Epson ReStick TM-T88IV Manual

Epson ReStick TM-T88IV

Tablas de Interruptores DIP

Interruptor DIP 1 (Interfaz Serial)

SW Función ON OFF
1-1 Error de recepción de datos Ignorado Imprime "?"
1-2 Capacidad del buffer de recepción 45 bytes 4KB
1-3 Handshaking (Protocolo de enlace) XON/XOFF DTR/DSR
1-4 Longitud de la palabra de datos 7 bits 8 bits
1-5 Verificación de paridad Habilitado Deshabilitado
1-6 Selección de paridad Par Impar
1-7 1-8 Velocidad de transmisión (Ver tabla A.)

Tabla A

Velocidad de transmisión (bps)-bits por segundo 1-7 1-8
Ajustable mediante comandos de control* ON ON
4800 OFF ON
9600 ON OFF
19200 OFF OFF

* Solo cuando los interruptores DIP 1-7 y 1-8 están activados, la velocidad de transmisión se puede seleccionar entre una de las siete velocidades: 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200 bps mediante comandos de control. El valor predeterminado es 38400.

Interruptor DIP 1 (Interfaz Paralela/USB)

SW Función ON OFF
1-1 Avance automático de línea Siempre habilitado Siempre deshabilitado
1-2 Capacidad del buffer de recepción 45 bytes 4KB
1-3*1 Seleccionar sensores de papel para emitir señales de fin de papel (valor predeterminado de un comando) desde la E/S paralela. Deshabilitado Sensor de fin de papel en rollo habilitado, sensor de proximidad de fin de papel en rollo habilitado
1-4*1 Salida de señal de error desde la E/S paralela Deshabilitado Habilitado
1-5~ 1-7 Indefinido
1-8*2 Función de ahorro de energía para USB Deshabilitado Habilitado

*1: Para la E/S USB, los interruptores DIP 1-3 y 1-4 son indefinidos.
*2: Para la E/S paralela, el interruptor DIP 1-8 es indefinido.

Interruptor DIP 2 (Interfaz Serial/Paralela/USB)

SW Función ON OFF
2-1 Handshaking (Condición de OCUPADO) Buffer de recepción lleno Fuera de línea o Buffer de recepción lleno
2-2 No cambiar la configuración Fijo en OFF
2-3 2-4 Densidad de impresión/ Etiqueta sin revestimiento Ver Tabla B
2-5 Condición de liberación del buffer de recepción OCUPADO (Si la capacidad del buffer de recepción está establecida en 4 KB). Libera OCUPADO cuando la capacidad restante del buffer de recepción alcanza los 138 bytes. Libera OCUPADO cuando la capacidad restante del buffer de recepción alcanza los 256 bytes.
2-6 No cambiar la configuración. Fijo en OFF

Interruptor DIP 2-7, 2-8 (Interfaz Serial)

SW Función ON OFF
2-7 Restablecimiento del pin 6 de la E/S Habilitado Deshabilitado
2-8 Restablecimiento del pin 25 de la E/S Habilitado Deshabilitado

Interruptor DIP 2-7, 2-8 (Interfaz Paralela/USB)

SW Función ON OFF
2-7 No cambiar Fijo en OFF
2-8 No cambiar Fijo en ON

Tabla B

Papel Densidad de impresión 2-3 2-4
Etiqueta sin revestimiento recomendada Fijo ON ON
Papel térmico en rollo Normal OFF OFF
Medio ON OFF
Oscuro OFF ON

