Tabla de contenido
Contenido
Manual de MSI PRO H610M-E

Inicio Rápido (Quick Start)

Gracias por adquirir una nueva placa base de MSI®. Esta sección de Inicio Rápido (Quick Start) proporciona diagramas de demostración sobre cómo instalar su ordenador. Algunas de las instalaciones también proporcionan demostraciones en vídeo. Por favor, acceda a la URL para verlo con el navegador web en su teléfono o tableta. También puede acceder a la URL escaneando el código QR.

Preparación de herramientas y componentes (Preparing Tools and Components)

Instalación de un procesador (Installing a Processor)

Instalación - Paso 1 - Procesador
https://youtu.be/KMf9oIDsGes

Instalación de memoria DDR5 (Installing DDR5 memory)

Instalación - Paso 2 - Memoria DDR5
https://youtu.be/XiNmkDNZcZk

Conexión del encabezado del panel frontal (Connecting the Front Panel Header)

Conexión del encabezado del panel frontal
http://youtu.be/DPELIdVNZUI

Instalación de la placa base (Installing the Motherboard)

Instalación - Paso 3 - Placa base
https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc

Conexión de los conectores de alimentación (Connecting the Power Connectors)

Conexión de los conectores de alimentación
http://youtu.be/gkDYyR_83I4

Instalación de unidades SATA (Installing SATA Drives)

Instalación - Paso 4 - Unidades SATA
http://youtu.be/RZsMpqxythc

Instalación de una tarjeta gráfica (Installing a Graphics Card)

Instalación - Paso 5 - Tarjeta gráfica
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A

Conexión de dispositivos periféricos (Connecting Peripheral Devices)

Conexión de dispositivos periféricos

Encendido (Power On)

Encendido

Especificaciones (Specifications)

CPU
  • Soporta procesadores Intel® Core™ de 12ª/13ª Generación, procesadores Pentium® Gold y Celeron®*
  • Socket de procesador LGA1700
* Por favor, visite www.msi.com para obtener el estado de soporte más reciente a medida que se lanzan nuevos procesadores.
Chipset Chipset Intel® H610
Memoria (Memory)
  • 2x ranuras de memoria DDR5, que admiten hasta 96 GB*
  • Soporta 1R 5600 MHz (por JEDEC & POR)
  • Soporta Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
  • Soporta el modo Dual-Controller Dual-Channel
  • Soporta memoria no ECC, sin búfer
* Consulte www.msi.com para obtener más información sobre la memoria compatible.
Ranuras de expansión (Expansion Slots)
  • 1x ranura PCIe x16 (desde la CPU)
    • Soporta hasta PCIe 4.0 x16
  • 1x ranura PCIe x1 (desde el chipset H610)
    • Soporta hasta PCIe 3.0 x1
Gráficos integrados (Onboard Graphics)
  • 1x puerto HDMI™ 1.4 con HDR, que admite una resolución máxima de 4K 30Hz*/**
  • 1x puerto VGA, que admite una resolución máxima de 2048x1536 50Hz, 2048x1280 60Hz, 1920x1200 60Hz*/**
* Disponible para el procesador con gráficos integrados.
** Las especificaciones de los gráficos pueden variar según la CPU instalada.
Puertos SATA (SATA Ports) 4x puertos SATA 6Gb/s* (desde el chipset H610)
* SATA_5 no estará disponible al instalar M.2 SATA SSD en la ranura M2_1.
Ranura M.2 SSD (M.2 SSD Slot)
  • 1x ranura M.2* (Key M) (desde la CPU)
    • Soporta hasta PCIe 3.0 x4
    • Soporta hasta SATA 6Gb/s
    • Soporta dispositivos de almacenamiento 2242/2260/2280
* SATA_5 no estará disponible al instalar M.2 SATA SSD en la ranura M2_1.
Audio Realtek® ALC897 Codec
  • Audio de alta definición de 7.1 canales (7.1-Channel High Definition Audio)
LAN 1x controlador LAN Realtek® RTL8111H 1Gbps
Conectores de alimentación (Power Connectors)
  • 1x conector de alimentación principal ATX de 24 pines
  • 1x conector de alimentación de 8 pines +12V
Conectores USB internos (Internal USB Connectors)
  • 1x conectores USB 3.2 Gen 1 5Gbps (desde el chipset H610)
    • Soporta 2 puertos USB 3.2 Gen 1 5Gbps adicionales
  • 2x conectores USB 2.0 Type-A (desde Hub-GL850G)
    • Soporta 4 puertos USB 2.0 adicionales
Conectores de ventilador (Fan Connectors)
  • 1x conector de ventilador de CPU de 4 pines
  • 2x conectores de ventilador de sistema de 4 pines
Conectores del sistema (System Connectors)
  • 1x conector de audio del panel frontal
  • 2x conectores del panel del sistema
  • 1x conector de intrusión del chasis
  • 1x conector del módulo TPM
  • 1x conector de puerto serie
Jumpers
  • 1x jumper Clear CMOS
Características LED (LED Features)
  • 1x conector LED RGB de 4 pines
  • 4x LED EZ Debug
Conectores del panel posterior (Back Panel Connectors)
  • 1x puerto HDMI™
  • 1x puerto VGA
  • 1x puerto combinado PS/2 para teclado/ratón
  • 4x puertos USB 2.0 Type-A (desde el chipset H610)
  • 2x puertos USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A (desde el chipset H610)
  • 1x puerto LAN (RJ45)
  • 3x conectores de audio
Controlador de E/S (I/O Controller) Chip controlador NUVOTON NCT6687-D
Monitor de hardware (Hardware Monitor)
  • Detección de temperatura de CPU/Sistema/Chipset
  • Detección de velocidad del ventilador de CPU/Sistema
  • Control de velocidad del ventilador de CPU/Sistema
Factor de forma (Form Factor)
  • Factor de forma m-ATX
  • 7.9 in. x 9.3 in. (200 mm x 236 mm)
Características del BIOS (BIOS Features)
  • 1x flash de 256 Mb
  • UEFI AMI BIOS
  • ACPI 6.4, SMBIOS 3.4
  • Multi-idioma
Software
  • Drivers
  • MSI Center
  • Intel Extreme Tuning Utility
  • CPU-Z MSI GAMING
  • Norton 360
  • AIDA64 Extreme - MSI Edition

