Manual de secadoras HOOVER H-DRY 300 LITE

VENTILACIÓN

Instalación de la manguera de descarga

  • Es esencial utilizar una manguera de ventilación para expulsar el aire caliente y húmedo de la secadora, a menos que la secadora esté situada en un espacio abierto con una buena corriente de aire a su alrededor.
  • La recirculación del aire húmedo impedirá el funcionamiento eficaz de la secadora.
  • La manguera se instala en la máquina como se muestra.
  • La manguera puede instalarse a través de una pared o a través de una puerta o ventana abierta. La manguera tiene un diámetro de 110 mm y se extiende 1,8 metros.

Deben seguirse las siguientes directrices al instalar la manguera de descarga.

  • No utilice dos mangueras unidas, ya que se reducirá el rendimiento del secado.
  • No restrinja el flujo de aire a través de la manguera, por ejemplo, doblándola o instalando un conector de diámetro más pequeño para montarla en una abertura de la pared.
  • Evite que la manguera forme curvas en forma de U, ya que esto restringirá el flujo de aire y aumentará la probabilidad de que se acumule agua en la manguera.
  • Compruebe la manguera con regularidad para eliminar cualquier acumulación de pelusa o agua que pueda haberse acumulado en ella.

Ejemplos de instalaciones buenas y malas
Los diagramas anteriores muestran ejemplos de instalaciones buenas y malas.

PUERTA Y FILTRO

Puerta

  • Tire de la manija para abrir la puerta.
  • Para reiniciar el aparato, cierre la puerta y pulse el botón de inicio del programa.


Cuando la secadora está en uso, el tambor y la puerta pueden estar MUY CALIENTES.

Filtro

Un filtro obstruido podría aumentar el tiempo de secado y causar daños y costosas operaciones de limpieza.
Para mantener la eficiencia de la secadora, compruebe que el filtro de pelusas esté limpio antes de cada ciclo de secado.


No utilice la secadora sin el filtro.

Luz indicadora de limpieza del filtro
Se ilumina cuando se solicita la limpieza del filtro: compruebe el filtro y, si es necesario, límpielo.
Si la ropa no se está secando, compruebe que el filtro no está obstruido.

Si limpia el filtro bajo el agua, recuerde secarlo.


Limpie el filtro antes de cada ciclo.

Para limpiar el filtro de pelusas

  1. Tire del filtro hacia arriba.
  2. Abra el filtro como se muestra.
  3. Retire suavemente la pelusa del filtro con las yemas de los dedos o con un cepillo suave, un paño o bajo el agua corriente.
  4. Encaje el filtro y empújelo de nuevo a su sitio.

CONSEJOS PRÁCTICOS

Antes de utilizar la secadora por primera vez:

  • Lea atentamente este manual de instrucciones.
  • Retire todos los elementos embalados dentro del tambor.
  • Limpie el interior del tambor y la puerta con un paño húmedo para eliminar el polvo que pueda haberse depositado durante el transporte.

Preparación de la ropa

Asegúrese de que la ropa que va a secar es adecuada para el secado en una secadora, como se indica en los símbolos de cuidado de cada prenda. Compruebe que todos los cierres están cerrados y que los bolsillos están vacíos. Dele la vuelta a las prendas. Coloque la ropa holgadamente en el tambor para asegurarse de que no se enreda.

No secar en secadora
Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con adornos metálicos, prendas con adornos de PVC o cuero.

peligro de quemaduraspeligro de quemaduras
No seque artículos que hayan sido tratados con un líquido de limpieza en seco o ropa de goma (peligro de incendio o explosión).

Durante los últimos 15 minutos, la carga siempre se hace girar con aire frío.

Ahorro de energía

Introduzca en la secadora solo la ropa que haya sido escurrida o centrifugada a fondo. Cuanto más seca esté la ropa, menor será el tiempo de secado, lo que supone un ahorro de electricidad.

SIEMPRE

  • Compruebe que el filtro está limpio antes de cada ciclo de secado.

NUNCA

  • Introduzca prendas mojadas en la secadora, ya que podría dañar el aparato.

Clasifique la carga de la siguiente manera

  • Por símbolos de cuidado
    Estos se pueden encontrar en el cuello o en la costura interior:
Apto para secadora.
Secado en secadora a alta temperatura.
Secado en secadora solo a baja temperatura.
No secar en secadora.