Especificaciones

Modelo con ancho de papel de 58 mm Modelo con ancho de papel de 80 mm
Método de impresión Impresión térmica de línea
Densidad de puntos 203 dpi × 203 dpi [puntos por 25.4 mm {1"}]
Dirección de impresión Unidireccional con alimentación por fricción
Ancho de impresión 52.5 mm {2.07"}, 420 posiciones de puntos 72 mm {2.83"}, 576 posiciones de puntos
Número de caracteres Caracteres alfanuméricos: 95; Caracteres internacionales: 48
Gráficos extendidos: 128 × 11 páginas (incluida la página definida por el usuario)
Velocidad de impresión*1 Etiqueta sin revestimiento recomendada: 150 mm/s {5.9"/s} (predeterminado)
Papel térmico en rollo: 177 mm/s {7.0"/s} máx.
Código de barras tipo escalera y código 2D: 88 mm/s {3.46"/s}
Los valores de velocidad anteriores son aproximados.
Velocidad de alimentación de papel Aprox. 150 mm/s {aprox. 5.9"/s} alimentación continua de papel
Espaciado entre líneas (predeterminado) 3.75 mm {1/6.7"}
Papel en rollo (de una sola capa) Ancho 57.5 mm ± 0.5 mm {2.26" ± 0.02"} 79.5 mm ± 0.5 mm {3.13" ± 0.02"}
Diámetro Diámetro exterior máximo: 83 mm {3.27"}
Carrete Diámetro del carrete de papel en rollo:
Interior: 12 mm {0.47"};
Exterior: 18 mm {0.71"}
Tipo de papel térmico en rollo especificado NTP058-80 NTP080-80
Tipo de etiqueta sin revestimiento recomendado MS214150 MS318150
Interfaz
(compatible)
Serial (RS232/RS485)/Paralelo (IEEE1284)/Ethernet (10/100Base-T)/ USB (Full speed)
Buffer de recepción 4KB/45 bytes
Función de cajón de efectivo 2 unidades
Tensión de alimentación*2 DC + 24 V ± 7%
Temperatura En funcionamiento: 5 a 45°C {41 a 113°F}
Almacenamiento: –10 a 50°C {14 a 122°F}, excepto para el papel
Humedad En funcionamiento: Etiqueta sin revestimiento recomendada: 10 a 80% RH Papel térmico en rollo: 10 a 90% RH
Almacenamiento: 10 a 90% RH, excepto para el papel
Dimensiones generales 148 × 145 × 195 mm {5.83 × 5.71 × 7.68"} (Al × An × P)
Peso (masa) Aprox. 1.8 kg {3.96 lb}

dpi: puntos por 25.4 mm (puntos por pulgada)
*1: Configure los interruptores DIP 2-3 y 2-4 para cada tipo de papel. (Ver Tabla B en iv.)
*2: Asegúrese de utilizar una fuente de alimentación con estándares de seguridad aplicados que cumpla con las siguientes especificaciones. Salida nominal: 24 V/2.0 A o más, Salida máxima: 240 VA o menos

Desembalaje

Los siguientes elementos se incluyen con la impresora de especificación estándar. Si algún elemento está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.

  • Impresora
  • Cubierta del interruptor de alimentación
  • Adaptador de CA
  • Papel en rollo
  • Cubierta del conector

Instalación de la impresora horizontal o verticalmente

Puede instalar la impresora horizontalmente sobre una superficie plana (con la salida de papel en la parte superior) o verticalmente (con la salida de papel en la parte delantera) colgándola en una pared, utilizando el juego de soporte para colgar WH-10 opcional.
Advertencia
Cuando cuelgue la impresora en la pared con el juego de soporte para colgar, asegúrese de conectar una cubierta de conector a la impresora.

Panel de control

Botón FEED
Este botón alimenta el papel.
LED (Power)
Este LED se enciende cuando la impresora está encendida.
LED ERROR
Indica un error.
LED PAPER OUT
Encendido indica que no hay papel, y cuando se selecciona usar papel térmico en rollo mediante los interruptores DIP, también indica que el papel está cerca de terminarse.
Parpadeando indica el modo de espera.

