blanco.
    NOTA: Si la pantalla alguna vez muestra "CLO9", indica una acumulación de café molido pesada o residual. Consulte la sección "CLO9" en la guía de solución de problemas.
    NOTA: Ejecutar un ciclo de limpieza solo con agua no descalcificará la cafetera correctamente.
  3. U na vez que el depósito de agua esté lleno con su solución de limpieza y la mezcla de agua, presione el botón CLEAN (LIMPIAR). La pantalla resaltará la jarra llena y 70 oz., que es la cantidad que se preparará. Luego, presione el botón CLEAN (LIMPIAR) nuevamente para confirmar y comenzar el ciclo de limpieza.
    NOTA: Para cancelar el ciclo de limpieza, presione el botón de encendido o el botón CLEAN (LIMPIAR) una vez. La cafetera emitirá un pitido y dejará de preparar la mezcla de limpieza. Continúe siguiendo las instrucciones a partir del paso 6.

    Si cancela el ciclo de limpieza, su cafetera no se descalcificará correctamente.
  4. E l reloj mostrará y contará el tiempo restante del ciclo de limpieza, que tarda aproximadamente 90 minutos en completarse. Su cafetera entregará una pequeña cantidad de solución de limpieza para distribuir a través del sistema. Luego se pausará, entregará solución de limpieza adicional y repetirá este proceso durante 90 minutos. Las pausas extendidas permiten la máxima limpieza y descalcificación.

    NO retire la jarra en ningún momento durante el ciclo de limpieza.
  5. A l finalizar, la cafetera emitirá un pitido, el reloj mostrará End (Fin) y el indicador inteligente del ciclo de limpieza se apagará.
  6. V acíe el contenido de la jarra y vuelva a colocarla debajo de la cesta de preparación. Limpie el depósito de agua con agua tibia y jabón para eliminar cualquier solución de limpieza que pueda afectar el sabor de su café.
  7. L lene el depósito con agua fresca hasta la línea Full (Lleno), pero sin excederla.
  8. E njuague el sistema ejecutando una preparación clásica de jarra llena solo con agua. Una vez que se complete el ciclo, deseche el agua y limpie a fondo la jarra y la cesta de preparación.
    NOTA: El agua dura hará que la acumulación de sarro sea más rápida que el agua blanda y la cafetera indicará que necesita limpieza con más frecuencia.

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MENSAJES DE LA PANTALLA DEL RELOJ:
MENSAJES DE LA PANTALLA DEL RELOJ

CLO9

  • Si esto aparece en el panel de control, significa que se han acumulado posos en el interior de la aguja superior o inferior o que se ha acumulado cal en el sistema de preparación.
  1. Asegúrese de que la parte superior e inferior de la cápsula que está utilizando estén perforadas.
    1. Si la cápsula no estaba perforada, pruebe con otra cápsula, presionando firmemente en la parte superior de la cápsula para asegurarse de que la aguja inferior la perfora, luego cierre la tapa de la cafetera.
    2. Si la nueva cápsula sigue sin perforarse, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
    3. Si la cápsula estaba perforada, vaya al paso 2.
  1. Compruebe si hay posos visibles dentro de las agujas superior e inferior:
    1. Su unidad viene con una herramienta de desatasco. Instale el adaptador de posos Ninja e inserte la herramienta de desatasco en él, luego llene la herramienta de desatasco con agua.
    2. Cierre la tapa de la cafetera hasta que haga contacto con la herramienta de desatasco, luego bombee la tapa hacia abajo 10 veces. No cierre la tapa por completo.
    3. Después de usar la herramienta de desatasco, reinicie el sistema apagando la cafetera y volviéndola a encender, y prepare solo con agua 355 ml para limpiar el sistema. Si la preparación no tiene éxito, apague la cafetera y repita estos pasos. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
    4. Consulte el centro de ayuda para obtener información adicional sobre cómo usar la herramienta de desatasco.
    5. Si no hay posos presentes o la pantalla aún muestra "CLO9", vaya al paso 3.
  2. Puede haber acumulación de sarro en el sistema de preparación y se debe ejecutar un ciclo de limpieza inmediatamente para eliminar la acumulación. Consulte 'Limpieza y descalcificación de su sistema de preparación' para obtener instrucciones. Fin

Fin

  • El ciclo de preparación está completo.