Si el artículo no tiene una etiqueta de cuidado, debe asumirse que no es adecuado para el secado en secadora.

  • Por cantidad y grosor
    Siempre que la carga sea mayor que la capacidad de la secadora, separe la ropa según el grosor (por ejemplo, las toallas de la ropa interior fina).
  • Por tipo de tejido
    Algodones/lino: Toallas, punto de algodón, ropa de cama y de mesa.
    Sintéticos: Blusas, camisas, monos, etc. de poliéster o poliamida, así como para mezclas de algodón/sintético.


No sobrecargue el tambor, los artículos grandes cuando están mojados superan la carga máxima admisible de ropa (por ejemplo: sacos de dormir, edredones).

Limpieza del aparato

  • Limpie el filtro después de cada ciclo de secado.
  • Después de cada período de uso, limpie el interior del tambor y deje la puerta abierta durante un rato para permitir la circulación del aire y secarlo.
  • Limpie el exterior de la máquina y la puerta con un paño suave.
  • NO utilice estropajos ni productos de limpieza.
  • Para evitar que la puerta se pegue o que se acumule pelusa, limpie la puerta interior y la junta con un paño húmedo después de cada ciclo de secado.


El tambor, la puerta y la carga pueden estar muy calientes.


Desconecte siempre el interruptor y desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo.


Para datos eléctricos, consulte la placa de características en la parte delantera del armario de la secadora (con la puerta abierta).

GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO

  1. Abra la puerta y cargue el tambor con la ropa. Asegúrese de que las prendas no impiden el cierre de la puerta.
  2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta que oiga el 'clic' de la puerta al cerrarse.
  3. Gire el dial del selector de programas para seleccionar el programa de secado deseado (consulte la tabla de programas).
  4. Pulse el botón de inicio del programa. La secadora se iniciará automáticamente.
  5. Si se abre la puerta durante el programa para comprobar la ropa, es necesario pulsar el inicio del programa para volver a iniciar el secado después de haber cerrado la puerta.
  6. Cuando el ciclo está a punto de finalizar, la máquina entrará en la fase de enfriamiento, la ropa se hará girar con aire frío permitiendo que la carga se enfríe.
  7. Una vez finalizado el ciclo, el tambor girará de forma intermitente para minimizar las arrugas. Esto continuará hasta que la máquina se apague OFF o se abra la puerta.

No abra la puerta durante los programas automáticos para obtener un secado adecuado.

DATOS TÉCNICOS

Entrada de alimentación / Corriente de alimentación fusible amperios/
Tensión de alimentación:
véase la placa de características.
Carga máxima: véase la etiqueta energética.
Clase energética: véase la etiqueta energética.

CONTROLES Y PROGRAMAS

CONTROLES Y PROGRAMAS

  1. SELECTOR DE PROGRAMAS con posición de APAGADO
  2. Botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
  3. Botón DELAY START (INICIO DIFERIDO)
  4. Botón TIME CYCLE SELECTION (SELECCIÓN DE CICLO DE TIEMPO)
  5. Botón RAPIDS (RÁPIDOS)
  6. Botón DRYING SELECTION (SELECCIÓN DE SECADO)
  7. Botón ANTI CREASE (ANTIARRUGAS)
  8. PANTALLA

E+F. BLOQUEO DE TECLAS

  1. Área ONE TOUCH


No toque los botones al insertar el enchufe porque la máquina calibra los sistemas durante los primeros segundos: al tocar los botones, la máquina no podría funcionar correctamente. En este caso, retire el enchufe y repita la operación.

SELECTOR DE PROGRAMAS con posición de APAGADO

  • Al girar el selector de programas en ambas direcciones, es posible seleccionar el programa de secado deseado.
  • Para cancelar las selecciones o apagar el electrodoméstico, gire el selector de programas a OFF (APAGADO) (recuerde desenchufar el electrodoméstico).

Botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA)

Cierre la escotilla ANTES de presionar el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).

  • Para iniciar el ciclo seleccionado con los parámetros preestablecidos, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Cuando el programa esté en ejecución, la pantalla mostrará el tiempo que falta.
  • Además, si desea modificar el programa elegido, presione los botones de opciones deseados, modifique los parámetros predeterminados y luego presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo.

Solo se pueden seleccionar las opciones compatibles con el programa establecido.