Uso de la cubierta del interruptor de encendido

Precaución
Si ocurre un accidente con la cubierta del interruptor de encendido colocada, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente. El uso continuo puede provocar incendios o descargas eléctricas.
La cubierta del interruptor de encendido incluida asegura que el interruptor de encendido no se presione accidentalmente. Para usar esta cubierta, instálela como se muestra en la ilustración B.
Uso de la cubierta del interruptor de encendido

Colocación y extracción de la cubierta del conector

Estas instrucciones se aplican si se incluye una cubierta de conector con la impresora para proteger los cables. Para colocarla, siga los pasos a continuación:

  1. Primero, conecte todos los cables. La cubierta del conector tiene tres posibles salidas de cable: a la derecha, a la izquierda y en la parte posterior.
  2. Coloque los dos ganchos en la cubierta del conector de modo que enganchen la carcasa de la impresora, como se muestra en la ilustración C.
    Colocación de la cubierta del conector - Paso 1
  3. Empuje la cubierta del conector hacia abajo para que encaje en la carcasa de la impresora.

Para quitar la cubierta del conector, dé la vuelta a la impresora y empuje la cubierta del conector hacia abajo mientras empuja ambos lados de la cubierta del conector hacia adentro para separar los ganchos de la carcasa de la impresora.
Colocación de la cubierta del conector - Paso 2

Instalación de papel en rollo

  1. Presione el botón para abrir la tapa.
    Instalación de papel en rollo - Paso 1 - Presione el botón
  2. Retire el núcleo de papel en rollo usado e inserte el papel en rollo.
    Instalación de papel en rollo - Paso 2
    La dirección correcta del papel se muestra en la ilustración G.
  3. Saque un poco de papel y cierre la tapa, como se muestra en la ilustración H. El papel se alimentará y cortará automáticamente.
    Instalación de papel en rollo - Paso 3
  • Cuando se utiliza la etiqueta sin revestimiento recomendada, la alimentación de la impresora debe estar siempre encendida para mantener una buena calidad de impresión.
  • Antes de utilizar papel térmico en rollo después de utilizar la etiqueta sin revestimiento recomendada, limpie cualquier resto de pegamento de la etiqueta sin revestimiento recomendada que se encuentre en el cabezal térmico, el soporte de papel o la ruta del papel. Este pegamento puede provocar atascos de papel.

Resolución de problemas

No hay luces en el panel de control
Compruebe las conexiones del cable de alimentación y la toma de corriente.

LED ERROR encendido (no parpadeando) sin impresión
Si PAPER OUT está encendido, el papel en rollo no está instalado o está cerca del final.
Si PAPER OUT está apagado, la tapa de la impresora no está cerrada correctamente.

LED ERROR parpadeando sin impresión (y sin atasco de papel)
La impresión se detiene si el cabezal se sobrecalienta y se reanuda automáticamente cuando se enfría.
Si el sobrecalentamiento no es la causa, apague la impresora y, después de 10 segundos, vuelva a encenderla.

Eliminación de atascos de papel

Precaución
Peligro de quemaduras No toque el cabezal térmico porque puede estar muy caliente después de la impresión.

  1. Apague la impresora y presione el botón de apertura de la tapa.
  2. Retire el papel atascado, vuelva a instalar el rollo y cierre la tapa.
  3. Si el papel está atrapado en el cortador y no puede abrir la tapa de la impresora, abra la tapa del cortador como se muestra en la ilustración I.
    Eliminación de atascos de papel - Paso 1
  4. Gire la perilla hasta que vea un triángulo en la abertura. Esto devuelve la cuchilla de corte a la posición normal. Hay una etiqueta cerca del cortador para ayudarle.
    Eliminación de atascos de papel - Paso 2 - Gire la perilla
  5. Cierre la tapa del cortador.
  6. Abra la tapa de la impresora y retire el papel atascado.

Limpieza del cabezal térmico

Si utiliza papel térmico, siga los pasos a continuación para limpiar el cabezal térmico.
Precaución
Peligro de quemaduras Después de la impresión, el cabezal térmico puede estar muy caliente. Tenga cuidado de no tocarlo y deje que se enfríe antes de limpiarlo. No dañe el cabezal térmico tocándolo con los dedos o con cualquier objeto duro.
Apague la impresora, abra la tapa de la impresora y limpie los elementos térmicos del cabezal térmico con un hisopo de algodón humedecido con un disolvente de alcohol (etanol o IPA).
Epson recomienda limpiar el cabezal térmico periódicamente (generalmente cada 3 meses) para mantener la calidad de impresión de los recibos.