Añadir agua

  • El sistema no tiene suficiente agua en el depósito para completar la preparación. Agregue agua fresca al depósito y luego presione el botón de estilo de preparación que se estaba preparando para reanudar la preparación.
  • Si el depósito está lleno de agua, retire y vuelva a colocar el depósito presionando firmemente hacia abajo sobre el depósito. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente al 1-877-646-5288.

STOP (PARAR)

  • Se canceló un ciclo de preparación.

MENSAJES DE ERROR

Er

  • Si el reloj muestra "Er" y luego un número (ej. "Er 03"), póngase en contacto con el servicio de atención al cliente al 1-877-646-5288.

Hay sedimento en mi café

  • Si utiliza el filtro permanente, esto puede deberse a que utiliza café molido muy fino.
  • Para reducir la cantidad de sedimento en el café preparado, use una molienda un poco más gruesa o use un filtro de papel.
    NOTA: NO use un filtro de papel junto con un filtro permanente, ya que el agua y/o el café pueden retroceder y obstruir la cesta del filtro.

La preparación sobre hielo no está fría

  • Asegúrese de que su taza, vaso de viaje o jarra estén llenos hasta arriba con cubitos de hielo antes de preparar. La cafetera preparará a temperaturas elevadas para fijar el mejor sabor, luego el hielo enfriará el café preparado a la temperatura perfecta.

El café está demasiado aguado

  • Para un café más fuerte, use el ajuste de preparación Rich (Intenso). Para un sabor aún más intenso, puede agregar más café molido al filtro.

El café está demasiado fuerte

  • Para un café más suave, use el ajuste de preparación Classic (Clásico). Para un sabor aún más suave, use menos café molido en el filtro.

El ciclo de preparación es demasiado lento

  • El tiempo de preparación variará según el tamaño y el estilo de preparación. Los tamaños de jarra completa y las preparaciones Rich (Intenso) tardarán más en prepararse que las preparaciones clásicas y de una sola porción. La barra de progreso en el panel de control indicará el progreso de la preparación.

La taza o el vaso de viaje se desbordaron

  • Consulte la tabla de volúmenes de preparación aproximados.

La cesta de preparación se desbordó

  • El fondo de la cesta de preparación puede estar obstruido. Esto puede suceder con café molido fino o demasiados posos de café en el filtro. Se recomienda café molido medio.
  • Usar un filtro permanente junto con un filtro de papel puede hacer que los posos se obstruyan y que el agua retroceda en la cesta de preparación. Use solo el filtro permanente o un filtro de papel.
  • Los posos de café descafeinado absorben el agua de manera diferente, así que use menos cucharadas cuando use descafeinado.

Queda agua en el depósito

  • Cuando el depósito se llena a un tamaño específico y luego se prepara ese tamaño, quedará algo de agua en el depósito. Esto es normal para garantizar que el depósito no se seque para obtener el mejor rendimiento de la bomba y el sistema de preparación.

La cafetera tiene fugas.

  • Después de quitar el depósito de agua, puede haber una pequeña cantidad de agua en la válvula del depósito. Esto se puede quitar fácilmente con un paño seco.
  • Si la fuga proviene de arriba de la cesta de preparación, consulte "La cesta de preparación se desbordó" arriba.
  • Si la fuga proviene de debajo de la cesta de preparación, cierre el antigoteo. Consulte para obtener más información.
  • Si la fuga proviene de la parte inferior de la cafetera, llame al servicio de atención al cliente al 1-877-646-5288.

El indicador inteligente de ciclo de limpieza se ilumina en naranja.