  • Después de encender el electrodoméstico, espere unos segundos para que el programa comience a ejecutarse.

DURACIÓN DEL PROGRAMA

  • Cuando se selecciona un programa, la pantalla muestra automáticamente la duración del ciclo, que puede variar según las opciones seleccionadas.
  • Una vez que el programa ha comenzado, se le mantendrá informado constantemente del tiempo restante para el final del ciclo de secado.
  • El electrodoméstico calcula el tiempo hasta el final del programa seleccionado basándose en una carga estándar; durante el ciclo, el electrodoméstico corrige el tiempo al nivel de humedad de la carga.

FIN DEL PROGRAMA

  • "END" ("Fin" en algunos modelos) aparecerá en la pantalla al final del programa; ahora es posible abrir la puerta.
  • Al final del ciclo, apague el electrodoméstico girando el selector de programas a la posición OFF (APAGADO).

El selector de programas SIEMPRE debe colocarse en la posición OFF (APAGADO) al final del ciclo de secado antes de que se pueda seleccionar uno nuevo.

PAUSAR LA MÁQUINA

  • Mantenga presionado el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) durante aproximadamente 2 segundos (la pantalla de tiempo restante parpadeará, mostrando que la máquina está en pausa).
  • Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente para reiniciar el programa desde el punto en que se había pausado.

CANCELAR EL PROGRAMA ESTABLECIDO

  • Para cancelar el programa, gire el selector de programas a la posición OFF (APAGADO).

Si hay un corte en el suministro eléctrico mientras la máquina está funcionando, cuando se restablezca la energía, al presionar el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA), la máquina se reiniciará desde el comienzo de la fase en la que estaba cuando se perdió la energía.

Botón DELAY START (INICIO DIFERIDO)

  • Este botón permite retrasar el inicio del programa desde 30 minutos (1 hora en algunos modelos) hasta 24 horas en intervalos de 30 minutos (1 hora en algunos modelos). El retraso seleccionado se muestra en la pantalla.
  • Después de presionar el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA), el tiempo mostrado disminuye minuto a minuto.

Si se abre la escotilla con el inicio diferido establecido, después de volver a cerrar la escotilla, presione iniciar nuevamente para reanudar el conteo.

Botón TIME CYCLE SELECTION (SELECCIÓN DE CICLO DE TIEMPO)

  • Es posible transformar un ciclo de automático a programado, hasta 3 minutos después del inicio del ciclo.
  • La presión progresiva aumenta el tiempo en intervalos de 10 minutos. Después de esta selección, para restablecer el funcionamiento de secado automático, es necesario apagar la secadora.
  • En caso de incompatibilidad, todas las luces indicadoras parpadean rápidamente 3 veces.

Botón RAPIDS (RÁPIDOS)

  • Es posible cambiar un programa automático a un programa rápido, hasta 3 minutos después del inicio del ciclo. La presión progresiva aumenta el tiempo (30-45-59 minutos).
  • Después de esta selección, para restablecer el funcionamiento de secado automático, es necesario apagar la secadora.

En caso de incompatibilidad, todas las luces indicadoras parpadean rápidamente 3 veces.

Botón DRYING SELECTION (SELECCIÓN DE SECADO)

  • Este botón permite configurar el nivel de secado deseado, opción editable hasta 3 minutos después del inicio del ciclo:
Listo para planchar: deja las prendas ligeramente húmedas para facilitar el planchado.
Secado para colgar: para preparar la prenda para colgarla.
Secado para guardar: para ropa que se puede guardar directamente.
Extra seco: para obtener prendas completamente secas, ideal para carga completa.
  • Este electrodoméstico está equipado con la función Drying Manager (Administrador de secado). En los ciclos automáticos, cada nivel de secado intermedio, antes de alcanzar el seleccionado, se indica mediante el parpadeo del indicador luminoso correspondiente al grado de secado alcanzado.

En caso de incompatibilidad, todas las luces indicadoras parpadean rápidamente 3 veces.

Botón ANTI CREASE (ANTIARRUGAS)

  • Durante el ciclo, la opción establece movimientos alternos del tambor para reducir los pliegues y establece automáticamente el nivel de secado en "Listo para planchar". Además, esta opción activa un movimiento antiarrugas del tambor antes del ciclo en caso de activación del retardo y al final del ciclo de secado. Se activa cada 10 minutos, hasta 6 horas después del final del ciclo de secado.
  • Para detener los movimientos, coloque el selector de programas en OFF (APAGADO). Útil cuando no es posible retirar la ropa inmediatamente.