Características especiales (Special Features)

Características de MSI Center (MSI Center Features)

  • Mystic light
  • Frozr AI Cooling
  • User Scenario (Escenario de usuario)
  • True Color (Color verdadero)
  • Live Update (Actualización en vivo)
  • Hardware Monitoring (Monitorización de hardware)
  • Super Charger
  • Devices Speed Up (Acelerar dispositivos)
  • Smart Image Finder (Buscador de imágenes inteligente)
  • MSI Companion
  • System Diagnosis (Diagnóstico del sistema)

Audio

  • Audio Boost

Refrigeración (Cooling)

  • M.2 Shield Frozr
  • Smart Fan Control (Control inteligente del ventilador)

LED

  • EZ DEBUG LED

Rendimiento (Performance)

  • DDR5 Boost
  • Core Boost
  • USB3.2 Gen1 5G
  • USB with Type A (USB con tipo A)
  • Front USB Type-A (USB tipo A frontal)

Protección (Protection)

  • PCI-E Steel Armor

Experiencia (Experience)

  • Click BIOS 5

Contenido del paquete (Package Contents)

Por favor, compruebe el contenido del paquete de su placa base. Debe contener:

Placa (Board)

  • 1x Placa base (Motherboard)

Documentación (Documentation)

  • 1x Guía de instalación rápida (Quick installation guide)
  • 1x Aviso normativo de la Unión Europea (European Union regulatory notice)

Cables

  • 1x Cable SATA 6Gb/s

Accesorios (Accessories)

  • 1x Paquete de tornillos y separadores M.2 (1 juego/paquete)

Información importante
Si alguno de los elementos anteriores está dañado o falta, póngase en contacto con su distribuidor.

Conectores del Panel Trasero

Descripción general de los conectores del panel trasero

Ítem Descripción
1 Puerto HDMI™
2 Puerto combo PS/2 para teclado/ratón
3 Puertos USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A (del chipset H610)
4 Puerto LAN de 1 Gbps
5 Puerto de entrada de línea (Line-in port)
6 Puerto VGA
7 Puertos USB 2.0 Type-A (del chipset H610)
8 Puerto de salida de línea (Line-out port)
9 Puerto de entrada de micrófono (Mic-in port)

Tabla de estado del LED del puerto LAN

Tabla de estado del LED del puerto LAN

Conexión de conectores de audio

Diagrama de conexión de conectores de audio a auriculares y micrófono
Diagrama de conexión de conectores de audio a auriculares y micrófono

Diagrama de conexión de conectores de audio a altavoces estéreo
Diagrama de conexión de conectores de audio a altavoces estéreo

Diagrama de conexión de conectores de audio a altavoces de 4 canales
Diagrama de conexión de conectores de audio a altavoces de 4 canales

Diagrama de conexión de conectores de audio a altavoces de 5.1 canales
Diagrama de conexión de conectores de audio a altavoces de 5.1 canales

Diagrama de conexión de conectores de audio a altavoces de 7.1 canales
Diagrama de conexión de conectores de audio a altavoces de 7.1 canales

Descripción general de los componentes

Descripción general - Parte 1

Zócalo de la CPU

Descripción general - Parte 2 - Zócalo de la CPU

Introducción a la CPU LGA1700
La superficie de la CPU LGA1700 tiene cuatro muescas y un triángulo dorado para ayudar a alinear correctamente la CPU para su colocación en la placa base. El triángulo dorado es el indicador del Pin 1.

  • Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o extraer la CPU.
  • Conserve la tapa protectora de la CPU después de instalar el procesador. MSI se ocupará de las solicitudes de Autorización de Devolución de Mercancía (Return Merchandise Authorization, RMA) solo si la placa base viene con la tapa protectora en el zócalo de la CPU.
  • Al instalar una CPU, recuerde siempre instalar un disipador térmico de CPU. Un disipador térmico de CPU es necesario para evitar el sobrecalentamiento y mantener la estabilidad del sistema.
  • Confirme que el disipador térmico de la CPU haya formado un sello hermético con la CPU antes de arrancar el sistema.
  • El sobrecalentamiento puede dañar gravemente la CPU y la placa base. Asegúrese siempre de que los ventiladores de refrigeración funcionen correctamente para proteger la CPU del sobrecalentamiento. Asegúrese de aplicar una capa uniforme de pasta térmica (o cinta térmica) entre la CPU y el disipador térmico para mejorar la disipación del calor.
  • Siempre que la CPU no esté instalada, proteja siempre los pines del zócalo de la CPU cubriendo el zócalo con la tapa de plástico.
  • Si compró una CPU y un disipador térmico/refrigerador por separado, consulte la documentación del paquete del disipador térmico/refrigerador para obtener más detalles sobre la instalación.
  • Esta placa base está diseñada para admitir el overclocking. Antes de intentar el overclocking, asegúrese de que todos los demás componentes del sistema puedan tolerar el overclocking. No se recomienda ningún intento de operar más allá de las especificaciones del producto. MSI® no garantiza los daños o riesgos causados por una operación inadecuada más allá de las especificaciones del producto.

Ranuras DIMM

Descripción general - Parte 3 - Ranuras DIMM

Instalación del módulo de memoria
Instalación del módulo de memoria

  • Para garantizar la estabilidad del sistema en el modo de doble canal, los módulos de memoria deben ser del mismo tipo, número y densidad.
  • Algunos módulos de memoria pueden funcionar a una frecuencia más baja que el valor marcado cuando se realiza el overclocking debido a que la frecuencia de la memoria depende de su Serial Presence Detect (SPD). Vaya a la BIOS y busque la DRAM Frequency (Frecuencia DRAM) para configurar la frecuencia de la memoria si desea que la memoria funcione a la frecuencia marcada o a una frecuencia superior.
  • Se recomienda que los usuarios utilicen un sistema de refrigeración de memoria más eficiente para la instalación completa de DIMM o el overclocking.
  • La estabilidad y la compatibilidad del módulo de memoria instalado dependen de la CPU y los dispositivos instalados al realizar el overclocking.
  • Consulte www.msi.com para obtener más información sobre la memoria compatible.

PCI_E1~2: Ranuras de expansión PCIe

Descripción general - Parte 4 - Ranuras de expansión PCIe

  • Si instala una tarjeta gráfica grande y pesada, debe utilizar una herramienta como MSI Graphics Card Bolster para soportar su peso y evitar la deformación de la ranura.
  • Al agregar o quitar tarjetas de expansión, siempre apague la fuente de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Lea la documentación de la tarjeta de expansión para verificar si hay cambios adicionales de hardware o software necesarios.

SATA_5~8: Conectores SATA de 6 Gb/s

Estos conectores son puertos de interfaz SATA de 6 Gb/s. Cada conector puede conectarse a un dispositivo SATA.
Descripción general - Parte 5 - Conectores SATA de 6 Gb/s

  • No doble el cable SATA en un ángulo de 90 grados. De lo contrario, puede producirse una pérdida de datos durante la transmisión.
  • Los cables SATA tienen enchufes idénticos a ambos lados del cable. Sin embargo, se recomienda que el conector plano se conecte a la placa base para ahorrar espacio.
  • SATA_5 no estará disponible al instalar la SSD M.2 SATA en la ranura M2_1.

M2_1: Ranura M.2 (Key M)

  • Intel® RST solo admite PCIe M.2 SSD con UEFI ROM.
  • SATA_5 no estará disponible al instalar la SSD M.2 SATA en la ranura M2_1.

Instalación del módulo M.2
Instalación del módulo M.2

  1. Asegure el separador M.2 suministrado de acuerdo con la longitud de su SSD M.2 si es necesario.
  2. Inserte su SSD M.2 en la ranura M.2 en un ángulo de 30 grados.
  3. Asegure la SSD M.2 en su lugar con el tornillo M.2 8.5H suministrado.

JAUD1: Conector de audio frontal

Este conector le permite conectar tomas de audio en el panel frontal.

Pin Nombre de la señal
1 MIC L
2 Tierra
3 MIC R
4 NC
5 Auriculares D
6 Detección de MIC
7 SENSE_SEND
8 Sin pin
9 Auriculares I
10 Detección de auriculares

JFP1, JFP2: Conectores del panel frontal

El conector JFP1 controla el encendido, el restablecimiento de la alimentación y los LED en la carcasa/chasis de su PC. Los encabezados del interruptor de alimentación/interruptor de reinicio le permiten conectar el botón de encendido/botón de reinicio. El encabezado del LED de encendido se conecta a la luz LED en la carcasa de la PC, y el encabezado del LED del HDD indica la actividad del disco duro. El conector JFP2 es para el zumbador y el altavoz. Para conectar los cables de la carcasa de la PC a los pines correctos, consulte las siguientes imágenes a continuación.