  • Ejecute un ciclo de limpieza. Si ha completado recientemente un ciclo de limpieza, es posible que deba ejecutar otro ciclo para eliminar la acumulación adicional de minerales que ocurre naturalmente con el tiempo y es común en áreas con agua dura.
    Asegúrese de usar vinagre o una solución descalcificante y siga las instrucciones de limpieza.

La cafetera no detecta el adaptador de cápsulas Ninja®.

  • Asegúrese de que el adaptador esté completamente asentado en su lugar sobre la cesta de preparación con la tapa de la cafetera cerrada. Consulte para obtener más información.

El café está salpicando.

  • Algunas salpicaduras son normales. Use la bandeja de la taza cuando sea posible para reducir la distancia entre la taza y la salida de café.
  • Asegúrese de que el adaptador de cápsulas Ninja esté instalado sobre la cesta de preparación cuando prepare cápsulas.

El depósito de agua es inestable.

  • Asegúrese de que el depósito de agua esté instalado correctamente en el gancho en el costado de la cafetera y presione firmemente hacia abajo en la base del depósito de agua.

PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas y accesorios adicionales, visite ninjaaccessories.com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente al 1-877-646-5288.

REGISTRO DEL PRODUCTO
Visite registeryourninja.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja® dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. Se le pedirá que proporcione el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo junto con su nombre y dirección.
El registro nos permitirá ponernos en contacto con usted en el improbable caso de una notificación de seguridad del producto. Al registrarse, reconoce que ha leído y comprendido las instrucciones de uso y las advertencias establecidas en las instrucciones adjuntas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LÉASE ATENTAMENTE ANTES DE USAR

  • SOLO PARA USO DOMÉSTICO
información Lea todas las instrucciones antes de utilizar su cafetera para café caliente y con hielo Ninja DualBrew XL
advertencia Indica la presencia de un peligro que puede causar lesiones personales, la muerte o daños materiales sustanciales si se ignora la advertencia incluida con este símbolo.
peligro de quemaduras Evite el contacto con superficies calientes. Utilice siempre protección para las manos para evitar quemaduras.
Solo para uso doméstico y en interiores.


Para reducir el riesgo de lesiones, incendios, descargas eléctricas o daños a la propiedad, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias numeradas e instrucciones posteriores. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.

Precauciones generales

  1. Para eliminar el peligro de asfixia para los niños pequeños, deseche todos los materiales de embalaje inmediatamente después de desembalar.
  2. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros involucrados.
  3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como característica de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. NO lo fuerce en el tomacorriente ni intente modificarlo para que encaje.
  4. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños jueguen con el aparato o lo utilicen. Es necesaria una estrecha supervisión cuando se utiliza cerca de niños.
  5. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones a las personas, NO sumerja el cable, los enchufes o el cuerpo de la máquina en agua u otro líquido.
  6. NUNCA transporte el aparato por el cable de alimentación ni tire de él para desconectarlo de la toma de corriente; en su lugar, agarre el enchufe y tire para desconectarlo.
  7. NO utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal, o se haya caído o dañado de alguna manera. Póngase en contacto con SharkNinja Operating LLC para su reparación.
  8. Solo para uso doméstico y en encimeras. NO deje que el cable de alimentación cuelgue del borde o toque superficies calientes como la estufa.
  9. NUNCA utilice un enchufe debajo de la encimera.
  10. Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños a la cafetera, NO utilice la cafetera en un garaje para aparatos o debajo de un armario de pared.
  11. Desenchufe del tomacorriente cuando el aparato o el reloj de la pantalla no estén en uso, y antes de limpiarlo.
  12. Apague y deje enfriar antes de poner o quitar piezas, y antes de limpiar el aparato.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


Para reducir el riesgo de lesiones, incendios, descargas eléctricas o daños a la propiedad, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias numeradas e instrucciones posteriores. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.