BLOQUEO DE TECLAS

  • Al presionar simultáneamente los botones "E" y "F" durante aproximadamente 2 segundos, la máquina le permite bloquear las teclas. De esta forma, puede evitar realizar cambios accidentales o no deseados si se presiona accidentalmente un botón en la pantalla durante un ciclo.
  • El bloqueo de teclas se puede cancelar simplemente presionando los dos botones simultáneamente de nuevo.
  • En caso de apertura de la escotilla con el KEY LOCK (BLOQUEO DE TECLAS) activado, el ciclo se detiene pero el bloqueo se mantiene: para reiniciar el ciclo, debe quitar el bloqueo y presionar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente.
  • El KEY LOCK (BLOQUEO DE TECLAS) se puede modificar en cualquier momento del ciclo.

Pantalla

La pantalla muestra el tiempo restante para el secado, el tiempo pospuesto en caso de selección de inicio diferido y otras configuraciones de notificaciones.
Descripción de la pantalla

  1. LUCES INDICADORAS DE SELECCIÓN DE SECADO
    Las luces indicadoras muestran los grados de sequedad que se pueden seleccionar con el botón correspondiente.
  2. LUZ INDICADORA DEL RECIPIENTE DE AGUA
    Se ilumina cuando es necesario vaciar el tanque de agua de condensación.
  3. LUZ INDICADORA DE LIMPIEZA DEL FILTRO
    Se ilumina cuando se solicita la limpieza del filtro.
  4. LUZ INDICADORA ANTIARRUGAS
    La luz indicadora muestra la selección de la opción correspondiente.
  5. LUCES INDICADORAS DE RÁPIDOS
    Las luces indicadoras muestran el tiempo seleccionado de los ciclos rápidos.
  6. LUZ INDICADORA DE ENFRIAMIENTO
    Se ilumina cuando el ciclo está en la fase de enfriamiento.

ONE TOUCH

Este electrodoméstico está equipado con la tecnología One Touch que le permite interactuar, a través de la App, con smartphones basados en el sistema operativo Android y equipados con la función NFC (Near Field Communication) compatible.

  • Descargue en su smartphone la App Hoover Wizard.

La App Hoover Wizard está disponible para dispositivos que funcionan con Android e iOS, tanto para tabletas como para smartphones. Sin embargo, solo puede interactuar con la máquina y aprovechar el potencial que ofrece One Touch con smartphones Android equipados con tecnología NFC, según el siguiente esquema funcional:

Smartphone Android con tecnología NFC compatible Interacción con la máquina + contenidos
Smartphone Android sin tecnología NFC Solo contenidos
Tableta Android Solo contenidos
Apple iPhone Solo contenidos
Apple iPad Solo contenidos

Obtenga todos los detalles de las funciones One Touch, explorando la App en modo DEMO.

CÓMO USAR ONE TOUCH
PRIMERA VEZ - Registro de la máquina

  • Entre en el menú "Settings" (Ajustes) de su smartphone Android y active la función NFC dentro del menú "Wireless & Networks" (Conexiones inalámbricas y redes).

Dependiendo del modelo de smartphone y de su versión del sistema operativo Android, el proceso de activación de la NFC puede ser diferente. Consulte el manual del smartphone para obtener más información.

  • Gire el mando a la posición One Touch para activar el sensor en el panel.
  • Abra la App, cree el perfil de usuario y registre el electrodoméstico siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono o en la "Quick Guide" (Guía rápida) adjunta en la máquina.

PRÓXIMA VEZ – Uso normal

  • Cada vez que quiera manejar la máquina a través de la App, primero tiene que activar el modo One Touch girando el mando al indicador One Touch.
  • Asegúrese de haber desbloqueado su teléfono (desde el modo de espera) y de haber activado la función NFC; siguiendo los pasos mencionados anteriormente.
  • Si quiere iniciar un ciclo, cargue la ropa y cierre la puerta.
  • Seleccione la función deseada en la App (ej.: iniciar un programa).
  • Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono, MANTENIÉNDOLO ENCENDIDO sobre el logotipo One Touch en el panel de la máquina, cuando la App se lo pida.