Tenga en cuenta que el LED de encendido y el LED del HDD tienen conexión positiva y negativa, debe conectar el cable al puerto positivo y negativo correspondiente en la placa base. De lo contrario, los LED no funcionarán correctamente.

JCI1: Conector de intrusión en el chasis

Este conector le permite conectar el cable del interruptor de intrusión en el chasis.
Descripción general - Parte 6 - Conector de intrusión en el chasis

Uso del detector de intrusión en el chasis

  1. Conecte el conector JCI1 al interruptor/sensor de intrusión en el chasis en el chasis.
  2. Cierre la cubierta del chasis.
  3. Vaya a BIOS > AJUSTES (SETTINGS) > Seguridad (Security) > Configuración de intrusión en el chasis (Chassis Intrusion Configuration).
  4. Establezca Intrusión en el chasis (Chassis Intrusion) en Activado (Enabled).
  5. Presione F10 para guardar y salir y luego presione la tecla Enter para seleccionar Sí (Yes).
  6. Una vez que se vuelve a abrir la cubierta del chasis, se mostrará un mensaje de advertencia en la pantalla cuando se encienda la computadora.

Restablecimiento de la advertencia de intrusión en el chasis

  1. Vaya a BIOS > AJUSTES (SETTINGS) > Seguridad (Security) > Configuración de intrusión en el chasis (Chassis Intrusion Configuration).
  2. Establezca Intrusión en el chasis (Chassis Intrusion) en Restablecer (Reset).
  3. Presione F10 para guardar y salir y luego presione la tecla Enter para seleccionar Sí (Yes).

CPU_PWR1, ATX_PWR1: Conectores de alimentación

Estos conectores le permiten conectar una fuente de alimentación ATX.
Conectores de alimentación

CPU_PWR1
Conector CPU_PWR1

Pin Nombre de la señal
1 Tierra
2 Tierra
3 Tierra
4 Tierra
5 +12V
6 +12V
7 +12V
8 +12V

ATX_PWR1
Conector ATX_PWR1

Pin Nombre de la señal
1 +3.3V
2 +3.3V
3 Tierra
4 +5V
5 Tierra
6 +5V
7 Tierra
8 PWR OK
9 5VSB
10 +12V
11 +12V
12 +3.3V
13 +3.3V
14 -12V
15 Tierra
16 PS-ON#
17 Tierra
18 Tierra
19 Tierra
20 Res
21 +5V
22 +5V
23 +5V
24 Tierra

Información importante
Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén conectados de forma segura a una fuente de alimentación ATX adecuada para garantizar un funcionamiento estable de la placa base.

JCOM1: Conector de puerto serie

Este conector le permite conectar el puerto serie opcional con soporte.
Conector de puerto serie

Pinout del conector de puerto serie

Pin Nombre de la señal
1 DCD
2 SIN
3 SOUT
4 DTR
5 Tierra
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9 RI
10 No Pin

JUSB2: Conector USB 3.2 Gen 1

Este conector le permite conectar puertos USB 3.2 Gen 1 de 5Gbps en el panel frontal.
Conector USB 3.2 Gen 1

Pin Nombre de la señal
1 Power
2 USB3_RX_DN
3 USB3_RX_DP
4 Ground
5 USB3_TX_C_DN
6 USB3_TX_C_DP
7 Ground
8 USB2.0-
9 USB2.0+
10 Ground
11 USB2.0+
12 USB2.0-
13 Ground
14 USB3_TX_C_DP
15 USB3_TX_C_DN
16 Ground
17 USB3_RX_DP
18 USB3_RX_DN
19 Power
20 No Pin

Información importante
Tenga en cuenta que los pines de alimentación y tierra deben conectarse correctamente para evitar posibles daños.

JUSB1 & JUSB3: Conectores USB 2.0

Estos conectores le permiten conectar puertos USB 2.0 en el panel frontal.
Conectores USB 2.0

Pinout de los conectores USB 2.0

Pin Nombre de la señal
1 VCC
2 VCC
3 USB0-
4 USB1-
5 USB0+
6 USB1+
7 Tierra
8 Tierra
9 No Pin
10 NC

Información importante

  • Tenga en cuenta que los pines VCC y Tierra deben conectarse correctamente para evitar posibles daños.
  • Para recargar su iPad, iPhone y iPod a través de puertos USB, instale la utilidad MSI Center.