Aviso de funcionamiento

  1. Para desconectar, gire cualquier control a Off (Apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
  2. El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante puede crear una condición de desbordamiento y peligro de quemaduras, o provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales.
  3. SIEMPRE utilice el aparato sobre una superficie limpia, seca y nivelada.
  4. NO lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente.
  5. NO utilice este aparato para nada que no sea su uso previsto.
  6. NO lo utilice en exteriores.
  7. NO toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas.
  8. SIEMPRE coloque un recipiente, una jarra o una taza debajo de la cesta de preparación para recibir el café preparado.
  9. NO abra las cámaras de preparación durante el ciclo de preparación y el ciclo de limpieza. Pueden producirse quemaduras.
  10. NO retire el recipiente, la jarra o la taza mientras el aparato está en funcionamiento sin el Drip Stop (Antigoteo) en la posición cerrada. Devuelva el recipiente, la jarra o la taza rápidamente y abra el Drip Stop (Antigoteo) para continuar la preparación.
  11. NO llene el depósito de agua con nada que no sea agua, ya que otros líquidos pueden dañar su cafetera.
  12. NO llene en exceso el depósito de agua. Llene el agua solo hasta la línea Full (Lleno).
  13. Mantenga la tapa en el depósito de agua al preparar la infusión.
  14. NO haga funcionar el aparato sin agua.
  15. NO prepare café molido sin un filtro de papel de cono n.º 4 o un filtro permanente.
  16. Exceder la capacidad máxima de la tabla de medición de café puede causar desbordamiento. NO utilice café molido fino o para espresso.

Adaptador de cápsulas Ninja®

  1. NO introduzca los dedos en el adaptador de cápsulas Ninja. Hay una aguja que perfora la parte superior de la cápsula y otra aguja que perfora la parte inferior de la cápsula.
  2. Utilice solo cápsulas/pods diseñados para este aparato. Si la cápsula/pod no encaja, NO la fuerce en el aparato.

Jarra

  1. La jarra está diseñada para ser utilizada únicamente con este aparato. NO coloque la jarra sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente.
  2. NO utilice una jarra agrietada o rayada o una jarra que tenga un asa suelta o debilitada.
  3. NO coloque la jarra en el microondas.
  4. NO beba directamente de la jarra. El líquido de la jarra puede estar muy caliente.
  5. NO utilice la jarra para guardar alimentos cuando no esté en uso.
  6. Asegúrese de que la jarra esté completamente vacía antes de comenzar un ciclo de limpieza o preparación. Comenzar un ciclo con agua, café o té en la jarra provocará un desbordamiento.
  7. NO limpie la jarra con limpiadores abrasivos, estropajos de lana de acero u otros materiales abrasivos.
  8. NO coloque una jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría.
  9. NO exponga la jarra a cambios extremos de temperatura.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuidado y mantenimiento

  1. Deje que el aparato se enfríe antes de quitar cualquier pieza y antes de limpiarlo.
  2. Para evitar enfermedades por el crecimiento de bacterias en el aparato, siga todas las instrucciones de limpieza en la sección Cuidado y mantenimiento de esta guía del propietario.
  3. Limpie el sistema semanalmente.
  4. Si el producto no funciona correctamente, visite ninjakitchen.com o póngase en contacto con SharkNinja Operating LLC para su examen, reparación o ajuste.
  5. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños.

Declaración sobre el cable

  1. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
  2. NO utilice cables de extensión con este producto.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PIEZAS
PIEZAS

  1. Cafetera (cable de alimentación no mostrado)
  2. Depósito de agua extraíble de 2,07 litros
  3. Tapa del depósito de agua extraíble
  4. Antigoteo
  5. Adaptador de café molido Ninja
  6. Almacenamiento del adaptador
  7. Plataforma para taza individual
  8. Panel de control
  9. Cesta de preparación
  10. Adaptador de cápsulas Ninja
  11. Tapa de preparación continua
  12. Jarra de cristal Ninja
  13. Cuchara inteligente Ninja Smart Scoop™
  14. Placa calentadora inteligente
  15. Filtro permanente
  16. Herramienta de desbloqueo

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Ninja DualBrew XL GROUNDS & PODS CFP105CO

Idiomas disponibles

Tabla de contenido