NOTAS:
Coloque su smartphone de forma que la antena NFC en su parte trasera coincida con la posición del logotipo One Touch en el electrodoméstico (como se ilustra a continuación).

Si no conoce la posición de su antena NFC, mueva ligeramente el smartphone con un movimiento circular sobre el logotipo One Touch hasta que la App confirme la conexión. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE CONTROL DURANTE ESTOS POCOS SEGUNDOS DEL PROCEDIMIENTO; un mensaje en el dispositivo le informará sobre el resultado correcto de la operación y le avisará cuando sea posible alejar el smartphone.

Las fundas gruesas o las pegatinas metálicas en su smartphone podrían afectar o impedir la transmisión de datos entre la máquina y el teléfono. Si es necesario, quítelas.

La sustitución de algunos componentes del smartphone (por ejemplo, la cubierta posterior, la batería, etc...) por otros no originales, podría provocar la eliminación de la antena NFC, impidiendo el uso completo de la App.

La gestión y el control de la máquina a través de la App solo es posible "por proximidad": por lo tanto, no es posible realizar operaciones remotas (por ejemplo: desde otra habitación; fuera de la casa).

Guía de secado

El ciclo estándar COTTON DRY (SECADO DE ALGODÓN) ( ) es el más eficiente energéticamente y el más adecuado para secar la ropa de algodón normal húmeda.
La siguiente tabla muestra el tiempo aproximado y el consumo de energía de los principales programas de secado.
Leyenda de la guía de secado

Capacity (kg) (Capacidad (kg)) 6 7 8 9 10
Class (Clase) C C C C C
Whites (Blancos) Energy (Energía) kWh 4,75 5,38 6,00 6,68 7,54
Time (Tiempo) Min. 155 177 195 200 243
Whites (Blancos) Energy (Energía) kWh 4,29 4,86 5,42 6,03 6,81
Time (Tiempo) Min. 139 158 177 180 214
Cotton (Algodón) Energy (Energía) kWh 3,80 4,30 4,80 5,34 6,03
Time (Tiempo) Min. 115 131 147 157 178
Cotton½ (Algodón½) Energy (Energía) kWh 2,13 2,42 2,69 2,90 3,03
Time (Tiempo) Min. 70 76 82 89 96
Whites (Blancos) Energy (Energía) kWh 3,04 3,44 3,84 4,27 4,82
Time (Tiempo) Min. 95 108 121 129 145
Maximum Drying Weight (Peso máximo de secado)
Cottons Max. capacity declared (Capacidad máxima declarada)
Synthetics or Delicates Max. 4 kg

Power consumption of off-mode: (Consumo de energía en modo apagado:) 0,40 W
Power consumption of left-on mode: (Consumo de energía en modo encendido:) 0,75 W

Información para el laboratorio de pruebas

EN 61121 - Programa a utilizar

  • STANDARD DRY COTTON (SECADO DE ALGODÓN ESTÁNDAR)
  • IRON DRY COTTON (SECADO DE ALGODÓN PARA PLANCHAR)
    (WHITES - Ready to Iron) (BLANCOS - Listo para planchar)
  • EASY-CARE TEXTILE (TEJIDO DE FÁCIL CUIDADO)
    (SYNTHETICS - Dry Hanger) (SINTÉTICOS - Secado en colgador)

Advertencia
Limpie el filtro antes de cada ciclo.

Advertencia
La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la velocidad de centrifugado, el tipo y la cantidad de carga, la limpieza de los filtros y la temperatura ambiente.

Tabla de programas

Tabla de programas

* La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la velocidad de centrifugado, el tipo y la cantidad de carga, la limpieza de los filtros y la temperatura ambiente.

Descripción de los programas

Para secar diferentes tipos de tejidos y colores, la secadora tiene programas específicos para satisfacer cada necesidad de secado (véase la tabla de programas).

One Touch
Ajuste personalizable del mando que debe seleccionar cuando desee transferir un comando de la App a la máquina y descargar/iniciar un ciclo (véase la sección dedicada y el manual de usuario de la App para más información). En la opción One Touch, la fábrica establece por defecto el ciclo "Cotton" (algodón).

SMALL
Dedicado a conseguir un secado uniforme para cargas extremadamente pequeñas.