JTPM1: Conector de módulo TPM

Este conector es para TPM (Trusted Platform Module). Consulte el manual de la plataforma de seguridad TPM para obtener más detalles y usos.
Conector de módulo TPM

Pinout del conector de módulo TPM

Pin Nombre de la señal
1 Alimentación SPI
2 Selección de chip SPI
3 Master In Slave Out (Datos SPI)
4 Master Out Slave In (Datos SPI)
5 Reservado
6 Reloj SPI
7 Tierra
8 Reinicio SPI
9 Reservado
10 No Pin
11 Reservado
12 Solicitud de interrupción

CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Conectores de ventilador

Los conectores de ventilador se pueden clasificar como Modo PWM (Modulación de ancho de pulso) o Modo DC. Los conectores de ventilador en modo PWM proporcionan una salida constante de 12V y ajustan la velocidad del ventilador con una señal de control de velocidad. Los conectores de ventilador en modo DC controlan la velocidad del ventilador cambiando el voltaje.
Puede controlar los ventiladores en el panel BIOS> HARDWARE MONITOR. Le permite configurar DC o PWM para su tipo de ventilador. Marque el Modo Smart Fan, la velocidad del ventilador cambiará de acuerdo con la temperatura de la CPU o del sistema. Desmarque el Modo Smart Fan, el ventilador girará a la máxima velocidad.
Información importante
Asegúrese de que los ventiladores funcionen correctamente después de cambiar el modo PWM/ DC.

Conector de ventilador

Pinout del conector de ventilador
Definición de pin del modo PWM

Pin Nombre de la señal
1 Tierra
2 +12V
3 Sensor
4 Señal de control de velocidad

Definición de pin del modo DC

Pin Nombre de la señal
1 Tierra
2 Control de voltaje
3 Sensor
4 NC

Especificaciones del conector del ventilador

Conector Modo de ventilador predeterminado Corriente máx. Potencia máx.
CPU_FAN1 Modo PWM 2A 24W
SYS_FAN1~2 Modo DC 1A 12W

JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper

Hay una memoria CMOS integrada que se alimenta externamente de una batería ubicada en la placa base para guardar los datos de configuración del sistema. Si desea borrar la configuración del sistema, configure los jumpers para borrar la memoria CMOS.
Descripción general - Parte 7 - Jumper Clear CMOS (Reset BIOS)

Restablecer la BIOS a los valores predeterminados

  1. Apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación.
  2. Utilice una tapa de puente para cortocircuitar JBAT1 durante unos 5-10 segundos.
  3. Retire la tapa del puente de JBAT1.
  4. Enchufe el cable de alimentación y encienda el ordenador.

JRGB1: Conector LED RGB

El conector JRGB le permite conectar las tiras de LED RGB 5050 de 12V.

Pin Nombre de la señal
1 +12V
2 G
3 R
4 B

Conexión de la tira LED RGB

Conexión de la tira LED RGB

Conexión del ventilador LED RGB
Conexión del ventilador LED RGB

Información importante

  • El conector JRGB admite hasta 2 metros de tiras LED RGB 5050 continuas (12V/G/R/B) con una potencia máxima nominal de 3A (12V).
  • Siempre apague la fuente de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o quitar la tira LED RGB.
  • Utilice el software de MSI para controlar la tira LED extendida.

LED integrados

LED de depuración EZ

Estos LED indican el estado de depuración de la placa base.
LED de depuración EZ

CPU CPU - indica que la CPU no se detecta o falla.
DRAM DRAM - indica que la DRAM no se detecta o falla.
VGA VGA - indica que la GPU no se detecta o falla.
BOOT BOOT - indica que el dispositivo de arranque no se detecta o falla.

Instalación del sistema operativo, los drivers y MSI Center

Descargue y actualice las últimas utilidades y drivers en www.msi.com

Instalación de Windows 10/ Windows 11

  1. Encienda el ordenador.
  2. Inserte el disco/USB de instalación de Windows 10/ Windows 11 en su ordenador.
  3. Presione el botón "Restart" (Reiniciar) en la carcasa del ordenador.
  4. Presione la tecla F11 durante el POST (Power-On Self Test) del ordenador para entrar en el Boot Menu (Menú de Arranque).
  5. Seleccione el disco/USB de instalación de Windows 10/ Windows 11 desde el Boot Menu (Menú de Arranque).
  6. Presione cualquier tecla si la pantalla muestra el mensaje "Press any key to boot from CD or DVD..." (Presione cualquier tecla para arrancar desde el CD o DVD...). Si no, por favor, sáltese este paso.
  7. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar Windows 10/ Windows 11.