Precauciones de seguridad

En esta sección se presenta información importante destinada a garantizar el uso seguro y eficaz de este producto. Lea atentamente esta sección y guárdela en un lugar accesible.
Advertencia
Apague su equipo inmediatamente si produce humo, un olor extraño o un ruido inusual. El uso continuado puede provocar un incendio. Desenchufe inmediatamente el equipo y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio Seiko Epson para que le asesoren.
Nunca intente reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa.
Nunca desmonte ni modifique este producto. La manipulación de este producto puede provocar lesiones o incendios.
Asegúrese de utilizar la fuente de alimentación especificada. La conexión a una fuente de alimentación incorrecta puede provocar un incendio.
No permita que caigan objetos extraños en el equipo. La penetración de objetos extraños puede provocar un incendio.
Si se derrama agua u otro líquido en este equipo, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio Seiko Epson para que le asesoren. El uso continuado puede provocar un incendio.
Si abre la tapa del interruptor DIP, asegúrese de cerrar la tapa y apretar el tornillo después de ajustar el interruptor DIP. El uso de este producto con la tapa abierta puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No utilice pulverizadores de aerosol que contengan gas inflamable dentro o alrededor de este producto. Si lo hace, puede provocar un incendio.
Precaución
No conecte los cables de forma distinta a la mencionada en este manual. Las conexiones diferentes pueden causar daños en el equipo y quemaduras.
Asegúrese de colocar este equipo sobre una superficie firme, estable y horizontal. El producto puede romperse o causar lesiones si se cae.
No lo utilice en lugares sujetos a altos niveles de humedad o polvo. El exceso de humedad y polvo puede causar daños en el equipo o incendios.
No coloque objetos pesados encima de este producto. Nunca se ponga de pie ni se incline sobre este producto. El equipo puede caerse o derrumbarse, causando roturas y posibles lesiones. Tenga cuidado de no lesionarse los dedos con el cortador manual.

  • When you remove printed paper (Cuando retire el papel impreso)
  • When you perform other operations such as loading/replacing roll paper (Cuando realice otras operaciones como cargar/reemplazar el rollo de papel)

To ensure safety, unplug this product before leaving it unused for an extended period. (Para garantizar la seguridad, desenchufe este producto antes de dejarlo sin usar durante un período prolongado).

Caution Labels (Etiquetas de precaución)
peligro de quemaduras The thermal head is hot. (El cabezal térmico está caliente).
Precaución
Touching the manual cutter may cause injury. (Tocar el cortador manual puede causar lesiones).

Restriction of Use (Restricción de uso)
When this product is used for applications requiring high reliability/safety such as transportation devices related to aviation, rail, marine, automotive etc.; disaster prevention devices; various safety devices etc; or functional/precision devices etc, you should use this product only after giving consideration to including fail-safes and redundancies into your design to maintain safety and total system reliability. Because this product was not intended for use in applications requiring extremely high reliability/safety such as aerospace equipment, main communication equipment, nuclear power control equipment, or medical equipment related to direct medical care etc, please make your own judgment on this product's suitability after a full evaluation.

Precauciones al instalar la caja de la fuente de alimentación

Una descripción de los estándares EMI se encuentra en la parte inferior de la impresora. Cuando se instala la caja de la fuente de alimentación opcional (OT-BX88), es difícil verificarlo. En tal caso, desinstale la caja de la fuente de alimentación si es necesario.

Notas importantes de instalación

  • For a serial interface, use a null modem cable.
  • For a parallel interface, use an IEEE 1284 cable.
  • For a USB interface, install the driver before connecting the printer.

Descarga de controladores, utilidades y manuales

Los controladores, utilidades y manuales pueden encontrarse en una de las siguientes URL.
For customers in North America, go to the following web site: http://www.epsonexpert.com/ and follow the on-screen instructions.
For customers in other countries, go to the following web site: http://www.epson-pos.com/

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Epson ReStick TM-T88IV Manual

Idiomas disponibles

Tabla de contenido