XXL
Ciclo específico dedicado al secado de ropa de cama grande, por ejemplo, cortinas, sábanas y manteles. Gracias a un movimiento específico del tambor, la ropa de cama se secará minimizando los enredos y los pliegues.

ECO COTTON
El programa de algodón (para colgar) es el programa más eficiente en consumo de energía. Adecuado para algodones y linos.

WHITES
El ciclo adecuado para secar algodones, esponjas y toallas.

MIX&DRY
Para secar todo tipo de tejidos a la vez, como algodón, lino, mezcla y sintéticos.

DARKS & COLOURED
Un ciclo delicado y específico para secar prendas oscuras y de color de algodón o sintéticas.

SHIRTS
Este ciclo específico ha sido concebido para secar camisas minimizando los enredos y los pliegues gracias a los movimientos específicos del tambor. Se recomienda sacar la ropa de cama inmediatamente después del ciclo de secado.

SYNTHETICS
Para secar tejidos sintéticos que necesitan un tratamiento preciso y específico.

JEANS
Dedicado a secar uniformemente tejidos como vaqueros o denim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes de secarlas.

SPORT PLUS
Dedicado a prendas técnicas para deporte y fitness, secando suavemente con especial cuidado para evitar la contracción y el deterioro de las fibras elásticas.

WOOL
Ropa de lana: el programa se puede utilizar para secar hasta 1 kg de ropa (alrededor de 3 jerséis). Se recomienda dar la vuelta a toda la ropa antes de secarla. El tiempo puede variar debido a las dimensiones y el grosor de la carga y al centrifugado elegido durante el lavado. Al final del ciclo, la ropa está lista para ser usada, pero si es más pesada, los bordes pueden estar muy húmedos: se sugiere secarlos de forma natural. Se recomienda descargar la ropa al final del ciclo.
Atención: el proceso de enfieltrado de la lana es irreversible; por favor, seque exclusivamente con el símbolo "ok tumble" en la etiqueta de la prenda. Este programa no está indicado para ropa acrílica.

ANTIALLERGY
Un ciclo específico que seca y al mismo tiempo ayuda a reducir los principales alérgenos como los ácaros del polvo, el pelo de las mascotas, el polen y los residuos de detergentes en polvo.

PRE IRON
Este es un ciclo caliente que en sólo 12 minutos ayuda a relajar los pliegues y arrugas.

ANTI ODOURS
El ciclo perfecto para eliminar los olores de la ropa de cama suavizando las arrugas.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

¿Cuál podría ser la causa de...?

Defectos que puede solucionar usted mismo
Antes de llamar al servicio técnico para obtener asesoramiento técnico, revise la siguiente lista de verificación. Se realizará un cargo si se descubre que la máquina está funcionando o se ha instalado o utilizado incorrectamente. Si el problema persiste después de completar las comprobaciones recomendadas, llame al servicio técnico, ya que es posible que puedan ayudarle por teléfono.
La visualización del tiempo hasta el final podría cambiar durante el ciclo de secado. El tiempo hasta el final se comprueba continuamente durante el ciclo de secado y el tiempo se ajusta para dar la mejor estimación posible. El tiempo mostrado puede aumentar o disminuir durante el ciclo, y esto es normal.

El tiempo de secado es demasiado largo/la ropa no está lo suficientemente seca

  • ¿Ha seleccionado el tiempo/programa de secado correcto?
  • ¿Estaba la ropa demasiado húmeda? ¿Se ha escurrido o centrifugado bien la ropa?
  • ¿Es necesario limpiar el filtro?
  • ¿Está la secadora sobrecargada?

La unidad no funciona

  • ¿Hay suministro eléctrico en la secadora? Compruébelo utilizando otro aparato, como una lámpara de mesa.
  • ¿Está el enchufe correctamente conectado a la red eléctrica?
  • ¿Hay un fallo de alimentación?
  • ¿Se ha fundido el fusible?
  • ¿Está la puerta completamente cerrada?
  • ¿Está la secadora encendida, tanto en la red eléctrica como en la máquina?
  • ¿Se ha seleccionado el tiempo de secado o el programa?
  • ¿Se ha seleccionado el tiempo de secado o el programa?
  • ¿Se ha vuelto a encender la máquina después de abrir la puerta?

La unidad es ruidosa

  • Apague la secadora y póngase en contacto con el servicio técnico para que le asesoren.

La luz indicadora de limpieza del filtro está encendida

  • ¿Es necesario limpiar el filtro?