Instalación de Drivers con el Instalador de Utilidades de Drivers de MSI

Información importante

  • Algunos chips de red nuevos no son soportados de forma nativa por Windows 10/ Windows 11. Se recomienda que el LAN driver (Driver LAN) se instale antes de instalar los drivers con el Instalador de Utilidades de Drivers de MSI. Por favor, consulte www.msi.com para instalar el LAN driver (Driver LAN) para su placa base.
  • El Instalador de Utilidades de Drivers de MSI sólo aparecerá una vez. Si lo cancela o cierra durante el proceso, por favor consulte el capítulo de Live Update del manual de MSI Center para instalar los drivers. También puede ir a www.msi.com para buscar su placa base y descargar los drivers.
  • El Instalador de Utilidades de Drivers de MSI necesita ser instalado a través de internet.
  1. Inicie su ordenador en Windows 10/ Windows 11.
  2. Seleccione Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Windows Update, y luego seleccione Check for updates (Buscar actualizaciones).
  3. El Instalador de Utilidades de Drivers de MSI aparecerá automáticamente.
    Instalador de utilidades de drivers de MSI
  4. Seleccione la casilla de verificación "I have read and agree to the MSI Terms of Use" (He leído y acepto los Términos de Uso de MSI), y luego haga clic en "Next" (Siguiente).
    Términos de uso de MSI
  5. Marque la casilla de verificación "Select All" (Seleccionar Todo) en la esquina inferior izquierda y haga clic en "Install" (Instalar) para instalar MSI Center y los drivers. El progreso de la instalación se mostrará en la parte inferior.
    Instalar MSI Center y drivers
  6. Una vez que el progreso se ha completado, haga clic en "Finish" (Finalizar).

MSI Center

MSI Center es una aplicación que te ayuda a optimizar fácilmente la configuración del juego y a utilizar sin problemas los softwares de creación de contenido. También te permite controlar y sincronizar los efectos de luz LED en los PCs y otros productos de MSI. Con MSI Center, puedes personalizar los modos ideales, monitorizar el rendimiento del sistema y ajustar la velocidad del ventilador.

MSI Center User Guide (Guía del Usuario de MSI Center)
Si desea saber más información sobre MSI Center, por favor consulte http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTER.pdf o escanee el código QR para acceder.

Código QR para la guía del usuario de MSI Center

Información importante
Las funciones pueden variar dependiendo del producto que tenga.

UEFI BIOS

MSI UEFI BIOS es compatible con la arquitectura UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). UEFI tiene muchas funciones y ventajas nuevas que el BIOS tradicional no puede lograr, y reemplazará completamente al BIOS en el futuro. El MSI UEFI BIOS utiliza UEFI como el modo de arranque por defecto para aprovechar al máximo las capacidades del nuevo chipset.
Información importante
El término BIOS en esta guía del usuario se refiere a UEFI BIOS a menos que se indique lo contrario.

UEFI advantages (Ventajas de UEFI)

  • Fast booting (Arranque rápido) - UEFI puede arrancar directamente el sistema operativo y guardar el proceso de autocomprobación del BIOS. Y también elimina el tiempo de cambiar al modo CSM durante el POST.
  • Supports for hard drive partitions larger than 2 TB (Soporta particiones de disco duro de más de 2 TB).
  • Supports more than 4 primary partitions with a GUID Partition Table (GPT) (Soporta más de 4 particiones primarias con una Tabla de Particiones GUID (GPT)).
  • Supports unlimited number of partitions (Soporta un número ilimitado de particiones).
  • Supports full capabilities of new devices (Soporta las capacidades completas de los nuevos dispositivos) - new devices may not provide backward compatibility (es posible que los nuevos dispositivos no proporcionen compatibilidad con versiones anteriores).
  • Supports secure startup (Soporta el inicio seguro) - UEFI can check the validity of the operating system to ensure that no malware tampers with the startup process (UEFI puede comprobar la validez del sistema operativo para asegurarse de que ningún malware manipule el proceso de inicio).

Incompatible UEFI cases (Casos de UEFI incompatibles)

  • 32-bit Windows operating system (Sistema operativo Windows de 32 bits) - this motherboard supports only Windows 10/ Windows 11 64-bit operating system (esta placa base sólo soporta el sistema operativo Windows 10/ Windows 11 de 64 bits).
  • Older graphics card (Tarjeta gráfica antigua) - the system will detect your graphics card (el sistema detectará su tarjeta gráfica). If you use older graphics cards, it may display a warning message There is no GOP (Graphics Output protocol) support detected in this graphics card (No se ha detectado soporte GOP (protocolo de salida gráfica) en esta tarjeta gráfica).

Información importante
We recommend that you replace it with a graphics card supporting GOP/UEFI or use CPU with integrated graphics for having normal function (Recomendamos que la reemplace por una tarjeta gráfica que soporte GOP/UEFI o que utilice la CPU con gráficos integrados para tener una función normal).

How to check the BIOS mode? (¿Cómo comprobar el modo de la BIOS?)

  1. Power on your computer (Encienda su ordenador).
  2. Press Delete key, when the Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (Presione la tecla SUPR para entrar en el Menú de Configuración, F11 para entrar en el Menú de Arranque) message appears on the screen during the boot process.
  3. After entering the BIOS, you can check the BIOS Mode at the top of the screen (Después de entrar en la BIOS, puede comprobar el Modo BIOS en la parte superior de la pantalla).
    Modo BIOS

Configuración del BIOS

The default settings offer the optimal performance for system stability in normal conditions (La configuración por defecto ofrece el rendimiento óptimo para la estabilidad del sistema en condiciones normales). You should always keep the default settings (mantener siempre la configuración por defecto) to avoid possible system damage or failure booting unless you are familiar with BIOS (para evitar posibles daños en el sistema o fallos de arranque a menos que esté familiarizado con la BIOS).
Información importante

  • BIOS items are continuously update for better system performance (Los elementos del BIOS se actualizan continuamente para mejorar el rendimiento del sistema). Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be for reference only (Por lo tanto, la descripción puede ser ligeramente diferente de la última BIOS y debe ser sólo para referencia). You could also refer to the HELP (AYUDA) information panel for BIOS item description.
  • The BIOS screens, options and settings will vary depending on your system (Las pantallas, opciones y ajustes del BIOS variarán en función de su sistema).

Entering BIOS Setup (Entrar en la Configuración del BIOS)

Press Delete key, when the Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (Presione la tecla SUPR para entrar en el Menú de Configuración, F11 para entrar en el Menú de Arranque) message appears on the screen during the boot process.

Function key (Tecla de función)

F1: General Help list (Lista de ayuda general)
F2: Add/ Remove a favorite item (Añadir/ Eliminar un elemento favorito)
F3: Enter Favorites menu (Entrar en el menú de Favoritos)
F4: Enter CPU Specifications menu (Entrar en el menú de Especificaciones de la CPU)
F5: Enter Memory-Z menu (Entrar en el menú Memory-Z)
F6: Load optimized defaults (Cargar valores predeterminados optimizados)
F7: Switch between Advanced mode and EZ mode (Cambiar entre el modo Avanzado y el modo EZ)
F8: Load Overclocking Profile (Cargar Perfil de Overclocking)
F9: Save Overclocking Profile (Guardar Perfil de Overclocking)
F10: Save Change and Reset* (Guardar Cambios y Reiniciar*)
F12: Take a screenshot and save it to USB flash drive (FAT/ FAT32 format only) (Tomar una captura de pantalla y guardarla en una unidad flash USB (sólo formato FAT/ FAT32)).
Ctrl+F: Enter Search page (Entrar en la página de Búsqueda)

* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information (Cuando presiona F10, aparece una ventana de confirmación y proporciona la información de modificación). Select between Yes or No to confirm your choice (Seleccione entre Sí o No para confirmar su elección).

BIOS User Guide (Guía del Usuario del BIOS)

If you'd like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to (Si desea obtener más instrucciones sobre la configuración del BIOS, consulte) https://download.msi.com/archive/mnu_exe/mb/Intel700BIOS.pdf or scan the QR code to access (o escanee el código QR para acceder).

Código QR para la guía del usuario del BIOS

Información importante
Functions may vary depending on the product you have (Las funciones pueden variar dependiendo del producto que tenga).

Resetting BIOS (Restablecer el BIOS)

You might need to restore the default BIOS setting to solve certain problems (Es posible que necesite restaurar la configuración predeterminada del BIOS para resolver ciertos problemas). There are several ways to reset BIOS (Hay varias maneras de restablecer el BIOS):

  • Go to BIOS and press F6 to load optimized defaults (Vaya al BIOS y presione F6 para cargar los valores predeterminados optimizados).
  • Short the Clear CMOS jumper on the motherboard (Cortocircuite el jumper Clear CMOS en la placa base).

Información importante
Be sure the computer is off before clearing CMOS data (Asegúrese de que el ordenador está apagado antes de borrar los datos de la CMOS). Please refer to the Clear CMOS jumper section for resetting BIOS (Por favor, consulte la sección del jumper Clear CMOS para restablecer el BIOS).

Updating BIOS (Actualizar el BIOS)

Updating BIOS with M-FLASH (Actualizar el BIOS con M-FLASH)

Before updating (Antes de actualizar):
Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website (Por favor, descargue el último archivo BIOS que coincida con el modelo de su placa base del sitio web de MSI). And then save the BIOS file into the USB flash drive (Y luego guarde el archivo BIOS en la unidad flash USB).

Updating BIOS (Actualizando el BIOS):