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

Si sigue habiendo algún problema con la secadora después de completar todas las comprobaciones recomendadas, llame al servicio técnico para que le asesoren. Es posible que puedan ayudarle por teléfono o concertar una cita adecuada para que un técnico la revise según los términos de su garantía. Sin embargo, se puede realizar un cargo si se da alguno de los siguientes casos en su máquina:

  • Se comprueba que funciona correctamente.
  • No se ha instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
  • Se ha utilizado incorrectamente.

Repuestos
Utilice siempre repuestos originales, disponibles directamente en el servicio técnico.

Servicio técnico
Para garantizar el funcionamiento seguro y eficiente continuo de este aparato, le recomendamos que cualquier servicio o reparación sea realizado únicamente por un técnico de servicio autorizado.

Compruebe que los siguientes elementos se entregan con el aparato:

  • Manual de instrucciones
  • Tarjeta de garantía
  • Etiqueta energética

Compruebe que no se han producido daños en la máquina durante el transporte. Si es así, llame al servicio técnico a través del centro de atención al cliente. El incumplimiento de lo anterior puede comprometer la seguridad del aparato. Es posible que se le cobre una llamada de servicio si un problema con su máquina es causado por un uso indebido o por una instalación incorrecta.
Para ponerse en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener disponible el código único de 16 caracteres, también llamado "número de serie". Este código es un código único para su producto, impreso en la pegatina que se encuentra en el interior de la abertura de la puerta.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

  • Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como:
    • Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
    • Casas de campo;
    • Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
    • Entornos de tipo "cama y desayuno".

Se excluye un uso diferente de este aparato del entorno doméstico o de las funciones típicas de limpieza, como el uso comercial por parte de usuarios expertos o capacitados, incluso en las aplicaciones anteriores. Si el aparato se utiliza de una manera incompatible con esto, puede reducir la vida útil del aparato y puede anular la garantía del fabricante. El fabricante no aceptará ningún daño al aparato u otros daños o pérdidas que surjan del uso que no sea compatible con el uso doméstico (incluso si se encuentra en un entorno doméstico) en la máxima medida permitida por la ley.

  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica.
  • Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados.


El uso indebido de una secadora puede crear un riesgo de incendio.

  • Esta máquina es únicamente para uso doméstico, es decir, para secar textiles y prendas de vestir domésticos.
  • Asegúrese de que las instrucciones de instalación y uso se comprenden completamente antes de utilizar el aparato.
  • No toque el aparato cuando tenga las manos o los pies húmedos.
  • No se apoye en la puerta al cargar la máquina ni utilice la puerta para levantar o mover la máquina.
  • No continúe utilizando esta máquina si parece que está defectuosa.
  • La secadora no debe utilizarse si se han utilizado productos químicos industriales para la limpieza.


No utilice el producto si el filtro de pelusas no está en su posición o está dañado; las pelusas podrían encenderse.

  • No se debe permitir que la pelusa se acumule en el suelo alrededor del exterior de la máquina.


Donde se encuentra el símbolo de superficie caliente peligro de quemaduras la elevación de temperatura durante el funcionamiento de la secadora puede superar los 60 grados C.

  • Retire siempre el enchufe antes de limpiar el aparato.
  • El tambor interior puede estar muy caliente. Deje siempre que la secadora complete el período de enfriamiento antes de retirar la ropa.
  • La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que los artículos se dejen a una temperatura que garantice que no se dañen.


Nunca detenga una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiren rápidamente y se extiendan para que se disipe el calor.

Instalación

  • No instale el producto en una habitación con baja temperatura o en una habitación donde exista riesgo de heladas. A temperaturas cercanas al punto de congelación, es posible que el producto no pueda funcionar correctamente: existe riesgo de daños si se permite que el agua se congele en el circuito hidráulico (válvulas, mangueras, bombas). Para un mejor rendimiento del producto, la temperatura ambiente debe estar entre 5 y 35 °C. Tenga en cuenta que el funcionamiento en condiciones de frío (entre +2 y +5 °C) podría simplemente producir algo de condensación de agua y gotas de agua en el suelo.
  • En los casos en que la secadora se instala encima de una lavadora, se debe utilizar un kit de apilamiento adecuado de acuerdo con la configuración de su aparato:
    • Kit de apilamiento de "tamaño estándar": para lavadoras con una profundidad mínima de 44 cm;
    • Kit de apilamiento de "tamaño delgado": para lavadoras con una profundidad mínima de 40 cm.
    • Kit de apilamiento universal con deslizamiento: para lavadoras con una profundidad mínima de 47 cm.