  1. Switch to the target BIOS ROM by Multi-BIOS switch (Cambie a la ROM BIOS de destino mediante el conmutador Multi-BIOS). Please skip this step if your motherboard doesn't has this switch (Por favor, sáltese este paso si su placa base no tiene este conmutador).
  2. Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port (Inserte la unidad flash USB que contiene el archivo de actualización en el puerto USB).
  3. Please refer the following methods to enter flash mode (Por favor, consulte los siguientes métodos para entrar en el modo flash).
    • Reboot and press Ctrl + F5 key during POST and click on Yes to reboot the system (Reinicie y presione la tecla Ctrl + F5 durante el POST y haga clic en Sí para reiniciar el sistema).
      Actualizar el BIOS con M-FLASH
    • Reboot and press Del key during POST to enter BIOS (Reinicie y presione la tecla Supr durante el POST para entrar en la BIOS). Click the M-FLASH button and click on Yes to reboot the system (Haga clic en el botón M-FLASH y haga clic en Sí para reiniciar el sistema).
      Entrar en el modo flash
  4. Select a BIOS file to perform the BIOS update process (Seleccione un archivo BIOS para realizar el proceso de actualización del BIOS).
  5. When prompted click on Yes to start recovering BIOS (Cuando se le solicite, haga clic en para empezar a recuperar el BIOS).
  6. After the flashing process is 100% completed, the system will reboot automatically (Una vez que el proceso de flasheo se haya completado al 100%, el sistema se reiniciará automáticamente).

Updating the BIOS with MSI Center (Actualizar el BIOS con MSI Center)

Before updating (Antes de actualizar):

  • Make sure the LAN driver is already installed and the internet connection is set properly (Asegúrese de que el driver LAN ya está instalado y de que la conexión a Internet está configurada correctamente).
  • Please close all other application software before updating the BIOS (Por favor, cierre todo el resto de software de aplicación antes de actualizar el BIOS).

To update BIOS (Para actualizar el BIOS):

  1. Install and launch MSI Center and go to Support page (Instale y ejecute MSI Center y vaya a la página de Soporte).
  2. Select Live Update and click on Advance button (Seleccione Live Update y haga clic en el botón Avanzado).
  3. Select the BIOS file and click on Install button (Seleccione el archivo BIOS y haga clic en el botón Instalar).
  4. The installation reminder will appear, then click the Install button on it (Aparecerá el recordatorio de instalación, a continuación, haga clic en el botón Instalar en él).
  5. The system will automatically restart to update BIOS (El sistema se reiniciará automáticamente para actualizar el BIOS).
  6. After the flashing process is 100% completed, the system will restart automatically (Una vez que el proceso de flasheo se haya completado al 100%, el sistema se reiniciará automáticamente).

Información de seguridad

  • Los componentes incluidos en este paquete son propensos a sufrir daños por descarga electrostática (ESD). Siga estas instrucciones para garantizar un montaje correcto del ordenador.
  • Asegúrese de que todos los componentes estén bien conectados. Las conexiones sueltas pueden hacer que el ordenador no reconozca un componente o no se inicie.
  • Sujete la placa base por los bordes para evitar tocar los componentes sensibles.
  • Se recomienda usar una pulsera antiestática (ESD) al manipular la placa base para evitar daños electrostáticos. Si no dispone de una pulsera antiestática, descárguese de electricidad estática tocando otro objeto metálico antes de manipular la placa base.
  • Guarde la placa base en un contenedor de protección electrostática o sobre una almohadilla antiestática siempre que la placa base no esté instalada.
  • Antes de encender el ordenador, asegúrese de que no haya tornillos sueltos o componentes metálicos en la placa base o en cualquier lugar dentro de la carcasa del ordenador.
  • No encienda el ordenador antes de que se complete la instalación. Esto podría causar daños permanentes a los componentes, así como lesiones al usuario.
  • Si necesita ayuda durante cualquier paso de la instalación, consulte a un técnico informático certificado.
  • Apague siempre la fuente de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o quitar cualquier componente del ordenador.
  • Conserve esta guía del usuario para futuras consultas.
  • Mantenga esta placa base alejada de la humedad.
  • Asegúrese de que su toma de corriente proporcione el mismo voltaje que el indicado en la PSU, antes de conectar la PSU a la toma de corriente.
  • Coloque el cable de alimentación de forma que la gente no pueda pisarlo. No coloque nada sobre el cable de alimentación.
  • Deben tenerse en cuenta todas las precauciones y advertencias de la placa base.
  • Si se produce alguna de las siguientes situaciones, haga que el personal de servicio revise la placa base:
    • Ha penetrado líquido en el ordenador.
    • La placa base ha estado expuesta a la humedad.
    • La placa base no funciona bien o no puede hacer que funcione según la guía del usuario.
    • La placa base se ha caído y está dañada.
    • La placa base tiene signos evidentes de rotura.
  • No deje esta placa base en un entorno superior a 60 °C (140 °F), ya que podría dañarla.

Notificación del separador de la caja

Para evitar daños en la placa base, se prohíbe cualquier separador de montaje innecesario entre los circuitos de la placa base y la carcasa del ordenador. Los signos de la zona de exclusión del separador de la caja se marcarán en la parte posterior de la placa base (como se muestra a continuación) para servir de advertencia al usuario.

Notificación para evitar colisiones
Se imprime pintura protectora alrededor de cada orificio para tornillos para evitar que las piezas se rayen.
Ilustración de los orificios de los tornillos de la placa base con pintura protectora alrededor

Documentos / Recursos

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de MSI PRO H610M-E

Idiomas disponibles

Tabla de contenido