El kit de apilamiento se puede obtener del servicio técnico. Las instrucciones de instalación y cualquier accesorio de fijación se proporcionan con el kit de apilamiento.

  • NUNCA instale la secadora cerca de las cortinas.
  • El aparato no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con una bisagra en el lado opuesto al de la secadora, de tal manera que se restrinja la apertura completa de la puerta de la secadora.
  • Para su seguridad, el aparato debe instalarse correctamente. Si tiene alguna duda sobre la instalación, llame al servicio técnico para que le asesoren.
  • Una vez que la máquina esté en su lugar, se deben ajustar las patas para asegurarse de que la máquina esté nivelada.
    Ajuste de las patas

Conexiones eléctricas e instrucciones de seguridad

  • Los datos técnicos (tensión de alimentación y potencia de entrada) se indican en la placa de características del producto.
  • Asegúrese de que el sistema eléctrico esté conectado a tierra, cumpla con toda la legislación aplicable y que la toma de corriente (eléctrica) sea compatible con el enchufe del aparato. De lo contrario, busque asistencia profesional cualificada.


El aparato no debe alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por una utilidad.

  • No utilice adaptadores, conectores múltiples ni extensiones.
  • El enchufe debe ser accesible para la desconexión después de la instalación del aparato.
  • No enchufe la máquina y la encienda en la red eléctrica hasta que se complete la instalación.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualificadas para evitar un peligro.

Ventilación

Esquemas de ventilación
* Entrada de aire.
** Salida de aire.

  • Se debe proporcionar una ventilación adecuada en la habitación donde se encuentra la secadora para evitar que los gases de los aparatos que queman otros combustibles, incluidos los fuegos abiertos, sean arrastrados a la habitación durante el funcionamiento de la secadora.
  • Instale la parte trasera del aparato cerca de una pared o superficie vertical.
  • Debe haber un espacio de al menos 12 mm entre la máquina y cualquier obstrucción. La entrada y salida de aire deben mantenerse libres de obstrucciones.
  • Asegúrese de que las alfombras no obstruyan la base ni ninguna de las aberturas de ventilación.
  • Evite que los artículos caigan o se acumulen detrás de la secadora, ya que pueden obstruir la entrada y salida de aire.
  • Compruebe regularmente que el aire que fluye alrededor de la secadora no esté restringido, evitando la acumulación de polvo y pelusa.
  • Compruebe con frecuencia el filtro de pelusas después de su uso y límpielo, si es necesario.

La lavandería

  • Consulte siempre las etiquetas de cuidado de la ropa para obtener instrucciones sobre la idoneidad para el secado.
  • Los suavizantes de telas, o productos similares, deben utilizarse según lo especificado en las instrucciones del suavizante de telas.
  • No seque artículos sin lavar en la secadora.
  • La ropa debe centrifugarse o escurrirse bien antes de meterla en la secadora.
  • La ropa que esté goteando no debe meterse en la secadora.


Los materiales de gomaespuma pueden, en determinadas circunstancias, cuando se calientan, encenderse por combustión espontánea. Artículos como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, textiles impermeables, artículos con respaldo de goma y ropa o almohadas equipadas con almohadillas de gomaespuma NO DEBEN secarse en la secadora.


No seque en secadora telas tratadas con líquidos de limpieza en seco.

  • Las cortinas de fibra de vidrio NUNCA deben meterse en esta máquina. Puede producirse irritación de la piel si otras prendas se contaminan con las fibras de vidrio.
  • Los artículos que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, trementina, ceras y quitaceras deben lavarse con agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarlos en la secadora.
  • Retire todos los objetos de los bolsillos, como encendedores y fósforos.
  • Los encendedores y fósforos no deben dejarse en los bolsillos y NUNCA utilice líquidos inflamables cerca de la máquina.
  • Peso máximo de secado de la carga: consulte la etiqueta energética.
  • Para consultar las especificaciones técnicas del producto, consulte el sitio web del fabricante.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de secadoras HOOVER H-DRY 300 LITE

Idiomas disponibles

Tabla de contenido